BỘ
TÀI CHÍNH-TỔNG CỤC HẢI QUAN |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 31/TT-LB |
Hà Nội , ngày 08 tháng 4 năm 1994 |
Thực hiện Quyết định số 60/TTg ngày 8-2-1994 của Thủ tướng Chính phủ về việc tổ chức thu thuế xuất khẩu, nhập khẩu tiểu ngạch, Liên Bộ Tài chính và Tổng cục Hải quan hướng dẫn như sau:
Giám đốc Hải quan tỉnh chịu trách nhiệm trước Tổng cục Hải quan về việc tiếp nhận, bàn giao và tổ chức thu thuế xuất, nhập khẩu tiểu ngạch biên giới trên địa bàn quản lý.
Cục trưởng cục thuế có trách nhiệm tổ chức bàn giao việc thu thuế xuất nhập khẩu tiểu ngạch cho giám đốc Hải quan tỉnh, đồng thời sắp xếp bố trí công tác mới cho số cán bộ thuế đang thu thuế xuất, nhập khẩu tiểu ngạch ở các trạm cửa khẩu rút về thu thuế trong nội địa.
a) Chính sách và chế độ thu thuế xuất, nhập khẩu tiểu ngạch biên giới thực hiện theo Quyết định số 115/HĐBT ngày 9-4-1992 của Hội đồng bộ trưởng (nay là Chính phủ) trừ điểm 2 Điều 3, Điều 7 và Điều 8. Việc khiếu nại của đối tượng nộp thuế và giải quyết khiếu nại thực hiện theo Điều 19 Nghị định 54/CP ngày 28-8-1993 của Chính phủ.
b) Giá tính thuế hàng hoá xuất, nhập khẩu tiểu ngạch sẽ do Bộ Tài chính ban hành thống nhất trong cả nước; còn hiện tại vẫn thực hiện theo Quyết định 115/HĐBT ngày 9-4-1992. Những mặt hàng không có trong bảng giá tối thiểu của Bộ Tài chính, cơ quan Hải quan tỉnh cùng Cục thuế căn cứ vào nguyên tắc xây dựng giá quy định tại điểm 7 Nghị định số 54/CP ngày 28-8-1993 của Chính phủ để làm giá tính thuế.
d) Số thuế xuất, nhập khẩu tiểu ngạch thu được hạch toán vào tài khoản thu thuế xuất, nhập khẩu theo các mục 04, 05, 33 của mục lục ngân sách Nhà nước hiện hành.
Cục kho bạc Nhà nước hướng dẫn Hải quan và Chi cục Kho bạc địa phương tiến hành mở tiết khoản để hạch toán và theo dõi riêng số thu thuế xuất, nhập khẩu tiểu ngạch.
Cuối năm căn cứ vào tình hình thực tế của từng tỉnh, Bộ Tài chính sẽ có sự điều tiết cho ngân sách địa phương các khoản thu của ngân sách trung ương trên địa bàn theo tinh thần điều d thuộc điểm 1 phần A mục I của Quyết định số 60/TTg.
3. Công tác bàn giao và tổ chức thực hiện.
Để việc tổ chức bàn giao công việc thu thuế xuất, nhập khẩu tiểu ngạch giữa Cục thuế và Hải quan tỉnh được nhanh gọn, chu đáo, không để ảnh hưởng tới hoạt động xuất, nhập khẩu và thu thuế tại các cửa khẩu, đề nghị Uỷ ban nhân dân các tỉnh biên giới chỉ đạo các cơ quan hiện đang phối hợp thu thuế xuất, nhập khẩu tiểu ngạch ở địa phương làm tốt công tác chuẩn bị các nội dung sẽ bàn giao sau đây:
- Cục thuế hoàn chỉnh sổ sách thu thuế đồng thời tổng hợp quyết toán toàn bộ số thuế xuất, nhập khẩu tiểu ngạch trên địa bàn từ đầu năm đến thời điểm bàn giao.
- Bộ Tài chính căn cứ kế hoạch thu thuế xuất, nhập khẩu tiểu ngạch 1994 sau khi trừ số thu của các Cục thuế báo cáo quyết toán sẽ chuyển giao cho ngành Hải quan để giao kế hoạch cho từng địa phương.
- Cục thuế tổng hợp quyết toán biên lai thu thuế xuất, nhập khẩu tiểu ngạch. Số biên lai còn lại phải nộp về Cục thuế để Cục thuế báo cáo quyết toán với Tổng cục thuế theo chế độ quản lý ấn chỉ hiện hành. - Kiểm kê đánh giá lại toàn bộ tài sản hiện có của từng trạm; báo cáo với Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, đề nghị bàn giao toàn bộ cơ sở vật chất (trạm, phương tiện chống lậu, phương tiện làm việc ...) để cho Hải quan tiếp tục thực hiện nhiệm vụ thu thuế tiểu ngạch tại cửa khẩu đó.
- Hải quan các tỉnh biên giới cần chuẩn bị tốt công tác tiếp nhận bàn giao và có kế hoạch triển khai ngay tổ chức công việc thu thuế xuất, nhập khẩu tiểu ngạch, đảm bảo mọi hoạt động quản lý thu thuế tiến hành bình thường.
- Hồ sơ và số liệu bàn giao phải được lập biên bản chi tiết, có sự giám sát và ký xác nhận của lãnh đạo Hải quan và Cục Thuế địa phương. Trên cơ sở biên bản và hồ sơ bàn giao từng trạm, các đồng chí Cục trưởng Cục thuế, Giám đốc Hải quan tỉnh chịu trách nhiệm tổng hợp báo cáo với Uỷ ban nhân dân tỉnh, Tổng cục Thuế và Tổng cục Hải quan.
- Việc bàn giao phải hoàn tất trước ngày 30 tháng 4 năm 1994.
- Các đồng chí Cục trưởng Cục Thuế, Giám đốc Hải quan các tỉnh biên giới có thu thuế xuất, nhập khẩu tiểu ngạch chịu trách nhiệm triển khai Thông tư này.
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
Nguyễn Thanh (Đã ký) |
Phan Văn Dĩnh (Đã ký) |
INTER MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No.
31/TT-LB |
Hanoi,
August 08, 1994 |
CIRCULAR
ON
GUIDANCE FOR IMPLEMENTING THE TRANSFER OF COLLECTION OF EXPORT AND IMPORT
DUTIES IN THE FORM OF SMALL QUOTA THROUGH BORDER
To implement the Decision No.60/
TTg dated 8 February, 1994 of the Prime Minister on organizing the collection
of export and import duties in the form of small quotas, the inter- ministry of
Finance and General Department of Customs guide the following contents:
1/ Commencing from 1st May 1994,
the export import duties in the form of small quota through border shall be
collected by the Customs bodies and all receipts shall be contributed to the
Central budget.
The Directors of provincial
Customs offices shall be responsible before the general Department of Customs
for receiving the transfer and organizing the collection of export and import
duties in the form of small quota in the areas under their management.
The Director of Taxation
Authority shall be responsible for organizing the transfer of collection of
export and import duties in the form of small quota to the Directors of
provincial customs offices, and at the same time arranging new employment for
those officers who collect the export and import duties in the form of small
quota at the border's checkpoints and now are withdrawn to collect the tax in
the inland.
2/ The collection of export and
import duties in the form of small quota through border shall be conducted by
the Customs bodies and implemented according to the following regulations:
a) Policies and systems of
collection of export and import duties in the form of small quota through
border shall be implemented in accordance with the Decision No. 115/HDBT dated
9 April, 1992 of the Council of Ministers (now is the Government) except point
2 of Article 3, Article 7 and Article 8. Any complaints of the duty payers and
the settlement of complaints shall be implemented in accordance with Article 19
of Decree 54/ CP dated 28 August of the Government to determine the prices for
calculation of duty value.
...
...
...
c) Bills for collection of
export and import duties in the form of small quota though border shall be
issued by the Ministry of Finance. The Ministry of Finance shall grant there
bills to the General Department of Customs which shall then grant them to
provincial customs offices.
d) The collected amount of
export and import duties in small quota shall be balanced into receipts account
of export and import duties according to the clause 04, 05,33 of the existing
state Budget's expenditures items. The State Treasury shall provide local
Customs body and Treasury branch with necessary instructions to open
sub-accounts which specialize in balancing all receipts related to export and
import duties in small quotas. By the end of each year, the Ministry of Finance
shall base on actual circumstance of each province to provide necessary
regulation for total budget to enjoy part of receipts of the Central budget on
its area according to Item d), Point 1, Part A, Clause 1 of the Decision No.60/TTg.
3/ The organization of transfer
and implementation.
It is proposed that the people's
Committee of the provinces located in the border areas should direct the bodies
which currently are coordinating in the collection of export and import duties
in the form of small quota at the localities to well prepare the following
contents to be transferred, with a view to helping the transfer of collection
of export and import duties in the form of small quota between the Taxation
Authority and Provincial Customs office to be conducted, quickly and carefully,
without affective export import activities and duty collection at border gates:
+ The Taxation Authority shall
complete books related to the collection of export and import duties in the
form of small quota and balance the whole of receipts on the area up to the
time the transfer takes place.
+ The Ministry of Finance shall
base on plan for collection of export and import duties in the form of small
quota in 1994, following the deduction of all receipts which were balanced by
the Taxation Authority, to transfer the rest to the Customs branch and the
Customs branch shall then assign plan to each locality.
+ The Taxation Authority shall
combine the balance basing on all receipts resulting from collection of export
and import duties in the form of small quota. The remaining bills shall be
returned to the Taxation Authority in order to make a balance and report to the
General Department of Taxation according to the standing management system.
+ The existing assets of each
station shall be subject to statistical and evaluation works these assets shall
be reported to the Chairman of People's Committee of the province accompanied
by proposals to transfer the whole technical-material basis (station, means to
combat smuggling, means of working etc.) so that the customs branch may
continue to carry out their duty to collect export-import duties in the form of
small quota at that border gate.
+ The customs offices of the
provinces located in the border areas shall have to well prepare the work of
receiving the transfer and to launch immediately plan to organize the
collection of export and import duties in the form of small quota, ensuring
normal operation of all activities related to the management of duties
collection.
...
...
...
+ The transfer shall be obliged
to end before 30 April, 1994.
4/ Organization of
implementation
The Heads of Taxation
Authorities, the Directors of Customs offices of the provinces located in the
border areas which have conducted the collection of export and import duties in
the form of small quota shall be responsible for the implementation of this
Circular.
This Circular shall come into
effect from the date of its signing.
FOR THE GENERAL
DEPARTMENT OF CUSTOMS
Nguyen Thanh
FOR THE MINISTRY OF FINANCE
DEPUTY DIRECTOR VICE MINISTER
Phan Van Dinh
Thông tư liên bộ 31/TT-LB năm 1994 hướng dẫn bàn giao thu thuế xuất khẩu, nhập khẩu tiểu ngạch biên giới do Bộ Tài chính và Tổng cục Hải quan ban hành
Số hiệu: | 31/TT-LB |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư liên tịch |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính, Tổng cục Hải quan |
Người ký: | Nguyễn Thanh, Phan Văn Dĩnh |
Ngày ban hành: | 08/04/1994 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư liên bộ 31/TT-LB năm 1994 hướng dẫn bàn giao thu thuế xuất khẩu, nhập khẩu tiểu ngạch biên giới do Bộ Tài chính và Tổng cục Hải quan ban hành
Chưa có Video