BỘ TÀI
CHÍNH |
CỘNG HOÀ
XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 18/2009/TT-BTC |
Hà Nội, ngày 30 tháng 01 năm 2009 |
Căn cứ Luật Thuế giá
trị gia tăng số 13/2008/QH12 ngày 03/06/2008;
Căn cứ Nghị định số 123/2008/NĐ-CP ngày 08/12/2008 của Chính phủ quy định chi
tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Thuế giá trị gia tăng;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27/11/2008 của Chính phủ quy định chức
năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Quyết định số 16/2009/QĐ-TTg ngày 21/01/2009 của Thủ tướng Chính phủ ban
hành một số giải pháp về thuế nhằm thực hiện chủ trương kích cầu đầu tư và tiêu
dùng, ngăn chặn suy giảm kinh tế, tháo gỡ khó khăn đối với doanh nghiệp;
Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện giảm 50% mức thuế suất thuế giá trị gia tăng (GTGT) của một số mặt hàng trong Biểu thuế giá trị gia tăng ban hành kèm theo Thông tư số 131/2008/TT-BTC ngày 26/12/2008 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện thuế giá trị gia tăng theo Danh mục hàng hoá của Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi như sau:
Điều 1. Ban hành kèm theo Thông tư này Danh mục một số mặt hàng được giảm 50% mức thuế suất thuế GTGT.
Những mặt hàng được giảm 50% mức thuế suất thuế GTGT được đánh dấu "x" tại cột "Mặt hàng được giảm" của Danh mục một số mặt hàng được giảm 50% mức thuế suất thuế GTGT.
Điều 2. Những mặt hàng không chi tiết trong Danh mục ban hành kèm theo Thông tư này thuộc đối tượng được giảm 50% mức thuế suất thuế GTGT theo quy định tại Quyết định số 16/2009/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ và Thông tư số 13/2009/TT-BTC ngày 22/01/2009 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện giảm thuế giá trị gia tăng đối với một số hàng hoá, dịch vụ doanh nghiệp kinh doanh gặp khó khăn thì thực hiện theo quy định tại Quyết định số 16/2009/QĐ-TTg và Thông tư số 13/2009/TT-BTC.
Điều 3. Những nội dung khác không được hướng dẫn tại Thông tư này thì vẫn thực hiện theo hướng dẫn tại Thông tư số 131/2008/TT-BTC ngày 26/12/2008 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện thuế giá trị gia tăng theo Danh mục hàng hoá của Biểu thuế nhập khẩu ưu đãi.
Điều 4. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký và áp dụng đối với các Tờ khai hải quan hàng hoá nhập khẩu đăng ký với cơ quan hải quan kể từ ngày 01 tháng 02 năm 2009 đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2009.
Quá trình thực hiện nếu phát hiện việc áp dụng mức thuế suất thuế GTGT không thống nhất đối với cùng một loại hàng hoá nhập khẩu và sản xuất, kinh doanh, tiêu dùng trong nước, cơ quan thuế và cơ quan Hải quan địa phương báo cáo về Bộ Tài chính để kịp thời hướng dẫn thực hiện thống nhất./.
Nơi nhận: |
KT. BỘ
TRƯỞNG |
THE
MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 18/2009/TT-BTC |
Hanoi, January 30, 2009 |
CIRCULAR
GUIDING IMPLEMENTATION OF FIFTY PER CENT REDUCTION OF VALUE ADDED TAX RATE IN ACCORDANCE WITH THE LIST OF GOODS ON THE PREFERENTIAL IMPORT TARIFF LIST
Pursuant to Law 13/2008/QH12 on Value Added Tax dated 3 June 2008;
Pursuant to Decree 123/2008/ND-CP of the Government dated 8 December 2008 on
implementation of the Law
on Value Added Tax;
Pursuant to Decree 118/2008/ND-CP of the
Government dated 27 November 2008 on functions, duties, powers and
organizational structure of the Ministry of Finance;
Pursuant to Decision 16/2009/QD-TTg of the Prime Minister of the Government
dated 21 January 2009 issuing tax solutions for implementing the policy on
stimulating investment and sales in order to alleviate the economic downturn
and relieve hardship for enterprises ["Decision 76"];
The Ministry of Finance hereby provides guidelines for implementation of the reduction of fifty (50) per cent VAT rates applicable to a number of goods on the value added tariff list issued with Circular 131/2008/TT-BTC of the Ministry of Finance dated 26 December 2008 guiding implementation of VAT in accordance with the list of goods on the preferential import tariff list, as follows:
Article 1
To issue with this Circular the list of a number of goods entitled to a 50% reduction of VAT rates.
Goods entitled to a 50% reduction of VAT rates are marked V in the column "Goods entitled to reduction" on the list of the goods entitled to a 50% reduction of VAT rates.
Article 2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3
Other goods not guided in this Circular shall comply with Circular 131/2008/TT-BTC of the Ministry of Finance dated 26 December 2008 on implementation of VAT in accordance with the list of goods on the preferential import tariff list
Article 4
This Circular shall be of full force and effect from the date of its signing and shall apply to import goods1 customs declarations registered with the customs office as from 1 February 2009 up to the end of 31 December 2009,
If during implementation any inconsistency is detected between application of VAT rates to the same kind of import goods and goods for domestic production, business and sales, then the tax office and the customs office shall report to the Ministry of Finance for timely guidelines and uniform implementation .
FOR THE
MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Do Hoang Anh Tuan
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
;
Thông tư 18/2009/TT-BTC hướng dẫn giảm 50% mức thuế suất thuế giá trị gia tăng theo danh mục hàng hoá của biểu thuế nhập khẩu ưu đãi do Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: | 18/2009/TT-BTC |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính |
Người ký: | Đỗ Hoàng Anh Tuấn |
Ngày ban hành: | 30/01/2009 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 18/2009/TT-BTC hướng dẫn giảm 50% mức thuế suất thuế giá trị gia tăng theo danh mục hàng hoá của biểu thuế nhập khẩu ưu đãi do Bộ Tài chính ban hành
Chưa có Video