BỘ
CÔNG THƯƠNG |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 13/2009/TT-BCT |
Hà Nội, ngày 03 tháng 06 năm 2009 |
Căn cứ Nghị định số
189/2007/NĐ-CP ngày 27 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm
vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương;
Căn cứ Nghị định số 32/2005/NĐ-CP ngày 14 tháng 3 năm 2005 của Chính phủ về Quy
chế cửa khẩu biên giới đất liến;
Căn cứ Quyết định số 254/2006/QĐ-TTg ngày 07 tháng 11 năm 2006 của Thủ tướng
Chính phủ về quản lý hoạt động thương mại biên giới với các nước có chung biên
giới;
Thực hiện chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại văn bản số 1420/TTg-KTTH ngày 27
tháng 8 năm 2008 về thông quan hàng hóa xuất nhập khẩu biên mậu,
1. Thông tư này áp dụng đối với việc xuất nhập khẩu hàng hóa qua các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới nằm ngoài các Khu kinh tế cửa khẩu nhưng hiện đã có đủ các lực lượng Hải quan, Biên phòng, Kiểm dịch và cơ sở kỹ thuật bảo đảm quản lý nhà nước.
2. Đối với các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới nằm ngoài các Khu kinh tế cửa khẩu chưa có đủ các lực lượng chức năng nêu tại khoản 1 Điều này, chỉ cho phép hoạt động mua bán, trao đổi hàng hóa của cư dân biên giới theo quy định hiện hành.
1. Hàng hóa xuất khẩu hợp pháp theo quy định hiện hành được xuất khẩu qua các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới nằm ngoài các Khu kinh tế cửa khẩu
1. Hàng hóa nhập khẩu qua cửa khẩu phụ, lối mở biên giới nằm ngoài các Khu kinh tế cửa khẩu phải thuộc danh mục hàng hóa quy định tại Phụ lục 1 và Phụ lục 2 ban hành kèm theo Thông tư này.
2. Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh có cửa khẩu phụ, lối mở biên giới quyết định cho phép nhập khẩu hàng hóa thuộc danh mục quy định tại Phụ lục 1 ban hành kèm theo Thông tư này.
3. Riêng đối với hàng hóa thuộc danh mục quy định tại Phụ lục 2 ban hành kèm theo Thông tư này, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh có cửa khẩu phụ, lối mở biên giới quyết định cho phép nhập khẩu trên cơ sở có sự đồng ý bằng văn bản của Bộ Công Thương.
Ủy ban nhân dân các tỉnh có cửa khẩu phụ, lối mở biên giới có trách nhiệm báo cáo Bộ Công Thương về hoạt động xuất nhập khẩu tại các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới nằm ngoài các Khu kinh tế cửa khẩu vào tuần cuối của tháng cuối quý hoặc báo cáo đột xuất theo yêu cầu cụ thể.
1. Ủy ban nhân dân các tỉnh có biên giới lập danh mục các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới đáp ứng quy định tại khoản 1 Điều 1 Thông tư này, thông báo cho Bộ Công Thương đồng thời thông báo công khai cho doanh nghiệp và các cơ quan hữu quan biết các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới được phép xuất nhập khẩu hàng hóa.
2. Các cơ quan quản lý Nhà nước về Hải quan, Biên phòng, Kiểm dịch thực hiện chức năng quản lý, kiểm tra, kiểm soát, làm các thủ tục xuất hoặc nhập khẩu qua các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới theo quy định.
Thông tư này có hiệu lực sau bốn mươi lăm ngày, kể từ ngày ký ban hành.
Nơi nhận: |
KT.
BỘ TRƯỞNG |
DANH MỤC MẶT HÀNG LÀ NGUYÊN, NHIÊN VẬT LIỆU, VẬT TƯ PHỤC
VỤ SẢN XUẤT TRONG NƯỚC ĐƯỢC NHẬP KHẨU QUA CỬA KHẨU PHỤ, LỐI MỞ BIÊN GIỚI
(kèm theo Thông tư số 13/2009/TT-BCT ngày 03 tháng 6 năm 2009 của Bộ Công
Thương quy định xuất nhập khẩu hàng hóa qua các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới
nằm ngoài các Khu kinh tế cửa khẩu)
STT |
Tên hàng |
1. |
Bột mỳ |
2. |
Khoáng sản |
3. |
Vật liệu nổ công nghiệp |
4. |
Cao su và các sản phẩm từ cao su |
5. |
Gỗ các loại |
6. |
Nhựa nguyên liệu |
7. |
Nguyên, phụ liệu dệt, may, da |
8. |
Sắn và ngô các loại |
9. |
Hạt điều thô |
10. |
Đậu tương |
11. |
Nguyên liệu chế biến thức ăn chăn nuôi |
12. |
Vật liệu quý hiếm |
13. |
Kim loại và phế liệu kim loại |
DANH MỤC MẶT HÀNG LÀ NGUYÊN, NHIÊN VẬT LIỆU, VẬT TƯ PHỤC
VỤ SẢN XUẤT TRONG NƯỚC ĐƯỢC NHẬP KHẨU QUA CỬA KHẨU PHỤ, LỐI MỞ BIÊN GIỚI PHẢI
ĐƯỢC SỰ ĐỒNG Ý BẰNG VĂN BẢN CỦA BỘ CÔNG THƯƠNG
(kèm theo Thông tư số 13/2009/TT-BCT ngày 03 tháng 6 năm 2009 của Bộ Công Thương
quy định xuất nhập khẩu hàng hóa qua các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới nằm
ngoài các Khu kinh tế cửa khẩu)
STT |
Tên hàng |
1. |
Nguyên liệu thuốc lá |
2. |
Hóa chất công nghiệp |
3. |
Than mỡ và than cốc |
4. |
Phân bón các loại |
THE
MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 13/2009/TT-BCT |
Hanoi, June 3, 2009 |
CIRCULAR
PROVIDING FOR IMPORT AND EXPORT OF GOODS VIA AUXILIARY BORDER GATES AND BORDER CROSSINGS OUTSIDE BORDER-GATE ECONOMIC ZONES
THE MINISTRY OF INDUSTRY AND
TRADE
Pursuant to the Government's
Decree No. 189/2007/ND-CP of December 27, 2007, defining the functions, tasks,
powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Government's Decree No. 32/2005/ND-CP of March 14, 2005,
promulgating the Regulation on land border gates;
Pursuant to the Prime Minister's Decision No. 254/2006/QD-TTg of November 7,
2006, on management of border trade with bordering countries;
In furtherance of the Prime Minister's directing opinions in Official
Dispatch No. 1420/TTg-KTTH of August 27, 2008, on customs clearance for
border-trade imports and exports.
Article 1. Scope of regulation
1. This Circular applies to the import and export of goods via auxiliary border gates and border crossings outside border-gate economic zones where exist customs, border guard and quarantine forces and technical facilities assuring state management.
2. For auxiliary border gates and border crossings outside border-gate economic zones where lack functional forces prescribed in Article 1, only goods trading and exchanging activities of border inhabitants are permitted under current regulations.
Article 2. Exports
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. For natural resources or minerals, the presidents of People's Committees of the provinces where exist auxiliary border gates or border crossings which satisfy the requirement set in Clause 1, Article 1 of this Circular shall decide on their export on the basis of the Industry and Trade Ministry's written approval.
Article 3. Imports
1. Goods imported via auxiliary border gates or border crossings outside border-gate economic zones must be on the list of goods provided in Appendices 1 and 2 to this Circular.
2. The presidents of People's Committees of the provinces where exist auxiliary border gates or border crossings shall decide on the import of goods on the list provided in Appendix 1 to this Circular.
3. For goods on the list provided in Appendix 2 to this Circular, the presidents of People's Committees of the provinces where exist auxiliary border gates or border crossings shall decide on their import on the basis of the Industry and Trade Ministry's written approval.
Article 4. Reporting responsibility
The People's Committees of the provinces where exist auxiliary border gates or border crossings shall send reports to the Ministry of Industry and Trade on import and export activities at auxiliary border gates or border crossings outside border-gate economic zones in the last week of the last month of every quarter or extraordinary reports upon request.
Article 5. Organization of implementation
1. The People's Committees of the border provinces shall make a list of their auxiliary border gates or border crossings which satisfy the requirement set in Clause 1, Article 1 of this Circular, report the list to the Ministry of Industry and Trade as well as publicize it to concerned enterprises and agencies for information on auxiliary border gates and border crossings through which import and export of goods are permitted.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 6. Effect
This Circular takes effect 45 days from the date of its signing.
FOR
THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE
VICE MINISTER
Nguyen Cam Tu
APPENDIX 1
LIST
OF RAW MATERIALS AND SUPPLIES FOR DOMESTIC PRODUCTION PERMITTED TO BE IMPORTED
VIA AUXILIARY BORDER GATES OR BORDER CROSSINGS
(To the Industry and Trade Ministry's Circular No. 13/2009/TT-BCT of June 3,
2009, providing for import and export of goods via auxiliary border gates or
border crossings outside border-gate economic zones)
No.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.
Wheat flour
2.
Minerals
3.
Industrial explosive materials
4.
Rubber and rubber products
5.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6.
Material plastic
7.
Textile, garment and leather materials and auxiliaries
8.
Cassava and maize of all kinds
9.
Raw cashew nuts
10.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11.
Animal feed processing materials
12.
Precious and rare materials
13.
Metal and metal scraps
APPENDIX 2
LIST
OF RAW MATERIALS AND SUPPLIES FOR DOMESTIC PRODUCTION IMPORTED VIA AUXILIARY
BORDER GATES AND BORDER CROSSINGS UNDER THE INDUSTRY AND TRADE MINISTRY'S
WRITTEN APPROVAL
(To the Industry and Trade Ministry's Circular No. 13/2009/TT-BCT of June 3,
2009, providing for import and export of goods via auxiliary border gates and
border crossings outside borders gate economic zones)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name of commodity
1.
Tobacco leaf materials
2.
Industrial chemicals
3.
Fat coal and coke
5.
Fertilizers of all kinds
...
...
...
;Thông tư 13/2009/TT-BCT quy định xuất nhập khẩu hàng hóa qua các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới nằm ngoài các khu kinh tế cửa khẩu do Bộ Công thương ban hành
Số hiệu: | 13/2009/TT-BCT |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Công thương |
Người ký: | Nguyễn Cẩm Tú |
Ngày ban hành: | 03/06/2009 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 13/2009/TT-BCT quy định xuất nhập khẩu hàng hóa qua các cửa khẩu phụ, lối mở biên giới nằm ngoài các khu kinh tế cửa khẩu do Bộ Công thương ban hành
Chưa có Video