BỘ
TÀI CHÍNH |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 920-TC/QĐ/TCT |
Hà Nội , ngày 11 tháng 11 năm 1997 |
VỀ VIỆC SỬA ĐỔI MỨC THUẾ SUẤT THUẾ NHẬP KHẨU NHÓM MẶT HÀNG VÀNG
BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH
Căn cứ Điều 8 - Luật thuế xuất
khẩu, thuế nhập khẩu được Quốc hội thông qua ngày 26/12/1991;
Căn cứ Khung thuế suất qui định tại Biểu thuế nhập khẩu ban hành kèm theo
Nghị quyết số 537a/NQ-HĐNN8 ngày 22/2/1992 của Hội đồng Nhà nước;
Căn cứ thẩm quyền qui định tại Điều 3 - Quyết định số 280/TTg ngày 28/5/1994
của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành Biểu thuế xuất khẩu, Biểu thuế nhập khẩu
kèm theo Nghị định số 54/CP;
Trên cơ sở tình hình kinh doanh mặt hàng vàng;
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1: Sửa đổi mức thuế suất thuế nhập khẩu của nhóm mặt hàng có mã số 7108.00 "Vàng (kể cả vàng mạ bạch kim) chưa gia công hoặc ở dạng bán thành phẩm hoặc dạng bột; mã số chi tiết 7108.00.10" - Vàng dạng thanh, thỏi, hình, lá và dạng dải" qui định tại Quyết định số 257 TC/QĐ/TCT ngày 31/3/1997 của Bộ trưởng Bộ Tài chính thành mức thuế suất thuế nhập khẩu mới như sau:
Mã số |
Nhóm, mặt hàng |
Mức thuế suất (%) |
7108.00 |
Vàng (kể cả vàng mạ bạch kim) chưa gia công hoặc ở dạng bán thành phẩm hoặc dạng bột |
|
7108.00.10 |
- Vàng dạng thanh, thỏi, hình, lá và dạng dải |
5 |
7108.00.90 |
- Loại khác |
1 |
Điều 2: Quyết định này có hiệu lực thi hành và được áp dụng cho tất cả các Tờ khai hàng hoá nhập khẩu đăng ký với cơ quan Hải quan bắt đầu từ ngày 01/12/1997.
|
Vũ Mộng Giao (Đã Ký) |
THE
MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 920/TC-QD-TCT |
Hanoi, November 11, 1997 |
DECISION
AMENDING THE IMPORT TAX RATES FOR THE GROUP OF GOLD ITEMS
THE MINISTER OF FINANCE
Pursuant to Article 8 of the
Law on Export Tax and Import Tax adopted by the National Assembly on December
26, 1991;
Proceeding from the tax rates specified in the Import Tax Table issued together
with Resolution No.537a/NQ-HDNN8 of February 22, 1992 of the State Council;
Proceeding from the competence provided for in Article 3 of Decision No.280-TTg
of May 28, 1994 of the Prime Minister promulgating the Export Tax Table and the
Import Tax Table together with Decree No.54-CP;
Proceeding from the situation of trading in gold items;
DECIDES:
Article 1.- To amend the import tax rates for the commodity group of heading No. 7108.00 "Gold (including gold plated with platinum), unwrought or in semi-finished forms, or in powder form"; subheading No.7108.00.10 "- Gold in bars, rods, shapes, sheets and strips" specified in Decision No.257-TC/QD/TCT of March 31, 1997 of the Minister of Finance into the following new import tax rates:
Heading- Group of items Tax rate (%)
Subheading
...
...
...
with platinum), unwrought
or in semi-finished forms, or in powder form
7108.00.10 - Gold in bars, rods, shapes,
sheets and strips 5
7108.00.90 - Others 1
Article 2.- This Decision shall take effect and apply to all declarations of import goods registered with the customs office as from December 1st, 1997.
FOR
THE MINISTER OF FINANCE VICE MINISTER
Vu Mong Giao
...
...
...
;
Quyết định 920-TC/QĐ/TCT năm 1997 sửa đổi mức thuế suất thuế nhập khẩu nhóm mặt hàng vàng do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: | 920-TC/QĐ/TCT |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính |
Người ký: | Vũ Mộng Giao |
Ngày ban hành: | 11/11/1997 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 920-TC/QĐ/TCT năm 1997 sửa đổi mức thuế suất thuế nhập khẩu nhóm mặt hàng vàng do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Chưa có Video