BỘ
TÀI CHÍNH |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 2914/QĐ-BTC |
Hà Nội, ngày 14 tháng 11 năm 2012 |
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC ĐÍNH CHÍNH THÔNG TƯ SỐ 156/2011/TT-BTC NGÀY 14/11/2011 CỦA BỘ TÀI CHÍNH VỀ VIỆC BAN HÀNH DANH MỤC HÀNG HOÁ XUẤT KHẨU, NHẬP KHẨU VIỆT NAM
BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH
Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật số 17/2008/QH12 ngày 03/6/2008;
Căn cứ Nghị định số 104/2004/NĐ-CP ngày 23/3/2004 của Chính phủ về Công báo nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27/11/2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Theo đề nghị của Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Đính chính Chú giải đầu chương một số Chương, mã hàng và mô tả hàng hoá một số nhóm mặt hàng tại Phụ lục I Thông tư số 156/2011/TT-BTC ngày 14/11/2011 của Bộ Tài chính về việc ban hành Danh mục hàng hoá xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam theo Phụ lục I và Phụ lục II của Quyết định này.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/01/2012 và là một phần không tách rời của Thông tư số 156/2011/TT-BTC ngày 14/11/2011 của Bộ Tài chính.
Điều 3. Tổng cục trưởng Tổng cục Hải quan, Chánh văn phòng Bộ Tài chính, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ Tài chính và các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận: |
TUQ.
BỘ TRƯỞNG |
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
|
MINISTRY OF FINANCE |
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
No. 2914/QD-BTC |
Hanoi, November 14, 2012 |
DECISION
ON CORRECTING CIRCULAR NO. 156/2011/TT-BTC DATED NOVEMBER 14 2011 OF MINISTRY OF FINANCE ON PROMULGATING THE LIST OF VIETNAMESE EXPORT AND IMPORT GOODS
MINISTER OF FINANCE
Pursuant to the Law on Promulgation of Legal Normative Documents of 17/2008/QH12 on June 03 ,2008;
Pursuant to Decree No. 104/2004/ND-CP dated March 23, 2004 of the Government on Gazette of the Republic Socialist Republic of Vietnam;
Pursuant to Decree No. 118/2008/ND-CP dated November 27, 2008 of the Government on the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
At the request of the General Director of General Department of Customs,
DECISION:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 2. Decision takes effect from the date of January 1 , 2012, and is an integral part of Circular No.156/2011/TT-BTC dated November 14, 2011 of the Ministry of Finance.
Article 3. General Director of Customs, Chief of the Ministry of Finance, heads of units of the Ministry of Finance and the relevant units shall implement this Decision. /.
AUTHORIZED
BY MINISTER
DIRECTOR OF OFFICE
Nguyen Duc Chi
;
Quyết định 2914/QĐ-BTC năm 2012 đính chính Thông tư 156/2011/TT-BTC về Danh mục hàng hoá xuất, nhập khẩu Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: | 2914/QĐ-BTC |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính |
Người ký: | Nguyễn Đức Chi |
Ngày ban hành: | 14/11/2012 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 2914/QĐ-BTC năm 2012 đính chính Thông tư 156/2011/TT-BTC về Danh mục hàng hoá xuất, nhập khẩu Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Chưa có Video