THỦ TƯỚNG
CHÍNH PHỦ |
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 27/2020/QĐ-TTg |
Hà Nội, ngày 21 tháng 9 năm 2020 |
QUY ĐỊNH VỀ DANH MỤC HÀNG HÓA NHẬP KHẨU KHÔNG ĐƯỢC GỬI KHO NGOẠI QUAN
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật Hải quan ngày 23 tháng 6 năm 2014;
Căn cứ Nghị định số 08/2015/NĐ-CP ngày 21 tháng 01 năm 2015 của Chính phủ quy định chi tiết và biện pháp thi hành Luật Hải quan về thủ tục hải quan, kiểm tra, giám sát, kiểm soát hải quan;
Căn cứ Nghị định số 59/2018/NĐ-CP ngày 20 tháng 4 năm 2018 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 08/2015/NĐ-CP ngày 21 tháng 01 năm 2015 của Chính phủ quy định chi tiết và biện pháp thi hành Luật Hải quan về thủ tục hải quan, kiểm tra, giám sát, kiểm soát hải quan;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính;
Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định quy định về danh mục hàng hóa nhập khẩu không được gửi kho ngoại quan.
Quyết định này quy định về danh mục hàng hóa nhập khẩu không được gửi kho ngoại quan.
1. Tổ chức, cá nhân thực hiện thủ tục hải quan nhập khẩu hàng hóa thuộc Danh mục quy định tại Điều 3 Quyết định này.
2. Cơ quan hải quan, công chức hải quan và lực lượng chức năng liên quan.
3. Tổ chức, cá nhân khác có liên quan đến thực hiện thủ tục hải quan nhập khẩu hàng hóa thuộc Danh mục quy định tại Điều 3 Quyết định này.
Điều 3. Danh mục hàng hóa nhập khẩu không được gửi kho ngoại quan
Danh mục hàng hóa nhập khẩu không được gửi kho ngoại quan (sau đây gọi tắt là Danh mục):
TT |
Mô tả hàng hóa |
Mã hàng |
1 |
Thuốc lá điếu, từ lá thuốc lá hoặc từ các nguyên liệu thay thế lá thuốc lá |
|
Thuốc lá điếu có chứa lá thuốc lá có nhãn hiệu 555, Esse không có xuất xứ Việt Nam |
24.02.20 |
|
2 |
Rượu |
|
Rượu whisky có dung tích trên 50 ml không có xuất xứ Việt Nam |
22.08.30.00 |
1. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 15 tháng 11 năm 2020. Đối với các lô hàng đã được đưa vào kho ngoại quan trước ngày Quyết định này có hiệu lực thì thực hiện theo đúng quy định của pháp luật hiện hành về thời hạn gửi kho ngoại quan. Sau khi hết thời hạn lưu giữ tại kho ngoại quan theo quy định tại Điều 61 Luật Hải quan mà không thực xuất được thì buộc tái xuất tại cửa khẩu nhập ban đầu.
2. Căn cứ tình hình xuất khẩu, nhập khẩu trong từng thời kỳ, Bộ Tài chính có trách nhiệm chủ trì, phối hợp với các bộ quản lý chuyên ngành theo dõi, rà soát, báo cáo Thủ tướng Chính phủ sửa đổi, bổ sung quy định này.
3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và các đối tượng quy định tại Điều 2 chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận: |
THỦ TƯỚNG |
PRIME MINISTER |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 27/2020/QĐ-TTg |
Hanoi, September 21, 2020 |
LIST OF IMPORTS BANNED FROM STORAGE IN BONDED WAREHOUSES
Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on Customs dated June 23, 2014;
Pursuant to the Government’s Decree No. 08/2015/NĐ-CP dated January 21, 2015 on implementation of regulations of the Law on Customs on customs procedures, customs inspection, supervision and control;
Pursuant to the Government’s Decree No. 59/2018/NĐ-CP dated April 20, 2018 on amendments to the Government’s Decree No. 08/2015/NĐ-CP;
At the request of the Minister of Finance;
The Prime Minister promulgates the List of imports banned from storage in bonded warehouses.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The List of imports banned from storage in bonded warehouses is promulgated together with this Decision.
1. Organizations and individuals that follow customs procedures for import of goods included in the List specified in Article 3 of this Decision.
2. Customs authorities, customs officials and relevant authorities.
3. Other organizations and individuals involved in customs procedures for import of goods included in the List specified in Article 3 of this Decision.
Article 3. List of imports banned from storage in bonded warehouses
List of imports banned from storage in bonded warehouses:
No.
Description
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Cigarettes of tobacco or tobacco substitutes
Cigarettes containing tobacco with the 555 or Esse brand and not originating in Vietnam
24.02.20
2
Spirits
Whiskies of a capacity exceeding 50 ml not originating in Vietnam
22.08.30.00
Article 4. Implementation clauses
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The Ministry of Finance shall preside over and cooperate with relevant Ministries in proposing revisions to this List to the Prime Minister.
3. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of governmental agencies, Presidents of the People’s Committees of provinces and the entities specified in Article 2 are responsible for the implementation of this Decision./.
PRIME MINISTER
Nguyen Xuan Phuc
;
Quyết định 27/2020/QĐ-TTg quy định về danh mục hàng hóa nhập khẩu không được gửi kho ngoại quan do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Số hiệu: | 27/2020/QĐ-TTg |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Người ký: | Nguyễn Xuân Phúc |
Ngày ban hành: | 21/09/2020 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 27/2020/QĐ-TTg quy định về danh mục hàng hóa nhập khẩu không được gửi kho ngoại quan do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Chưa có Video