THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 2185/QĐ-TTg |
Hà Nội, ngày 14 tháng 11 năm 2016 |
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật hải quan ngày 23 tháng 6 năm 2014;
Căn cứ Luật công nghệ thông tin ngày 29 tháng 6 năm 2006;
Căn cứ Luật giao dịch điện tử ngày 29 tháng 11 năm 2005;
Căn cứ Nghị định thư về khung pháp lý để thực hiện Cơ chế một cửa ASEAN ký ngày 04 tháng 9 năm 2015;
Căn cứ Nghị định số 64/2007/NĐ-CP ngày 10 tháng 4 năm 2007 của Chính phủ về ứng dụng công nghệ thông tin trong hoạt động của cơ quan nhà nước;
Căn cứ Quyết định số 1899/QĐ-TTg ngày 04 tháng 10 năm 2016 về việc thành lập Ủy ban chỉ đạo quốc gia về Cơ chế một cửa ASEAN, Cơ chế một cửa quốc gia và tạo thuận lợi thương mại;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Phê duyệt Kế hoạch tổng thể triển khai Cơ chế một cửa quốc gia và Cơ chế một cửa ASEAN giai đoạn 2016 - 2020 với những nội dung chủ yếu sau đây:
1. Mục tiêu tổng quát
a) Tất cả các thủ tục hành chính liên quan đến quản lý nhà nước đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu, quá cảnh; người và phương tiện vận tải xuất cảnh, nhập cảnh, quá cảnh được thực hiện thông qua Cơ chế một cửa quốc gia dưới hình thức dịch vụ công trực tuyến cấp độ 4.
b) Tham gia và triển khai đầy đủ Cơ chế một cửa ASEAN theo đúng cam kết và lộ trình thực hiện của các nước ASEAN; sẵn sàng về mặt kỹ thuật để kết nối và trao đổi thông tin với các đối tác thương mại khác ngoài ASEAN theo các hiệp định và thỏa thuận mà Việt Nam là thành viên.
2. Mục tiêu cụ thể
a) Đến năm 2018:
- Hoàn thành triển khai mở rộng ra phạm vi toàn quốc các thủ tục đối với phương tiện, hàng hóa vận tải vào, rời cảng biển, cảng thủy nội địa, cảng dầu khí ngoài khơi; các thủ tục đối với phương tiện vận tải vào, rời cảng hàng không thông qua Cơ chế một cửa quốc gia.
- Triển khai các thủ tục hành chính có số lượng giao dịch nhiều, tác động lớn tới hoạt động của các doanh nghiệp, tổ chức và người dân đạt ít nhất 80% trên tổng số các thủ tục hành chính của các bộ, ngành có liên quan đến hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa; xuất cảnh, nhập cảnh, quá cảnh người và phương tiện vận tải.
b) Đến năm 2020:
- Hoàn thành triển khai tất cả các thủ tục hành chính của các bộ, ngành tham gia quản lý hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu, quá cảnh; người và phương tiện vận tải xuất cảnh, nhập cảnh, quá cảnh thông qua Cơ chế một cửa quốc gia.
- Thời gian thông quan và giải phóng hàng hóa, người và phương tiện liên quan tới các thủ tục hành chính một cửa bằng với nhóm 04 nước dẫn đầu trong khu vực ASEAN.
- Đảm bảo 100% các thủ tục hành chính thực hiện thông qua Cơ chế một cửa quốc gia được thu phí, lệ phí bằng phương thức điện tử.
c) Các chứng từ điện tử (giấy phép điện tử, giấy chứng nhận điện tử và các giấy tờ điện tử tương đương) cấp thông qua Cơ chế một cửa quốc gia được sử dụng khi thực hiện các thủ tục hành chính khác có liên quan.
d) Thực hiện trao đổi và công nhận lẫn nhau về các chứng từ thương mại được cấp dưới dạng điện tử với các nước ASEAN và trao đổi, xử lý chứng từ thương mại với các nước, khối - cộng đồng kinh tế theo các thỏa thuận và cam kết quốc tế mà Việt Nam là thành viên.
1. Hoàn thiện cơ sở pháp lý và cải cách thủ tục hành chính.
a) Xây dựng hành lang pháp lý đầy đủ cho việc sử dụng, trao đổi chứng từ điện tử, hồ sơ điện tử đối với thủ tục hành chính trong nước và các nước, khối - cộng đồng kinh tế.
b) Rà soát và tiến hành sửa đổi, bổ sung các văn bản quy phạm pháp luật theo định hướng: cắt giảm các thủ tục hành chính không cần thiết; đơn giản hóa quy trình thực hiện thủ tục hành chính; đơn giản hóa bộ hồ sơ, chứng từ cần phải nộp hoặc xuất trình theo hướng áp dụng tối đa chứng từ điện tử; sử dụng lại các thông tin, chứng từ điện tử, quyết định hành chính thuộc thành phần hồ sơ đã được lưu trữ trên Cổng thông tin một cửa quốc gia để thực hiện thủ tục hành chính thông qua Cơ chế một cửa quốc gia thay vì yêu cầu doanh nghiệp tổ chức nộp hoặc xuất trình các thông tin, chứng từ, quyết định hành chính đó.
c) Đảm bảo đầy đủ cơ sở pháp lý cho việc cung cấp dịch vụ công mức độ 4 thông qua Cơ chế một cửa quốc gia.
d) Xây dựng bộ dữ liệu quốc gia về biểu mẫu và chứng từ điện tử trong lĩnh vực hành chính và thương mại để áp dụng chung cho tất cả các thủ tục hành chính thực hiện thông qua Cơ chế một cửa quốc gia.
đ) Tạo thuận lợi thương mại thông qua áp dụng các phương pháp quản lý tiên tiến như quản lý rủi ro, kiểm tra sau.
e) Tạo cơ sở pháp lý cho việc sử dụng các dịch vụ do bên thứ ba cung cấp để đưa ra các tiện ích cho cả doanh nghiệp và các cơ quan nhà nước trong thực hiện thủ tục hành chính thông qua Cơ chế một cửa quốc gia và Cơ chế một cửa ASEAN.
2. Xây dựng, triển khai hệ thống công nghệ thông tin.
a) Hệ thống công nghệ thông tin phục vụ triển khai Cơ chế một cửa quốc gia được xây dựng và phát triển theo định hướng xử lý tập trung trên nền tảng Cổng thông tin một cửa quốc gia nhằm đáp ứng tiến độ triển khai theo cam kết của chính phủ, tiết kiệm và đảm bảo hiệu quả đầu tư, tận dụng nguồn lực cũng như tăng cường khả năng bảo mật, an toàn thông tin.
b) Hoàn thiện Cổng thông tin một cửa quốc gia sẵn sàng về mặt kỹ thuật để thực hiện Cơ chế một cửa ASEAN theo lộ trình và đảm bảo trao đổi, xử lý chứng từ thương mại với các nước, khối - cộng đồng kinh tế; giữa doanh nghiệp với doanh nghiệp nhằm tạo thuận lợi thương mại và tăng cường khả năng cạnh tranh quốc gia.
c) Đẩy mạnh thuê dịch vụ của bên thứ ba trong cung cấp các tiện ích cho cả doanh nghiệp và các cơ quan nhà nước trong thực hiện thủ tục hành chính thông qua Cơ chế một cửa quốc gia và Cơ chế một cửa ASEAN.
d) Tuân thủ các tiêu chuẩn kỹ thuật để đảm bảo cung cấp các dịch vụ công quốc gia theo Nghị quyết số 36a/NQ-CP ngày 14 tháng 10 năm 2015 của Chính phủ về Chính phủ điện tử.
3. Đào tạo, tuyên truyền và hỗ trợ.
a) Bộ Tài chính (Tổng cục Hải quan) chủ trì, phối hợp với các bộ, cơ quan liên quan xây dựng tài liệu tuyên truyền, hướng dẫn thực hiện Cơ chế một cửa quốc gia, Cơ chế một cửa ASEAN; xây dựng cơ chế và tổ chức hỗ trợ người sử dụng trên Cổng thông tin một cửa quốc gia.
b) Các bộ, cơ quan:
- Chủ động xây dựng kế hoạch, triển khai đào tạo, tuyên truyền, nâng cao nhận thức cho người dân, doanh nghiệp về Cơ chế một cửa quốc gia.
- Phối hợp với Bộ Tài chính (Tổng cục Hải quan) thực hiện các nhiệm vụ nêu tại điểm a khoản này.
- Xây dựng, cập nhật tài liệu tuyên truyền, hướng dẫn thực hiện Cơ chế một cửa quốc gia, Cơ chế một cửa ASEAN; hỗ trợ tổ chức, doanh nghiệp tham gia Cơ chế một cửa quốc gia; tổ chức đào tạo đội ngũ cán bộ chuyên trách về công nghệ thông tin đảm bảo đáp ứng yêu cầu nhiệm vụ được giao; đào tạo, tập huấn cho công chức thuộc các bộ, cơ quan mình thực hiện xử lý thông tin trên Cổng thông tin một cửa quốc gia; tuyên truyền nâng cao nhận thức về Cơ chế một cửa quốc gia.
4. Đảm bảo tài chính.
a) Nguồn kinh phí phục vụ cho triển khai Cơ chế một cửa quốc gia và Cơ chế một cửa ASEAN bao gồm:
- Nguồn thực hiện các chương trình, dự án, đề án có liên quan đã được phê duyệt lấy kinh phí từ ngân sách;
- Nguồn kinh phí từ các chương trình, dự án, đề án hỗ trợ của nước ngoài thông qua các kênh hợp tác quốc tế đa phương và song phương;
- Nguồn kinh phí của các bộ, cơ quan.
b) Ưu tiên bố trí nguồn vốn để thực hiện Kế hoạch từ ngân sách trung ương theo cơ chế hỗ trợ có mục tiêu.
c) Các bộ, ngành chủ động bố trí kinh phí để thực hiện Kế hoạch.
d) Cơ quan thường trực Ủy ban chỉ đạo quốc gia về Cơ chế một cửa ASEAN, Cơ chế một cửa quốc gia và tạo thuận lợi thương mại xây dựng kinh phí triển khai Cơ chế một cửa quốc gia và kinh phí đóng góp duy trì Cơ chế một cửa ASEAN, tổng hợp vào kinh phí hàng năm của Bộ Tài chính theo thỏa thuận giữa các nước thành viên ASEAN.
1. Thực hiện Cơ chế một cửa ASEAN và trao đổi, xử lý chứng từ thương mại với các nước, khối - cộng đồng kinh tế:
a) Đến năm 2017: Chính thức kết nối, trao đổi thông tin về giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa (C/O) mẫu D với các nước thành viên đã sẵn sàng.
b) Đến năm 2018:
- Thực hiện cung cấp giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa, giấy chứng nhận kiểm dịch động thực vật, giấy chứng nhận an toàn thực phẩm, giấy phép rời cảng đường biển bằng phương thức điện tử đáp ứng mục tiêu tạo thuận lợi cho xuất khẩu hàng hóa.
- Thí điểm trao đổi ít nhất 01 loại chứng từ điện tử với một đối tác thương mại ngoài ASEAN của Việt Nam.
c) Đến năm 2020: Mở rộng việc trao đổi một số chứng từ điện tử trên cơ sở các cam kết quốc tế mà Việt Nam là thành viên để tạo thuận lợi hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa và xuất cảnh, nhập cảnh, quá cảnh phương tiện vận tải.
2. Thực hiện Cơ chế một cửa trong nước:
a) Đến năm 2018: Triển khai, mở rộng dịch vụ công mức độ 4 tại các cửa khẩu chính trên phạm vi toàn quốc đối với các thủ tục hành chính tại Mục I Phụ lục I ban hành kèm theo Quyết định này.
b) Từ năm 2019 đến năm 2020: Triển khai, mở rộng dịch vụ công mức độ 4 trên phạm vi toàn quốc đối với các thủ tục hành chính tại Mục II Phụ lục I và Phụ lục II ban hành kèm theo Quyết định này.
1. Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với các bộ, cơ quan liên quan:
a) Thực hiện Kế hoạch triển khai Cơ chế một cửa quốc gia và Cơ chế một cửa ASEAN giai đoạn 2016 - 2020.
b) Xây dựng cơ chế phối hợp liên ngành để giải quyết các thủ tục hành chính có từ 02 cơ quan trở lên cùng tham gia giải quyết.
c) Bố trí kinh phí thường xuyên để thực hiện Kế hoạch.
2. Bộ Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính và cơ quan liên quan tổ chức thực hiện các giải pháp nêu tại khoản 2 Mục II Điều 1 Quyết định này.
3. Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính và cơ quan liên quan bố trí vốn đầu tư phát triển, vốn chương trình mục tiêu, vốn trái phiếu chính phủ (nếu có), vốn ODA để thực hiện Kế hoạch.
4. Các bộ, cơ quan tham gia quản lý hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu; người và phương tiện xuất cảnh, nhập cảnh, quá cảnh:
a) Ban hành chương trình hành động cụ thể thực hiện Kế hoạch tổng thể triển khai Cơ chế một cửa quốc gia và Cơ chế một cửa ASEAN giai đoạn 2016 - 2020 thuộc phạm vi bộ, cơ quan quản lý theo đúng nội dung, lộ trình đề ra trong Kế hoạch.
b) Thực hiện cải cách thủ tục hành chính; xây dựng, triển khai hệ thống thông tin đảm bảo thực hiện các dịch vụ công ban hành kèm theo Phụ lục I và Phụ lục II Quyết định này ở mức độ 4.
c) Thường xuyên rà soát danh mục các thủ tục hành chính để kiến nghị kịp thời Thủ tướng Chính phủ, Ủy ban chỉ đạo quốc gia về Cơ chế một cửa ASEAN, Cơ chế một cửa quốc gia và tạo thuận lợi thương mại sửa đổi, bổ sung Phụ lục I và Phụ lục II của Quyết định này cho phù hợp với thực tiễn triển khai của các bộ, cơ quan.
d) Chủ động xây dựng kế hoạch kinh phí dành riêng cho thực hiện Cơ chế một cửa quốc gia để bố trí vào dự toán kinh phí hàng năm của bộ, cơ quan mình.
đ) Phối hợp với Cơ quan thường trực xây dựng phương án triển khai hệ thống công nghệ thông tin thực hiện Cơ chế một cửa quốc gia và Cơ chế một cửa ASEAN phù hợp với điều kiện đặc thù của bộ, cơ quan mình.
e) Thực hiện các giải pháp nêu tại Mục II Điều 1 Quyết định này.
5. Cơ quan Thường trực Ủy ban chỉ đạo quốc gia về Cơ chế một cửa ASEAN, Cơ chế một cửa quốc gia và tạo thuận lợi thương mại chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên quan:
a) Xây dựng và trình Ủy ban chỉ đạo quốc gia về Cơ chế một cửa ASEAN, Cơ chế một cửa quốc gia và tạo thuận lợi thương mại phê duyệt phương án triển khai hệ thống công nghệ thông tin thực hiện Cơ chế một cửa quốc gia và Cơ chế một cửa ASEAN.
b) Đề xuất và tổ chức triển khai phương án dự phòng, sao lưu, an ninh, an toàn, bảo mật và các nội dung liên quan khác đảm bảo cho việc vận hành, duy trì và nâng cấp hệ thống công nghệ thông tin đồng bộ, thống nhất đáp ứng yêu cầu triển khai Cơ chế một cửa quốc gia và Cơ chế một cửa ASEAN.
c) Xây dựng bộ dữ liệu quốc gia về biểu mẫu và chứng từ điện tử trong lĩnh vực hành chính và thương mại để áp dụng chung cho tất cả các thủ tục hành chính thực hiện thông qua Cơ chế một cửa quốc gia.
d) Hàng năm tổng hợp, báo cáo Thủ tướng Chính phủ tình hình triển khai Kế hoạch.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày ký ban hành.
Điều 4. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban chỉ đạo quốc gia về Cơ chế một cửa ASEAN, Cơ chế một cửa quốc gia và tạo thuận lợi thương mại và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
|
KT.
THỦ TƯỚNG |
DANH MỤC CÁC THỦ TỤC HÀNH CHÍNH THỰC HIỆN KẾ HOẠCH
TỔNG THỂ TRIỂN KHAI CƠ CHẾ MỘT CỬA QUỐC GIA VÀ CƠ CHẾ MỘT CỬA ASEAN GIAI ĐOẠN
2016 - 2018
(Kèm theo Quyết định số 2185/QĐ-TTg ngày 14 tháng 11 năm 2016 của Thủ tướng Chính phủ)
I. Các thủ tục hành chính đã triển khai trên Cơ chế một cửa quốc gia sẽ triển khai mở rộng trong giai đoạn 2016 - 2018
STT |
Tên thủ tục hành chính |
Thời gian thực hiện |
I. Bộ Công Thương |
||
1 |
Cấp giấy phép nhập khẩu các chất làm suy giảm tầng ô-dôn |
2016 - 2018 |
2 |
Cấp phép nhập khẩu tự động xe mô tô phân khối lớn |
2016 - 2018 |
3 |
Cấp giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa ưu đãi |
2016 - 2018 |
4 |
Cấp giấy phép xuất khẩu, nhập khẩu vật liệu nổ công nghiệp |
2016 - 2018 |
5 |
Cấn giấy chứng nhận quy trình Kimberley đối với kim cương thô |
2016 - 2018 |
II. Bộ Giao thông vận tải |
||
1 |
Thủ tục tàu biển Việt Nam và nước ngoài nhập cảnh tại cảng biển, cảng thủy nội địa |
2016 - 2018 |
2 |
Thủ tục tàu biển Việt Nam và nước ngoài xuất cảnh tại cảng biển, cảng thủy nội địa |
2016 - 2018 |
3 |
Thủ tục tàu biển nước ngoài quá cảnh |
2016 - 2018 |
4 |
Thủ tục Cấp giấy chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường cho xe mô tô, xe gắn máy nhập khẩu và động cơ nhập khẩu sử dụng để sản xuất, lắp ráp xe mô tô, xe gắn máy |
2016 - 2018 |
5 |
Cấp giấy chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật xe đạp điện nhập khẩu |
2016 - 2018 |
6 |
Cấp giấy chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường xe chở người bốn bánh có gắn động cơ hoạt động trong phạm vi hạn chế nhập khẩu |
2016 - 2018 |
7 |
Cấp giấy chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường xe cơ giới nhập khẩu |
2016 - 2018 |
8 |
Cấp giấy chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường xe máy chuyên dùng nhập khẩu |
2016 - 2018 |
9 |
Thủ tục tàu biển Việt Nam hoạt động tuyến nội địa vào cảng biển |
2016 - 2018 |
10 |
Thủ tục tàu biển Việt Nam hoạt động tuyến nội địa rời cảng biển |
2016 - 2018 |
11 |
Thủ tục đối với tàu biển Việt Nam và nước ngoài vào cảng thủy nội địa tiếp nhận phương tiện thủy nước ngoài |
2016 - 2018 |
12 |
Thủ tục đối với tàu biển Việt Nam và nước ngoài rời cảng thủy nội địa tiếp nhận phương tiện thủy nước ngoài |
2016 - 2018 |
III. Bộ Khoa học và Công nghệ |
||
1 |
Thủ tục kiểm tra chất lượng hàng hóa nhập khẩu |
2016 - 2018 |
IV. Bộ Nông nghiệp và phát triển nông thôn |
||
1 |
Đăng ký kiểm tra xác nhận chất lượng thức ăn thủy sản nhập khẩu |
2016 |
2 |
Đăng ký kiểm tra xác nhận chất lượng thức ăn chăn nuôi nhập khẩu |
2016 |
3 |
Cấp Giấy chứng nhận kiểm dịch thực vật nhập khẩu, quá cảnh và vận chuyển nội địa |
2016 - 2018 |
4 |
Cấp Giấy phép CITES |
2016 - 2018 |
5 |
Kiểm dịch động vật, sản phẩm động vật xuất khẩu |
2016 |
6 |
Cấp Giấy phép nhập khẩu Giống cây trồng nông nghiệp |
2016 - 2018 |
7 |
Cấp Giấy phép nhập khẩu phân bón |
2016 - 2018 |
8 |
Cấp chứng thư cho lô hàng thủy sản xuất khẩu sản xuất tại cơ sở trong Danh sách ưu tiên |
2016 - 2018 |
9 |
Kiểm tra, cấp chứng thư cho lô hàng thủy sản xuất khẩu sản xuất tại cơ sở ngoài Danh sách ưu tiên |
2016 - 2018 |
V. Bộ Tài nguyên và Môi trường |
||
1 |
Đăng ký vận chuyển xuyên biên giới chất thải nguy hại |
2016 |
2 |
Xác nhận đăng ký nhập khẩu các chất HCFC |
2016 |
3 |
Xác nhận đăng ký nhập khẩu polyol trộn sẵn HCFC-141b |
2016 |
4 |
Xác nhận đăng ký xuất khẩu các chất HCFC |
2016 |
VI. Bộ Thông tin và Truyền thông |
||
1 |
Giấy phép nhập khẩu thiết bị phát, thu - phát sóng vô tuyến điện |
2016 - 2018 |
VII. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch |
||
1 |
Nhập khẩu đồ chơi trẻ em |
2016 - 2017 |
VIII. Bộ Y tế |
||
1 |
Cấp giấy xác nhận đạt yêu cầu nhập khẩu của cơ quan kiểm tra Nhà nước về chất lượng thực phẩm nhập khẩu |
2016 - 2018 |
2 |
Đăng ký lưu hành bộ xét nghiệm nhanh thực phẩm |
2016 - 2018 |
3 |
Cấp giấy phép nhập khẩu trang thiết bị y tế |
2016 - 2018 |
4 |
Thủ tục nhập khẩu thuốc thành phẩm đã có số đăng ký lưu hành |
2016 - 2018 |
5 |
Thủ tục cấp số tiếp nhận Phiếu công bố sản phẩm mỹ phẩm nhập khẩu |
2016 - 2018 |
Tổng số TTHC triển khai mở rộng: 38 TTHC |
II. Các thủ tục hành chính triển khai mới trên Cơ chế một cửa quốc gia giai đoạn 2016 - 2018
STT |
Tên thủ tục hành chính |
Thời gian thực hiện |
(1) |
(2) |
(3) |
I. Bộ Công an |
||
1 |
Cấp giấy phép mang pháo hoa, thiết bị, phụ kiện bắn pháo hoa vào Việt Nam tại Cục Cảnh sát quản lý hành chính về trật tự xã hội - Bộ Công an |
2016 - 2018 |
2 |
Cấp Giấy phép vận chuyển Vật liệu nổ công nghiệp ra nước ngoài tại Cục Cảnh sát quản lý hành chính về trật tự xã hội |
2016 - 2018 |
II. Bộ Công Thương |
||
1 |
Thủ tục cấp Giấy phép xuất nhập khẩu tiền chất vật liệu nổ công nghiệp |
2016 - 2017 |
2 |
Thủ tục cấp Giấy phép xuất nhập khẩu tiền chất sử dụng trong lĩnh vực công nghiệp |
2016 - 2017 |
3 |
Thủ tục khai báo hóa chất nhập khẩu |
2016 - 2017 |
4 |
Thủ tục nhập khẩu thuốc lá nhằm mục đích phi thương mại |
2016 - 2017 |
5 |
Thủ tục đề nghị cấp văn bản chấp thuận tham gia thí điểm tự chứng nhận xuất xứ trong ASEAN |
2016 - 2017 |
6 |
Thủ tục đăng ký danh mục hàng hóa nhập khẩu, hàng tạm nhập, tái xuất, hàng thanh lý của nhà thầu nước ngoài trong lĩnh vực xây dựng tại Việt Nam |
2016 - 2017 |
7 |
Thủ tục Thông báo chỉ tiêu nhập khẩu nguyên liệu thuốc lá, giấy cuốn điếu thuốc lá |
2016 - 2017 |
III. Bộ Giao thông vận tải |
||
1 |
Cấp giấy phép liên vận CLV cho phương tiện thương mại (xe vận tải hành khách tuyến cố định, vận tải hành khách hợp đồng, xe vận chuyển khách du lịch, xe vận tải hàng hóa) |
2016 - 2018 |
2 |
Cấp giấy phép liên vận CLV cho phương tiện phi thương mại (xe ô tô của các cơ quan của Đảng, Quốc hội, Chính phủ, Văn phòng các bộ, cơ quan thuộc bộ, xe của các cơ quan ngoại giao, cơ quan lãnh sự, cơ quan đại diện tổ chức quốc tế có trụ sở đóng tại Hà Nội) |
2016 - 2018 |
3 |
Gia hạn giấy phép liên vận CLV đối với phương tiện của Lào, Campuchia tại Việt Nam |
2016 - 2018 |
4 |
Thủ tục tàu biển nhập cảnh tại cảng dầu khí ngoài khơi |
2016 - 2018 |
5 |
Thủ tục tàu biển xuất cảnh tại cảng dầu khí ngoài khơi |
2016 - 2018 |
6 |
Thủ tục tàu bay nhập cảnh vào cảng hàng không |
2016 - 2018 |
7 |
Thủ tục tàu bay xuất cảnh rời cảng hàng không |
2016 - 2018 |
8 |
Thủ tục tàu bay quá cảnh |
2016 - 2018 |
9 |
Thủ tục tàu thuyền đã nhập cảnh ở một cảng biển Việt Nam sau đó đến cảng biển khác |
2016 - 2018 |
10 |
Cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện kỹ thuật đối với thiết bị hàng không, phương tiện hoạt động tại Cảng HK, SB được thiết kế, chế tạo, thử nghiệm, sản xuất tại Việt Nam |
2016 - 2018 |
11 |
Cấp giấy phép hoạt động vận tải đường bộ quốc tế GMS |
2016 - 2018 |
12 |
Cấp lại giấy phép hoạt động vận tải đường bộ quốc tế GMS |
2016 - 2018 |
13 |
Cấp giấy phép vận tải đường bộ GMS cho phương tiện (của doanh nghiệp, HTX đã được cấp giấy phép vận tải đường bộ quốc tế) |
2016 - 2018 |
14 |
Gia hạn giấy phép vận tải đường bộ GMS và thời gian lưu hành cho phương tiện của các nước thực hiện Hiệp định GMS tại Việt Nam |
2016 - 2018 |
15 |
Chấp thuận khai thác tuyến vận tải hành khách cố định liên vận quốc tế giữa Việt Nam - Lào - Campuchia |
2016 - 2018 |
16 |
Chấp thuận việc thuê, cho thuê tàu bay giữa tổ chức, cá nhân Việt Nam và tổ chức, cá nhân nước ngoài |
2016 - 2018 |
17 |
Chấp thuận cho tổ chức, cá nhân được phép tổ chức đào tạo, huấn luyện khóa học về an ninh hàng không tại Việt Nam |
2016 - 2018 |
18 |
Cấp mã số để đăng ký/xóa đăng ký các quyền lợi quốc tế đối với tàu bay mang quốc tịch Việt Nam |
2016 - 2018 |
19 |
Cung cấp thông tin trích lục, bản sao trong sổ đăng bạ tàu bay Việt Nam |
2016 - 2018 |
20 |
Gia hạn thời gian lưu lại lãnh thổ Việt Nam cho phương tiện thủy của Campuchia |
2016 - 2018 |
21 |
Chấp thuận cho tàu khách cao tốc vận tải hành khách, hành lý, bao gửi theo tuyến cố định qua biên giới |
2016 - 2018 |
22 |
Chấp thuận cho tàu khách cao tốc vận tải hành khách, hành lý, bao gửi theo tuyến cố định qua biên giới |
2016 - 2018 |
23 |
Cấp Giấy phép vận tải qua biên giới Campuchia - Lào - Việt Nam |
2016 - 2018 |
24 |
Cấp lại Giấy phép vận tải qua biên giới Campuchia - Lào - Việt Nam |
2016 - 2018 |
25 |
Cấp Giấy phép vận tải đường bộ quốc tế Việt - Lào cho doanh nghiệp, hợp tác xã của Việt Nam |
2016 - 2018 |
26 |
Cấp lại Giấy phép vận tải đường bộ quốc tế Việt - Lào cho doanh nghiệp, hợp tác xã của Việt Nam |
2016 - 2018 |
27 |
Cấp Giấy phép liên vận Việt-Lào cho phương tiện |
2016 - 2018 |
28 |
Cấp lại Giấy phép liên vận Việt-Lào cho phương tiện |
2016 - 2018 |
29 |
Chấp thuận đăng ký khai thác vận tải hành khách tuyến cố định Việt - Lào |
2016 - 2018 |
30 |
Chấp thuận bổ sung, thay thế phương tiện khai thác tuyến vận tải hành khách tuyến cố định Việt - Lào |
2016 - 2018 |
31 |
Chấp thuận ngừng khai thác tuyến vận tải hành khách tuyến cố định Việt - Lào |
2016 - 2018 |
32 |
Chấp thuận điều chỉnh tần suất chạy xe tuyến vận tải hành khách tuyến cố định Việt - Lào |
2016 - 2018 |
33 |
Gia hạn Giấy phép vận tải qua biên giới Campuchia - Lào - Việt Nam và thời gian lưu hành tại Việt Nam cho phương tiện của Lào và Campuchia |
2016 - 2018 |
34 |
Đăng ký khai thác tuyến vận tải hành khách cố định liên vận quốc tế giữa Việt Nam - Lào - Campuchia |
2016 - 2018 |
35 |
Gia hạn Giấy phép liên vận Việt - Lào và thời gian lưu hành tại Việt Nam cho phương tiện của Lào |
2016 - 2018 |
36 |
Gia hạn giấy phép vận tải đường bộ GMS cho phương tiện và thời gian lưu hành tại Việt Nam cho phương tiện của các nước thực hiện Hiệp định GMS |
2016 - 2018 |
37 |
Cấp Giấy phép vận tải đường bộ quốc tế cho doanh nghiệp khai thác vận tải giữa Việt Nam và Campuchia |
2016 - 2018 |
38 |
Cấp Giấy phép liên vận cho phương tiện khai thác vận tải giữa Việt Nam và Campuchia |
2016 - 2018 |
39 |
Cấp Giấy phép liên vận Việt Nam - Campuchia cho phương tiện vận tải phi thương mại là xe công vụ thuộc các cơ quan Trung ương của Đảng, Nhà nước, Quốc hội, Văn phòng các bộ, các đoàn thể và các tổ chức quốc tế, đoàn ngoại giao đóng tại Hà Nội |
2016 - 2018 |
40 |
Cấp Giấy phép liên vận Việt Nam - Campuchia cho phương tiện vận tải phi thương mại là xe công vụ, xe của các đoàn thể và các tổ chức quốc tế, đoàn ngoại giao, xe do doanh nhân ngoại quốc tự lái trừ phương tiện của các cơ quan Trung ương của Đảng, Nhà nước, Quốc hội, Văn phòng các bộ, các đoàn thể và các tổ chức quốc tế, đoàn ngoại giao đóng tại Hà Nội |
2016 - 2018 |
41 |
Gia hạn đối với phương tiện phi thương mại Campuchia lưu trú tại Việt Nam |
2016 - 2018 |
42 |
Cấp Giấy phép vận tải đường bộ quốc tế GMS cho phương tiện của các doanh nghiệp, hợp tác xã |
2016 - 2018 |
43 |
Cấp lại Giấy phép vận tải đường bộ quốc tế GMS cho phương tiện của các doanh nghiệp, hợp tác xã |
2016 - 2018 |
44 |
Cấp Giấy phép vận tải đường bộ quốc tế cho doanh nghiệp, hợp tác xã |
2016 -2018 |
45 |
Cấp lại Giấy phép vận tải đường bộ quốc tế cho doanh nghiệp, hợp tác xã |
2016 - 2018 |
46 |
Thủ tục đối với phương tiện thủy nội địa Việt Nam - Campuchia vào cảng nội địa |
2016 - 2018 |
47 |
Thủ tục đối với phương tiện thủy nội địa Việt Nam - Campuchia rời cảng, bến thủy nội địa |
2016 - 2018 |
48 |
Thủ tục cấp giấy phép vận tải đường bộ quốc tế Việt - Lào |
2016 - 2018 |
49 |
Thủ tục cấp lại giấy phép hoạt động vận tải đường bộ quốc tế Việt - Lào do hết hạn |
2016 - 2018 |
50 |
Thủ tục cấp lại giấy phép hoạt động vận tải đường bộ quốc tế Việt - Lào do mất mát |
2016 - 2018 |
51 |
Thủ tục cấp lại giấy phép hoạt động vận tải đường bộ quốc tế Việt - Lào do hư hỏng |
2016 - 2018 |
52 |
Thủ tục cấp Giấy phép liên vận Việt - Lào cho phương tiện thương mại (áp dụng cho phương tiện kinh doanh vận tải) |
2016 - 2018 |
53 |
Thủ tục cấp lại Giấy phép liên vận Việt - Lào cho phương tiện thương mại (áp dụng cho phương tiện kinh doanh vận tải) |
2016 - 2018 |
54 |
Thủ tục cấp Giấy phép liên vận Việt -Lào cho phương tiện phi thương mại; phương tiện thương mại phục vụ các công trình, dự án hoặc hoạt động kinh doanh của doanh nghiệp, hợp tác xã trên lãnh thổ Lào do hết hạn |
2016 - 2018 |
55 |
Thủ tục cấp lại Giấy phép liên vận Việt-Lào cho phương tiện phi thương mại; phương tiện thương mại phục vụ các công trình, dự án hoặc hoạt động kinh doanh của doanh nghiệp, hợp tác xã trên lãnh thổ Lào do hết hạn |
2016 - 2018 |
56 |
Thủ tục gia hạn Giấy phép liên vận và thời gian lưu hành đối với phương tiện của Lào lưu trú tại Việt Nam |
2016 - 2018 |
57 |
Thủ tục cấp lại Giấy phép liên vận Việt - Lào cho phương tiện thương mại (áp dụng cho phương tiện kinh doanh vận tải) do hư hỏng |
2016 - 2018 |
58 |
Thủ tục cấp lại Giấy phép liên vận Việt - Lào cho phương tiện thương mại (áp dụng cho phương tiện kinh doanh vận tải) do mất mát |
2016 - 2018 |
59 |
Thủ tục cấp lại Giấy phép liên vận Việt-Lào cho phương tiện thương mại; phương tiện thương mại phục vụ các công trình, dự án hoặc hoạt động kinh doanh của doanh nghiệp, hợp tác xã trên lãnh thổ Lào do mất mát |
2016 - 2018 |
60 |
Thủ tục cấp lại Giấy phép liên vận Việt - Lào cho phương tiện thương mại; phương tiện thương mại phục vụ các công trình, dự án hoặc hoạt động kinh doanh của doanh nghiệp, hợp tác xã trên lãnh thổ Lào do hư hỏng |
2016 - 2018 |
61 |
Thủ tục cấp giấy phép hoạt động vận tải đường bộ quốc tế Việt Nam - Campuchia |
2016 - 2018 |
62 |
Thủ tục cấp lại giấy phép hoạt động vận tải đường bộ quốc tế Việt Nam - Campuchia do hết hạn |
2016 - 2018 |
63 |
Thủ tục cấp lại giấy phép hoạt động vận tải đường bộ quốc tế Việt Nam - Campuchia do mất mát |
2016 - 2018 |
64 |
Thủ tục cấp lại giấy phép hoạt động vận tải đường bộ quốc tế Việt Nam - Campuchia do hư hỏng |
2016 - 2018 |
65 |
Thủ tục cấp giấy phép liên vận Việt Nam - Campuchia đối với phương tiện thương mại |
2016 - 2018 |
66 |
Thủ tục cấp lại giấy phép liên vận Việt Nam - Campuchia cho phương tiện thương mại do hết hạn |
2016 - 2018 |
67 |
Thủ tục cấp giấy phép liên vận Việt Nam - Campuchia cho phương tiện phi thương mại |
2016 - 2018 |
68 |
Thủ tục cấp giấy phép liên vận Việt Nam - Campuchia cho phương tiện phi thương mại do hết hạn |
2016 - 2018 |
69 |
Thủ tục gia hạn giấy phép liên vận và thời gian lưu hành đối với phương tiện của Campuchia lưu trú tại Việt Nam |
2016 - 2018 |
70 |
Thủ tục cấp lại giấy phép liên vận Việt Nam - Campuchia cho phương tiện thương mại do mất mát |
2016 - 2018 |
71 |
Thủ tục cấp giấy phép liên vận Việt Nam - Campuchia cho phương tiện phi thương mại do mất mát |
2016 - 2018 |
72 |
Thủ tục cấp giấy phép liên vận Việt Nam - Campuchia cho phương tiện phi thương mại do hư hỏng |
2016 - 2018 |
73 |
Thủ tục cấp lại giấy phép liên vận Việt Nam - Campuchia cho phương tiện thương mại do hư hỏng |
2016 - 2018 |
74 |
Thủ tục chấp thuận đăng ký khai thác tuyến vận tải hành khách cố định liên vận quốc tế giữa Việt Nam Campuchia |
2016 - 2018 |
75 |
Thủ tục bổ sung phương tiện khai thác tuyến vận tải hành khách cố định liên vận quốc tế giữa Việt Nam - Campuchia |
2016 - 2018 |
76 |
Thủ tục thay thế phương tiện khai thác tuyến vận tải hành khách cố định liên vận quốc tế giữa Việt Nam - Campuchia |
2016 - 2018 |
77 |
Thủ tục ngừng khai thác tuyến vận tải hành khách cố định liên vận quốc tế giữa Việt Nam -Campuchia |
2016 - 2018 |
78 |
Thủ tục điều chỉnh tần suất chạy xe trên tuyến vận tải hành khách cố định liên vận quốc tế giữa Việt Nam - Campuchia |
2016 - 2018 |
79 |
Thủ tục cấp giấy phép vận tải cho xe công vụ |
2016 - 2018 |
80 |
Thủ tục cấp giấy phép vận tải loại A, E; loại B, C, F, G lần đầu trong năm |
2016 - 2018 |
81 |
Thủ tục cấp giấy giới thiệu cấp giấy phép loại vận tải loại D đối với phương tiện của Việt Nam |
2016 - 2018 |
82 |
Thủ tục cấp giấy phép vận tải loại D đối với phương tiện vận tải của Trung Quốc |
2016 - 2018 |
83 |
Thủ tục cấp giấy phép vận tải loại B, C, F, G lần thứ hai trở đi trong năm |
2016 - 2018 |
84 |
Thủ tục cấp lại giấy phép vận tải loại A, E do hết hạn |
2016 - 2018 |
85 |
Thủ tục gia hạn giấy phép vận tải và thời gian lưu hành tại Việt Nam cho phương tiện của Trung Quốc |
2016 - 2018 |
86 |
Thủ tục cấp lại giấy phép vận tải loại B, C, F, G do hết hạn |
2016 - 2018 |
87 |
Thủ tục cấp lại giấy phép vận tải loại A, D, E do hư hỏng, mất mát |
2016 - 2018 |
88 |
Thủ tục chấp thuận khai thác tuyến vận tải hành khách định kỳ giữa Việt Nam và Trung Quốc |
2016 - 2018 |
89 |
Thủ tục chấp thuận bổ sung, thay thế phương tiện khai thác tuyến vận tải hành khách định kỳ giữa Việt Nam và Trung Quốc |
2016 - 2018 |
IV. Bộ Khoa học và Công nghệ |
||
1 |
Kiểm tra nhà nước về chất lượng hàng hóa nhập khẩu |
2016 - 2018 |
2 |
Thủ tục phê duyệt mẫu phương tiện đo |
2016 - 2018 |
3 |
Đăng ký kiểm tra nhà nước về đo lường đối với phương tiện đo, lượng của hàng đóng gói sẵn nhập |
2016 -2018 |
4 |
Thủ tục cấp giấy chứng nhận lưu hành tự do |
2016 -2018 |
5 |
Thủ tục cấp giấy phép tiến hành công việc bức xạ (nhập khẩu vật liệu hạt nhân nguồn, vật liệu hạt nhân và thiết bị hạt nhân) |
2016 - 2018 |
6 |
Thủ tục cấp giấy phép tiến hành công việc bức xạ (nhập khẩu chất phóng xạ) |
2016 - 2018 |
7 |
Thủ tục cấp giấy phép tiến hành công việc bức xạ (vận chuyển quá cảnh chất phóng xạ, vật liệu hạt nhân nguồn và vật liệu hạt nhân) |
2016 - 2018 |
8 |
Thủ tục cấp giấy phép tiến hành công việc bức xạ (xuất khẩu vật liệu hạt nhân nguồn, vật liệu hạt nhân và thiết bị hạt nhân) |
2016 - 2018 |
9 |
Thủ tục cấp giấy phép tiến hành công việc bức xạ (xuất khẩu chất phóng xạ) |
2016 - 2018 |
V. Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn |
|
|
1 |
Kiểm tra giảm chất lượng thức ăn chăn nuôi nhập khẩu có thời hạn |
2016 - 2018 |
2 |
Miễn kiểm tra chất lượng thức ăn chăn nuôi nhập khẩu có thời hạn |
2016 - 2018 |
3 |
Cấp phép xuất khẩu giống cây trồng nông nghiệp |
2016 - 2018 |
4 |
Cấp phép nhập khẩu giống cây trồng biến đổi gen |
2016 - 2018 |
5 |
Kiểm dịch động vật nhập khẩu |
2016 |
6 |
Kiểm dịch sản phẩm động vật nhập khẩu |
2016 |
7 |
Kiểm dịch thủy sản xuất khẩu không làm thực phẩm |
2016 |
8 |
Kiểm dịch sản phẩm thủy sản xuất khẩu không dùng làm thực phẩm |
2016 |
9 |
Kiểm dịch thủy sản, sản phẩm thủy sản nhập khẩu dùng làm nguyên liệu gia công chế biến xuất khẩu |
2017 |
10 |
Kiểm dịch sản phẩm thủy sản nhập khẩu |
2017 |
11 |
Kiểm dịch sản phẩm thủy sản từ tàu đánh bắt hải sản nước ngoài |
2017 |
12 |
Kiểm dịch thủy sản, sản phẩm thủy sản tạm nhập, tái xuất, chuyển cửa khẩu, kho ngoại quan, quá cảnh lãnh thổ Việt Nam |
2017 |
13 |
Cấp giấy chứng nhận nhập khẩu sản phẩm động vật trên cạn, chưa được làm sạch để gia công, chế biến hàng xuất khẩu |
2017 |
14 |
Đăng ký kiểm dịch nhập khẩu động vật, sản phẩm động vật |
2017 |
15 |
Đăng ký kiểm dịch động vật, sản phẩm động vật tạm nhập tái xuất, tạm xuất tái nhập, chuyển cửa khẩu, quá cảnh qua lãnh thổ Việt Nam |
2017 |
16 |
Kiểm dịch thủy sản giống nhập khẩu |
2018 |
17 |
Đăng ký kiểm dịch thủy sản, sản phẩm thủy sản tạm nhập tái xuất, chuyển cửa khẩu, quá cảnh lãnh thổ Việt Nam |
2018 |
18 |
Cấp giấy phép nhập khẩu thuốc thú y |
2018 |
19 |
Cấp phép xuất khẩu nguồn gen cây trồng |
2016 - 2018 |
20 |
Cấp phép nhập khẩu nguồn gen cây trồng |
2016 - 2018 |
21 |
Cấp giấy phép nhập khẩu thuộc bảo vệ thực vật |
2016 - 2018 |
22 |
Công nhận chất lượng thức ăn thủy sản nhập khẩu |
2016 - 2017 |
23 |
Chứng nhận chất lượng sản phẩm xử lý, cải tạo môi trường dùng trong nuôi trồng thủy sản nhập khẩu |
2016 - 2017 |
24 |
Kiểm tra chất lượng giống thủy sản bố mẹ chủ lực nhập khẩu |
2017 |
25 |
Cấp chứng chỉ hành nghề nhập khẩu, xuất khẩu sản phẩm xử lý, cải tạo môi trường dùng trong nuôi trồng thủy sản |
2016 - 2018 |
26 |
Cấp giấy chứng nhận kiểm tra an toàn thực phẩm hàng hóa có nguồn gốc thực vật nhập khẩu |
2016 - 2018 |
VI. Bộ Quốc Phòng |
||
1 |
Thủ tục biên phòng điện tử đối với tàu, thuyền, thuyền viên nước ngoài chuyển cảng từ các cửa khẩu cảng chưa thực hiện thí điểm thủ tục biên phòng điện tử cảng biển đến các cửa khẩu cảng thực hiện thí điểm thủ tục biên phòng điện tử cảng biển |
2016 - 2018 |
2 |
Thủ tục biên phòng điện tử đối với tàu, thuyền, thuyền viên nước ngoài chuyển cảng đi, chuyển cảng đến giữa các cửa khẩu cảng tham gia thực hiện thí điểm thủ tục biên phòng điện tử cảng biển |
2016 - 2018 |
3 |
Thủ tục biên phòng điện tử đối với tàu, thuyền Việt Nam; tàu, thuyền, thuyền viên nước ngoài nhập cảnh, xuất cảnh tại cửa khẩu cảng biển |
2016 - 2018 |
4 |
Thủ tục biên phòng đối với tàu, thuyền mang cờ của quốc gia có chung biên giới với Việt Nam nhập cảnh, xuất cảnh tại cửa khẩu cảng biển tại khu vực biên giới của Việt Nam với quốc gia đó |
2016 - 2018 |
5 |
Tàu thuyền nước ngoài chuyển cảng tại cảng biển |
2016 - 2018 |
6 |
Thủ tục chuyển cảng đến đối với tàu quân sự nước ngoài đến Việt Nam thực hiện các chuyến thăm, sửa chữa và thực hiện các hoạt động khác |
2016 - 2018 |
7 |
Thủ tục nhập cảnh đối với tàu quân sự nước ngoài đến Việt Nam thực hiện các hoạt động khác tại lãnh hải, khu vực nội thủy ngoài vùng nước cảng biển |
2016 - 2018 |
8 |
Thủ tục nhập cảnh đối với tàu quân sự nước ngoài đến Việt Nam để sửa chữa |
2016 - 2018 |
9 |
Thủ tục xuất cảnh đối với tàu quân sự nước ngoài đến Việt Nam để sửa chữa |
2016 - 2018 |
10 |
Thủ tục nhập cảnh đối với tàu quân sự nước ngoài đến Việt Nam thực hiện các chuyến thăm |
2016 - 2018 |
11 |
Thủ tục xuất cảnh đối với tàu quân sự nước ngoài đến Việt Nam thực hiện các chuyến thăm |
2016 - 2018 |
12 |
Thủ tục biên phòng đối với người nhập cảnh, xuất cảnh tại cửa khẩu biên giới đất liền riêng cho các tuyến Việt Nam - Trung Quốc, tuyến Việt Nam - Lào, tuyến Việt Nam - Campuchia |
2016 - 2018 |
13 |
Kiểm soát biên phòng đối với phương tiện nhập cảnh, xuất cảnh tại cửa khẩu biên giới đất liền tuyến Việt Nam - Trung Quốc |
2016 - 2018 |
14 |
Kiểm soát biên phòng đối với phương tiện nhập cảnh, xuất cảnh tại cửa khẩu biên giới đất liền tuyến Việt Nam - Lào |
2016 - 2018 |
15 |
Kiểm soát biên phòng đối với phương tiện nhập cảnh, xuất cảnh tại cửa khẩu biên giới đất liền tuyến Việt Nam - Campuchia |
2016 - 2018 |
16 |
Kiểm soát biên phòng đối với phương tiện nhập cảnh, xuất cảnh theo đoàn du lịch bằng xe tự lái (du lịch Caraval) tại cửa khẩu biên giới đất liền tuyến Việt Nam - Trung Quốc |
2016 - 2018 |
17 |
Kiểm soát biên phòng đối với phương tiện nhập cảnh, xuất cảnh theo đoàn du lịch bằng xe tự lái (du lịch Caraval) tại cửa khẩu biên giới đất liền tuyến Việt Nam - Lào |
2016 - 2018 |
18 |
Kiểm soát biên phòng đối với phương tiện nhập cảnh, xuất cảnh theo đoàn du lịch bằng xe tự lái (du lịch Caraval) tại cửa khẩu biên giới đất liền tuyến Việt Nam - Campuchia |
2016 - 2018 |
19 |
Thủ tục cấp thị thực cho người nước ngoài nhập cảnh tại cửa khẩu biên giới đất liền và cửa khẩu cảng biển |
2016 - 2018 |
VII. Bộ Tài nguyên và Môi trường |
||
1 |
Cấp lại giấy xác nhận đủ điều kiện về bảo vệ môi trường đối với tổ chức, cá nhân trực tiếp sử dụng phế liệu nhập khẩu làm nguyên liệu sản xuất |
2016 |
2 |
Cấp lại Giấy xác nhận đủ điều kiện về bảo vệ môi trường trong nhập khẩu phế liệu làm nguyên liệu sản xuất đối với tổ chức, cá nhân trực tiếp sử dụng phế liệu nhập khẩu làm nguyên liệu sản xuất (trường hợp Giấy xác nhận hết hạn) |
2016 |
3 |
Cấp Giấy xác nhận đủ điều kiện về bảo vệ môi trường trong nhập khẩu phế liệu làm nguyên liệu sản xuất cho tổ chức, cá nhân nhận ủy thác nhập khẩu cho tổ chức, cá nhân sử dụng phế liệu nhập khẩu làm nguyên liệu sản xuất |
2016 - 2017 |
4 |
Cấp lại Giấy xác nhận đủ điều kiện về bảo vệ môi trường trong nhập khẩu phế liệu làm nguyên liệu sản xuất cho tổ chức, cá nhân nhận ủy thác nhập khẩu cho tổ chức, cá nhân sử dụng phế liệu nhập khẩu làm nguyên liệu sản xuất |
2016 - 2017 |
5 |
Cấp lại Giấy xác nhận đủ điều kiện về bảo vệ môi trường trong nhập khẩu phế liệu làm nguyên liệu sản xuất (trong trường hợp Giấy xác nhận bị mất hoặc hư hỏng) |
2016 - 2017 |
6 |
Chấp thuận nhập khẩu mẫu phế liệu không thuộc Danh mục phế liệu được phép nhập khẩu để phân tích |
2016 - 2017 |
7 |
Cấp Giấy xác nhận đủ điều kiện về bảo vệ môi trường trong nhập khẩu phế liệu làm nguyên liệu sản xuất đối với tổ chức, cá nhân trực tiếp sử dụng phế liệu nhập khẩu làm nguyên liệu sản xuất |
2016 - 2017 |
8 |
Cấp lại Giấy xác nhận đủ điều kiện về bảo vệ môi trường trong nhập khẩu phế liệu làm nguyên liệu sản xuất đối với tổ chức, cá nhân trực tiếp sử dụng phế liệu nhập khẩu làm nguyên liệu sản xuất (trường hợp Giấy xác nhận hết hạn) |
2016 - 2017 |
9 |
Cấp lại Giấy xác nhận đủ điều kiện về bảo vệ môi trường trong nhập khẩu phế liệu làm nguyên liệu sản xuất đối với tổ chức, cá nhân trực tiếp sử dụng phế liệu nhập khẩu làm nguyên liệu sản xuất (trường hợp Giấy xác nhận bị mất hoặc hư hỏng) |
2016 - 2017 |
10 |
Cho phép nhập khẩu phế liệu không thuộc Danh mục phế liệu được phép nhập khẩu để thử nghiệm làm nguyên liệu sản xuất |
2018 |
11 |
Đánh giá điều kiện về bảo vệ môi trường đối với tàu biển nhập cảnh để phá dỡ |
2018 |
12 |
Cho phép vận chuyển quá cảnh sinh vật biến đổi gen, sản phẩm sinh vật biến đổi gen chưa được cấp Giấy chứng nhận an toàn sinh học, Giấy xác nhận sinh vật biến đổi gen đủ điều kiện sử dụng làm thực phẩm thức ăn chăn nuôi và sản phẩm của sinh vật biến đổi gen phải bốc dỡ xuống cảng |
2018 |
VIII. Bộ Thông tin và Truyền thông |
||
1 |
Cấp giấy xác nhận đăng ký danh mục xuất bản phẩm nhập khẩu để kinh doanh |
2016 - 2018 |
2 |
Cấp giấy phép nhập khẩu xuất bản phẩm để kinh doanh |
2016 - 2018 |
3 |
Giấy phép nhập khẩu xuất bản phẩm không kinh doanh |
2016 - 2018 |
4 |
Cấp giấy phép nhập khẩu thiết bị in |
2016 - 2018 |
IX. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch |
||
1 |
Tác phẩm điện ảnh |
2016 - 2017 |
2 |
Bản ghi âm, ghi hình ca múa nhạc sân khấu có nội dung các loại hình nghệ thuật biểu diễn thời trang, người đẹp, thể thao |
2017 - 2018 |
3 |
Nhập khẩu sản phẩm nghe nhìn khác (không phải là Tác phẩm điện ảnh; Bản ghi âm, ghi hình ca múa nhạc sân khấu có nội dung các loại hình nghệ thuật biểu diễn thời trang, người đẹp, thể thao) |
2017 - 2018 |
4 |
Tranh, ảnh, tác phẩm nghệ thuật |
2016 - 2017 |
5 |
Máy trò chơi điện tử có cài chương trình trả thưởng dành cho người nước ngoài và thiết bị chuyên dùng cho trò chơi ở sòng bạc |
2017 - 2018 |
6 |
Nhập khẩu văn hóa phẩm phi mậu dịch không nhằm mục đích kinh doanh |
2016 - 2017 |
X. Bộ Y tế |
||
1 |
Thủ tục nhập khẩu mỹ phẩm đã cấp số tiếp nhận Phiếu công bố sản phẩm mỹ phẩm tại Việt Nam |
2016 - 2018 |
2 |
Cấp phép nhập khẩu thuốc thành phẩm chưa có số đăng ký lưu hành |
2016 - 2018 |
3 |
Cấp phép nhập khẩu vắc xin, sinh phẩm y tế chưa có số đăng ký lưu hành |
2016 - 2018 |
4 |
Cấp phép nhập khẩu vắc xin, sinh phẩm y tế theo nhu cầu điều trị đặc biệt của cơ sở điều trị, cơ sở tiêm phòng và cơ sở xét nghiệm |
2016 - 2018 |
5 |
Cấp phép nhập khẩu thuốc dùng cho mục đích thử nghiệm lâm sàng |
2016 - 2018 |
6 |
Cấp Giấy chứng nhận lưu hành tự do (FSC) hoặc Giấy chứng nhận sản phẩm dược phẩm (CPP) cho thuốc sản xuất trong nước để xuất khẩu |
2016 - 2018 |
7 |
Cấp phép nhập khẩu thuốc dùng cho mục đích làm mẫu đăng ký và phục vụ nghiên cứu, kiểm nghiệm, kiểm định |
2016 - 2018 |
8 |
Cấp giấy phép nhập khẩu thuốc hiếm, thuốc cho nhu cầu điều trị của bệnh viện trong trường hợp đặc |
2016 - 2018 |
9 |
Đăng ký thuốc gia công để xuất khẩu (không lưu hành ở Việt Nam) |
2016 - 2018 |
10 |
Cấp giấy phép nhập khẩu nguyên liệu làm thuốc, dược liệu chưa có số đăng ký lưu hành, bao bì tiếp xúc trực tiếp với thuốc |
2016 - 2018 |
11 |
Cấp phép nhập khẩu thuốc thành phẩm gây nghiện, hướng tâm thần, tiền chất dùng làm thuốc chưa có số đăng ký lưu hành theo nhu cầu đặc thù của bệnh viện |
2016 - 2018 |
12 |
Cấp phép nhập khẩu đối với hóa chất, chế phẩm chưa có số đăng ký lưu hành nhập khẩu để làm khảo nghiệm, kiểm nghiệm |
2016 - 2018 |
13 |
Cấp phép nhập khẩu đối với hóa chất, chế phẩm chưa có số đăng ký lưu hành nhập khẩu để nghiên cứu; viện trợ; sử dụng cho mục đích đặc thù khác (là quà biếu, cho, tặng hoặc trên thị trường không có các sản phẩm và phương pháp tương tự) |
2016 - 2018 |
14 |
Cấp phép nhập khẩu đối với hóa chất, chế phẩm chưa có số đăng ký lưu hành nhập khẩu với số lượng lớn để diệt côn trùng, diệt khuẩn trên máy bay (trên thị trường không có các sản phẩm và phương pháp tương tự) |
2016 - 2018 |
15 |
Cấp giấy tiếp nhận bản công bố phù hợp quy định an toàn thực phẩm đối với sản phẩm chưa có quy chuẩn kỹ thuật nhập khẩu (trừ thực phẩm chức năng và thực phẩm tăng cường vi chất dinh dưỡng) |
2016 - 2018 |
16 |
Cấp giấy tiếp nhận bản công bố phù hợp quy định an toàn thực phẩm đối với thực phẩm chức năng và thực phẩm tăng cường vi chất dinh dưỡng nhập khẩu |
2016 - 2018 |
17 |
Cấp giấy phép nhập thuốc cho phòng, chống dịch bệnh, khắc phục hậu quả thiên tai, thảm họa |
2016 - 2018 |
18 |
Cấp phép nhập khẩu thuốc cho các chương trình mục tiêu y tế quốc gia |
2016 - 2018 |
19 |
Cấp phép nhập khẩu vắc xin, sinh phẩm y tế là huyết thanh có chứa các kháng thể dùng để phòng bệnh, chữa bệnh cho các chương trình mục tiêu y tế quốc gia |
2016 - 2018 |
20 |
Cấp phép nhập khẩu vắc xin, sinh phẩm y tế nhập khẩu theo kết quả trúng thầu của đấu thầu quốc gia hoặc quốc tế tại Việt Nam cho các chương trình mục tiêu y tế quốc gia |
2016 - 2018 |
21 |
Cấp phép nhập khẩu thuốc viện trợ, viện trợ nhân đạo đối với cơ sở tiếp nhận viện trợ thuộc bộ và thuốc nhận viện trợ là thuốc mới |
2016 - 2018 |
22 |
Cấp phép nhập khẩu vắc xin, sinh phẩm y tế là huyết thanh có chứa các kháng thể dùng để phòng bệnh, chữa bệnh viện trợ, viện trợ nhân đạo |
2016 - 2018 |
23 |
Cấp phép nhập khẩu thuốc dùng cho mục đích nghiên cứu sinh khả dụng/tương đương sinh học |
2016 - 2018 |
24 |
Cấp phép nhập khẩu thuốc viện trợ, viện trợ nhân đạo đối với cơ sở tiếp nhận viện trực thuộc tỉnh và thuốc nhân viện trợ là các thuốc Generic |
2016 - 2018 |
25 |
Kiểm định vắc xin, sinh phẩm y tế nhập khẩu |
2016 - 2018 |
26 |
Cấp Giấy chứng nhận đủ điều kiện kinh doanh thuốc cho cơ sở xuất khẩu, nhập khẩu thuốc, cơ sở bán buôn thuốc, cơ sở bán lẻ thuốc (Cấp liên thông với cấp giấy GPs) |
2016 - 2018 |
27 |
Cho phép tổ chức, cá nhân xuất khẩu/nhập khẩu thuốc theo đường phi mậu dịch đối với thuốc thành phẩm chứa hoạt chất là thuốc gây nghiện và cho phép tổ chức xuất khẩu, nhập khẩu thuốc theo đường phi mậu dịch |
2016 - 2018 |
28 |
Cho phép tổ chức, cá nhân xuất khẩu/nhập khẩu thuốc theo đường phi mậu dịch đối với thuốc thành phẩm không chứa hoạt chất là thuốc gây nghiện |
2016 - 2018 |
29 |
Cấp giấy phép nhập khẩu nguyên liệu gây nghiện, hướng tâm thần, tiền chất dùng làm thuốc |
2016 - 2018 |
30 |
Cấp phép nhập khẩu thuốc thành phẩm gây nghiện, hướng tâm thần, tiền chất dùng làm thuốc chưa có số đăng ký lưu hành theo nhu cầu đặc thù của bệnh viện |
2016 - 2018 |
31 |
Cấp phép nhập khẩu thuốc thành phẩm dạng phối hợp có chứa hoạt chất gây nghiện, dạng phối hợp có chứa hoạt chất hướng tâm thần, dạng phối hợp có chứa tiền chất dùng làm thuốc có số đăng ký |
2016 - 2018 |
32 |
Cấp phép nhập khẩu thuốc thành phẩm dạng phối hợp có chứa hoạt chất gây nghiện, dạng phối hợp có chứa hoạt chất hướng tâm thần, dạng phối hợp có chứa tiền chất dùng làm thuốc chưa có số đăng ký lưu hành |
2016 - 2018 |
33 |
Cấp phép nhập khẩu thuốc thành phẩm gây nghiện, hướng tâm thần, tiền chất dùng làm thuốc có số đăng ký lưu hành |
2016 - 2018 |
34 |
Cấp phép nhập khẩu thuốc thành phẩm gây nghiện, hướng tâm thần, tiền chất dùng làm thuốc chưa có số đăng ký lưu hành |
2016 - 2018 |
35 |
Cấp phép xuất khẩu nguyên liệu gây nghiện, hướng tâm thần, tiền chất dùng làm thuốc |
2016 - 2018 |
36 |
Cấp phép xuất khẩu thuốc thành phẩm gây nghiện, thuốc hướng tâm thần, tiền chất dùng làm thuốc có số đăng ký |
2016 - 2018 |
37 |
Cấp phép xuất khẩu thuốc thành phẩm gây nghiện, hướng tâm thần, tiền chất dùng làm thuốc chưa có số đăng ký |
2016 - 2018 |
38 |
Cấp phép xuất khẩu thuốc thành phẩm dạng phối hợp có chứa hoạt chất gây nghiện, dạng phối hợp có chứa hoạt chất hướng tâm thần, dạng phối hợp có chứa tiền chất có số đăng ký |
2016 - 2018 |
39 |
Cấp phép xuất khẩu thuốc thành phẩm dạng phối hợp có chứa hoạt chất gây nghiện, dạng phối hợp có chứa hoạt chất hướng tâm thần, dạng phối hợp có chứa tiền chất chưa có số đăng ký |
2016 -2018 |
40 |
Cấp phép xuất khẩu thuốc thành phẩm dạng phối hợp có chứa hoạt chất gây nghiện, có chứa hoạt chất hướng tâm thần, dạng phối hợp có chứa tiền chất xuất khẩu để làm mẫu đăng ký, hội chợ, triển lãm, nghiên cứu |
2016 - 2018 |
41 |
Đăng ký lưu hành chính thức hóa chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng trong lĩnh vực gia dụng và y tế được nhập khẩu |
2016 - 2018 |
42 |
Cấp Giấy chứng nhận lưu hành tự do (CFS) |
2016 - 2018 |
43 |
Giấy chứng nhận xuất khẩu (CE) đối với các sản phẩm thực phẩm xuất khẩu thuộc phạm vi quản lý của Bộ Y tế |
2016 - 2018 |
44 |
Cấp giấy chứng nhận y tế (HC) đối với thực phẩm, phụ gia thực phẩm, chất hỗ trợ chế biến; dụng cụ, vật liệu bao gói, chứa đựng thực phẩm |
2016 - 2018 |
45 |
Cấp Giấy phép nhập khẩu nguyên liệu để sản xuất hóa chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn theo hợp đồng gia công với nước ngoài |
2016 - 2018 |
46 |
Gia hạn số đăng ký lưu hành hóa chất, chế phẩm diệt côn trùng, diệt khuẩn dùng trong gia dụng và y tế |
2016 - 2018 |
47 |
Công bố đủ điều kiện sản xuất |
2016 - 2018 |
48 |
Công bố đủ điều kiện mua bán trang thiết bị y tế thuộc loại B, C và D |
2016 - 2018 |
49 |
Công bố tiêu chuẩn áp dụng đối với trang thiết bị y tế thuộc loại A |
2016 - 2018 |
50 |
Công bố đơn vị đủ điều kiện phân loại trang thiết bị y tế |
2016 - 2018 |
51 |
Đăng ký lưu hành đối với trang thiết bị y tế thuộc loại B, C và D |
2016 - 2018 |
52 |
Cấp giấy chứng nhận lưu hành tự do (CFS) cho trang thiết bị y tế sản xuất trong nước |
2016 - 2018 |
53 |
Cấp giấy xác nhận nội dung quảng cáo trang thiết bị y tế |
2016 - 2018 |
54 |
Công bố đủ điều kiện thực hiện dịch vụ tư vấn về kỹ thuật trang thiết bị y tế |
2016 - 2018 |
55 |
Công bố đủ điều kiện thực hiện kiểm định, hiệu chuẩn trang thiết bị y tế |
2016 - 2018 |
XI. Bộ Xây dựng |
|
|
1 |
|
|
XII. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam |
||
1 |
Thủ tục chấp thuận hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu ngoại tệ tiền mặt của các ngân hàng được phép |
2016 - 2018 |
XIII. Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam |
||
1 |
Cấp giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa không ưu đãi đi thị trường Asean |
2016 - 2018 |
XIV. Bộ Tài chính |
||
1 |
Giám sát và quản lý hải quan đối với hàng hóa xuất khẩu/nhập khẩu/quá cảnh, phương tiện vận tải xuất cảnh/nhập cảnh/quá cảnh di chuyển trong lãnh thổ Việt Nam |
2016 - 2018 |
Tổng số TTHC triển khai mới: 232 TTHC |
DANH MỤC CÁC THỦ TỤC HÀNH CHÍNH THỰC HIỆN KẾ HOẠCH
TỔNG THỂ TRIỂN KHAI CƠ CHẾ MỘT CỬA QUỐC GIA VÀ CƠ CHẾ MỘT CỬA ASEAN GIAI ĐOẠN
2019 - 2020
(Kèm theo Quyết định số 2185/QĐ-TTg ngày 14 tháng 11 năm
2016 của Thủ tướng Chính phủ)
Stt |
Tên thủ tục hành chính |
Thời gian thực hiện |
(1) |
(2) |
(3) |
I. Bộ Công An |
||
1 |
Hoàn thành triển khai mở rộng các thủ tục đã triển khai giai đoạn 2016 - 2018 |
2019 - 2020 |
2 |
Cấp giấy phép mang vũ khí, công cụ hỗ trợ vào, ra khỏi lãnh thổ Việt Nam tại Cục Cảnh sát quản lý hành chính về trật tự xã hội - Bộ Công an |
2019 - 2020 |
3 |
Cấp giấy phép mang con dấu vào nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam tại Cục Cảnh sát quản lý hành chính về trật tự xã hội - Bộ Công an |
2019 - 2020 |
II. Bộ Công Thương |
||
1 |
Hoàn thành triển khai mở rộng tất cả các thủ tục trên phạm vi cả nước |
2019 - 2020 |
III. Bộ Giao thông vận tải |
||
1 |
Hoàn thành triển khai mở rộng tất cả các thủ tục trên phạm vi cả nước |
2019 - 2020 |
IV. Bộ Khoa học và Công nghệ |
||
1 |
Hoàn thành triển khai mở rộng các thủ tục đã triển khai giai đoạn 2016 - 2018 |
2019 - 2020 |
2 |
Thủ tục cấp Giấy phép chuyển giao công nghệ đối với công nghệ thuộc Danh mục công nghệ hạn chế chuyển giao |
2019 - 2020 |
V. Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn |
||
1 |
Hoàn thành triển khai mở rộng tất cả các thủ tục trên phạm vi cả nước |
2019 - 2020 |
VI. Bộ Quốc Phòng |
||
1 |
Hoàn thành triển khai mở rộng tất cả các thủ tục trên phạm vi cả nước |
2019 - 2020 |
VII. Bộ Tài nguyên và Môi trường |
||
1 |
Hoàn thành triển khai mở rộng tất cả các thủ tục trên phạm vi cả nước |
2019 - 2020 |
VIII. Bộ Thông tin và Truyền thông |
||
1 |
Hoàn thành triển khai mở rộng các thủ tục đã triển khai giai đoạn 2016 - 2018 |
2019 - 2020 |
2 |
Cấp Giấy phép chế bản, in, gia công sau in cho nước ngoài |
2019 - 2020 |
3 |
Cấp Giấy phép in gia công xuất bản phẩm cho nước ngoài |
2019 - 2020 |
IX. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch |
||
1 |
Hoàn thành triển khai mở rộng các thủ tục đã triển khai giai đoạn 2016 - 2018 |
2019 - 2020 |
2 |
Xuất khẩu di vật, cổ vật |
2019 - 2020 |
3 |
Xuất khẩu tác phẩm tạo hình, mỹ thuật ứng dụng, tranh, nhiếp ảnh |
2018 - 2019 |
4 |
Xuất khẩu tác phẩm điện ảnh |
2018 - 2019 |
X. Bộ Y tế |
||
1 |
Hoàn thành triển khai mở rộng tất cả các thủ tục trên phạm vi cả nước |
2019 - 2020 |
XI. Bộ Xây dựng |
||
1 |
|
|
XII. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam |
||
1 |
Hoàn thành triển khai mở rộng các thủ tục đã triển khai giai đoạn 2016 - 2018 |
2019 - 2020 |
2 |
Thủ tục đề nghị cấp Giấy phép nhập khẩu vàng nguyên liệu đối với doanh nghiệp hoạt động sản xuất vàng trang sức, mỹ nghệ |
2019 - 2020 |
3 |
Thủ tục đề nghị cấp Giấy phép nhập khẩu vàng nguyên liệu đối với doanh nghiệp đầu tư ra nước ngoài trong lĩnh vực khai thác vàng |
2019 - 2020 |
4 |
Thủ tục đề nghị cấp Giấy phép xuất khẩu vàng nguyên liệu đối với doanh nghiệp có Giấy phép khai thác vàng tại Việt Nam |
2019 - 2020 |
5 |
Thủ tục đề nghị cấp Giấy phép nhập khẩu vàng nguyên liệu đối với doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài để sản xuất vàng trang sức, mỹ nghệ |
2019 - 2020 |
6 |
Thủ tục Cấp giấy phép thu ngoại tệ tiền mặt từ xuất khẩu sang Campuchia |
2019 - 2020 |
XIII. Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam |
||
1 |
Hoàn thành triển khai mở rộng các thủ tục đã triển khai giai đoạn 2016 - 2018 |
2019 -2020 |
2 |
Cấp giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa không ưu đãi |
2020 |
Tổng số TTHC triển khai mới: 14 TTHC |
PRIME MINISTER |
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 2185/QD-TTg |
Hanoi, November 14, 2016 |
PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Government organization dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on Customs dated June 23, 2014;
Pursuant to the Law on Information technology dated June 29, 2006;
Pursuant to the Law on Electronic transaction dated November 29, 2005;
Pursuant to Protocol on legal framework to implement ASEAN Single Window signed on September 4, 2015;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to Decision No. 1899/QD-TTg dated October 4, 2016 on establishment of National Steering Committee for the ASEAN Single Window and National Single Window and facilitating trade;
At the request of the Minister of Finance,
HEREBY DECIDES:
Article 1. To approve the master plan of implementing National Single Window and ASEAN Single Window in the period of 2016 - 2020 as follows:
I. OBJECTIVES
1. General objectives
a) All of administrative procedures for state management in exported, imported, and transited goods; inbound, outbound persons and vehicles, and persons and vehicles in transits shall be conducted through National Single Window in the form of online public services level 4.
b) Participate and initiate adequate contents of ASEAN Single Window in line with commitments and road map of ASEAN member countries; ensure technological preparedness to communicate and exchange information with non-ASEAN trade partners in accordance with agreements to which Vietnam is a signatory.
2. Specific objectives
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Complete the nationwide expansion of formalities applicable to vehicles and goods coming into and leaving seaports, inland ports, offshore oil terminals; formalities applicable to vehicles coming into and leaving airports through National Single Window.
- Initiate a number of administrative procedures with numerous transactions putting a significant impact on the operation of enterprises, organizations, and the people which are expected to reach at least 80% of total number of administrative procedures of line ministries and agencies relating to import and export of goods; entry, exit, and transit of people and vehicles.
b) By 2020:
- Complete the initiation of all administrative procedures of line ministries and agencies in charge of import and export of goods; entry, exit, and transit of people and vehicles through National Single Window.
- Duration of release and clearance of goods, peoples, and vehicles relating to single-window administrative procedures is expected to equal that of top 4 ASEAN member countries.
- 100% of administrative procedures conducted through National Single Window are charged electronically.
c) Electronic documents (electronic licenses, electronic certificates, and equivalent) issued through National Single Window is used for the other relevant administrative procedures.
d) Exchange and mutually recognize commercial documents issued electronically among ASEAN member countries and exchange and process commercial documents with countries and economic communities in accordance with international agreements and commitment to which Vietnam is a signatory.
II. MEASURES
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Build an adequate legal framework for the purposes of using and exchanging electronic documents, electronic records in domestic administrative procedures and those between countries and economic communities and unions.
b) Review and amend legislative documents with the following orientation: reducing unnecessary administrative procedures; simplifying administrative procedures; simplifying documents to be submitted or represented by making the most of electronic documents; reusing information, electronic documents, administrative decisions required to be kept on the national single-window system so as to conduct administrative procedures through the National Single Window instead of requiring enterprises to submit or represent such information, documents, or administrative decisions.
c) Ensure sufficient legal bases for the provision of public services level 4 through National Single Window.
d) Formulate national data on forms and electronic documents in the fields of administration and trade applicable to all of administrative procedures conducted through National Single Window.
dd) Facilitate trade by applying advanced management method, namely risk management, post inspection.
e) Build legal bases for the use of services provided by a third party for economic operators and regulatory agencies to conduct administrative procedures through National Single Window and ASEAN Single Window.
2. Build and initiate the information technology system.
a) The information technology system serving the initiation of National Single Window is built and developed with the orientation to concentrated processing based on national single-window system for the purpose of meeting time schedule as committed by the Government, ensuring frugality and investment effectiveness, taking advantage of resources, and enhancing the information security and safety.
b) Ensure technological preparedness of national single-window system for the purpose of implementing ASEAN Single Window according to road map and ensure the exchange and processing of commercial documents between countries, economic communities and unions; among enterprises so as to facilitate the trade and strengthen national competitiveness.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Comply with technical standards for the purpose of provide national public services in accordance with Resolution No. 36a/NQ-CP dated October 14, 2015 of the Government on electronic government.
3. Training, propagation and support.
a) The General Department of Customs affiliated to the Ministry of Finance shall take charge and cooperate with relevant line ministries and agencies in formulating materials on propagation and guidelines for implementation of National Single Window, ASEAN Single Window; formulate policies and support users of national single-window system.
b) Ministries and agencies:
- Formulate plans and initiate training, propagation, and raise the people and enterprises’ awareness of National Single Window.
- Cooperate with the General Department of Customs affiliated to the Ministry of Finance in performing tasks prescribed in Point a hereof.
- Formulate and update materials on propagation and guidelines for implementation of National Single Window, ASEAN Single Window; support organizations and enterprises to participate in National Single Window; provide full-time staff with training in information technology so as to meet requirements for their assignments; provide their officials with training in processing information on the national single-window system; and raise the public awareness of National Single Window.
4. Ensure finance.
a) Sources of funds for implementation of National Single Window and ASEAN Single Window conclude:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Funding for foreign programs and projects through multilateral and bilateral international cooperation channels;
- Funding of ministries and agencies.
b) Prioritize sources of funds provided by central government budget to implement the Plan under the dedicated support mechanism.
c) Ministries and agencies shall allocate funding themselves to implement the Plan.
d) The standing agency of National Steering Committee for ASEAN Single Window, National Single Window and facilitating trade shall make budget estimates for implementation of National Single Window and contribution to ASEAN Single Window, and then include them in annual budget estimates of the Ministry of Finance as agreed upon between ASEAN member states.
III. ROAD MAP
1. Implement ASEAN Single Window and exchange and process commercial documents with countries and economic communities and unions:
a) By 2017: Officially connect and exchange information about certificates of origin (C/O) form D with available member states.
b) By 2018:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Conduct a pilot program to exchange at least 1 electronic document with a trade partner in a non-ASEAN member state.
c) By 2020: Expand the exchange of some electronic documents in accordance with international commitments to which Vietnam is a signatory so as to facilitate the import and export of goods and entry, exit, and transit of vehicles.
2. Implement domestic single-window system:
a) By 2018: Initiate and expand public services level 4 at primary checkpoints nationwide applicable to administrative procedures in Section I Appendix I issued herewith.
b) From 2019 to 2020: Initiate and expand public services level 4 nationwide applicable to administrative procedures in Section II Appendix I and Appendix II issued herewith.
1. The Ministry of Finance takes charge and cooperates with relevant ministries and agencies:
a) Implement the master plan of National Single Window and Asean Single Window in the period of 2016 – 2020.
b) Formulate an interdisciplinary coordination mechanism to process administrative procedures of at least 2 agencies involved.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The Ministry of Information and Communications take charge and cooperate with the Ministry of Finance and relevant agencies in implementing the measures prescribed in Clause 2 Section II Article 1 hereof.
3. The Ministry of Planning and Investment shall take charge and cooperate with relevant agencies in providing investment and development capital, target program capital, Government bonds (if any), and ODA capital to implement the Plan.
4. Ministries and agencies in charge of management of export and import of goods; entry, exit, and transit of people and vehicles:
a) Promulgate a specific action program for master plan for implementing National Single Window and ASEAN Single Window in the period of 2016 – 2020 within the scope of ministries and agencies in conformity with contents and road map specified in the Plan.
b) Reform administrative procedures; build and initiate the information technology system so as to provide public services issued together with Appendix I and Appendix II hereof at level 4.
c) Regularly review the list of administrative procedures to request necessary amendments to Appendix I and Appendix II of this Decision to the Prime Minister, National Steering Committee for ASEAN Single Window, National Single Window and facilitating trade in accordance with the actual initiation of ministries and agencies.
d) Actively formulate plans for specific funding for implementation of National Single Window which is included in their annual budget estimates.
dd) Cooperate with standing agencies in formulating plans for initiation of the information technology system implementing National Single Window and ASEAN Single Window in conformity with their particular conditions.
e) Adopt measures prescribed in Section II Article 1 hereof.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Formulating and submitting National Steering Committee for ASEAN Single Window and National Single Window and facilitating trade a plan for initiation of the information technology system implementing National Single Window and ASEAN Single Window for approval.
b) Propose and initiate a plan for backup, security, safety and confidentiality, and others to ensure the inauguration, maintenance, and upgrade of the information technology system synchronously and consistently meeting the requirements for implementing National Single Window and ASEAN Single Window.
d) Formulate national data on forms and electronic documents in the fields of administration and trade applicable to all of administrative procedures conducted through National Single Window.
d) Consolidate and submit annual reports on the implementation of Plan to the Prime Minister.
Article 3. This Decision comes into force from the date on which it is signed.
Article 4. Ministries, Heads of ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, National Steering Committee for ASEAN Single Window, National Single Window and facilitating trade and relevant organizations and individuals shall implement this Decision.
PP. PRIME
MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Vuong Dinh Hue
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LIST OF ADMINISTRATIVE PROCEDURES IMPLEMENTING
MASTER PLAN FOR INITIATING NATIONAL SINGLE WINDOW AND ASEAN SINGLE WINDOW IN
THE PERIOD OF 2016 – 2018
(Issued together with Decision No. 2185/QD-TTg dated November 14, 2016 of
the Prime Minister)
I. Administrative procedures initiated on National Single Window to be expanded in the period of 2016 - 2018
No.
Name of administrative procedures
Period
I. Ministry of Industry and Trade
1
Issuing licenses to import ozone-depleting substances
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Issuing automatic import license of high-cylinder capacity motorbikes
2016 - 2018
3
Issuing preferential certificate of origin
2016 - 2018
4
Issuing license to export and/or import industrial explosives
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Issuing certificate under Kimberley Process Certification Scheme for rough diamonds
2016 - 2018
II. Ministry of Transport
1
Entry of Vietnamese and foreign sea-going ships at inland ports and seaports
2016 - 2018
2
Exit of Vietnamese and foreign sea-going ships at inland ports and seaports
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Transit of foreign seagoing ships
2016 - 2018
4
Issuing certificates of technical safety and quality and environment protection for imported motorcycles, mopeds, and engines used for manufacturing and assembling motorcycles and mopeds
2016 - 2018
5
Issuing certificates of technical safety and quality for imported electric bicycles
2016 - 2018
6
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
7
Issuing certificates of technical safety and quality and environment protection for imported motor vehicles
2016 - 2018
8
Issuing certificates of technical safety and quality and environment protection for imported heavy-duty vehicles
2016 - 2018
9
Vietnamese sea-going ships operating on inland routes entering seaports
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
Vietnamese sea-going ships operating on inland routes leaving seaports
2016 - 2018
11
Vietnamese and foreign sea-going ships entering inland ports receiving foreign watercraft
2016 - 2018
12
Vietnamese and foreign sea-going ships leaving inland ports receive foreign watercraft
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Inspection of imported goods
2016 - 2018
IV. Ministry of Agriculture and Rural Development
1
Registering inspection and certification of imported aquatic feed
2016
2
Registering inspection and certification of imported animal feed
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Issuing certificate of phytosanitary applicable to plans imported, transited, and transported domestically
2016 - 2018
4
Issuing CITES
2016 - 2018
5
Veterinary certificates for animals and animal products to be exported
2016
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Issuing licenses to import agricultural plant varieties
2016 - 2018
7
Issuing licenses to import fertilizers
2016 - 2018
8
Issuing health certificates for import of fishery consignments produced in facilities included in the priority list
2016 - 2018
9
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
V. Ministry of Natural Resources and Environment
1
Applying for cross-border transport of hazardous waste
2016
2
Certifying registration of import of HCFC substances
2016
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016
4
Certifying registration of export of HCFC substances
2016
VI. Ministry of Information and Communications
1
Licenses to import equipment for broadcasting or receiving and broadcasting radio
2016 - 2018
VII. Ministry of Culture, Sports and Tourism
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Import of children's toys
2016 - 2017
VIII. Ministry of Health
1
Issuing certificate of quality conformity for import goods by regulatory inspecting agencies in terms of quality of imported food
2016 - 2018
2
Registration of quick food test kits
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Issuing licenses to import medical equipment
2016 - 2018
4
Importing commercial drugs with drug registration numbers
2016 - 2018
5
Issuing receipt number of Template for notification of cosmetic products
2016 - 2018
Total number of administrative procedures to be expanded: 38
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Name of administrative procedures
Period
(1)
(2)
(3)
I. Ministry of Public Security
1
Issuing licenses to bring fireworks and pyrotechnic devices into Vietnam at Police Department for Administrative Management of Social Order affiliated to the Ministry of Public Security
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Issuing licenses to transport industrial explosives abroad at Police Department for Administrative Management of Social Order
2016 - 2018
II. Ministry of Industry and Trade
1
Issuing licenses to export and/or import of industrial explosives precursors
2016 - 2017
2
Issuing licenses to export and/or import of precursors to be used industry
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Declaring chemicals to be imported
2016 - 2017
4
Importing tobaccos for non-commercial purposes
2016 - 2017
5
Applying for issuing authorization to participation in ASEAN pilot self-certification of origin
2016 - 2017
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Registering list of imported goods, temporarily imported goods, liquidated goods by foreign contractor in the field of construction in Vietnam
2016 - 2017
7
Notifying import indicators of tobacco ingredients, cigarette paper
2016 - 2017
III. Ministry of Transport
1
Issuing CLV cross border transport permits for commercial vehicles (scheduled passenger transport vehicles, non-scheduled passenger transport vehicles, tourist transport vehicles, freight vehicles)
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Issuing CLV cross border transport permits for non-commercial vehicles (automobiles of agencies of the Communist Party, the National Assembly, the Government, Offices of ministries, ministerial agencies, vehicles of diplomatic missions, consular offices, representative offices of international organizations headquartered in Vietnam)
2016 - 2018
3
Renewing CLV cross border transport permits of vehicles of Laos and Cambodia in Vietnam
2016 - 2018
4
Entry of seagoing ships at offshore oil ports
2016 - 2018
5
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
6
Entry of aircraft at airports
2016 - 2018
7
Exit of aircraft at airports
2016 - 2018
8
Transit of aircraft
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9
Entry of watercraft at a Vietnamese seaport then moving to another seaport
2016 - 2018
10
Issuing certificate of eligibility of aviation equipment, vehicles operating at airports, airfields designed, manufactured, tested, and produced in Vietnam
2016 - 2018
11
Issuing GMS international road transport permits
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Reissuing GMS international road transport permit
2016 - 2018
13
Issuing GMS road transport permits for vehicles (of enterprises, cooperatives issued with licenses to operate international road transportation)
2016 - 2018
14
Renewing GMS road transport permits and vehicles of GMS member states in Vietnam
2016 - 2018
15
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
16
Approving the charter of aircraft between Vietnamese and foreign organizations and individuals
2016 - 2018
17
Approving the training courses of aviation security in Vietnam
2016 - 2018
18
Issuing codes for registration and deregistration of international interests for Vietnamese nationality aircraft
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
19
Providing extracts and copies in aircraft registration book of Vietnam
2016 - 2018
20
Renewing stay period of Cambodia’s watercraft in Vietnam’s territory
2016 - 2018
21
Approving express passenger trains to transport passengers, baggage, consigned baggage across the border
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Approving express passenger trains to transport passengers, baggage, consigned baggage across the border
2016 - 2018
23
Issuing CLV cross border transport permits
2016 - 2018
24
Reissuing CLV cross border transport permits
2016 - 2018
25
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
26
Reissuing international road transport permits between Vietnam and Laos for enterprises and cooperatives of Vietnam
2016 - 2018
27
Issuing Vietnam - Laos cross border transport permits for vehicles
2016 - 2018
28
Reissuing Vietnam - Laos cross border transport permits
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
29
Approving the registration of operating Vietnam – Laos scheduled passenger transport
2016 - 2018
30
Approving the addition or replacement of vehicles for operation of Vietnam – Laos scheduled passenger transport
2016 - 2018
31
Approving the suspension of operating Vietnam – Laos scheduled passenger transport
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Approving the adjustment of frequency of Vietnam – Laos scheduled passenger transport vehicles
2016 - 2018
33
Renewing CLV cross border transport permits and stay period of Laos and Cambodia’s vehicles in Vietnam
2016 - 2018
34
Registering the operation of CLV scheduled cross border passenger transport
2016 - 2018
35
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
36
Renewing GMS road transport permits and stay period of vehicles of GMS member states in Vietnam
2016 - 2018
37
Issuing international road transport permits for transport operators between Vietnam and Cambodia
2016 - 2018
38
Issuing cross border transport permits for transport vehicles between Vietnam and Cambodia
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
39
Issuing Vietnam – Cambodia cross-border road transport permits for non-commercial vehicles being state-owned vehicles provided for central authorities of the Communist Party, the State, the National Assembly, Offices of Ministries and agencies, and international organizations, diplomatic corps headquartered in Hanoi
2016 - 2018
40
Issuing Vietnam – Cambodia cross-border road transport permits for non-commercial vehicles being state-owned vehicles, vehicles of unions and international organizations, diplomatic corps, vehicles self-drove by foreign traders provided for central authorities of the Communist Party, the State, the National Assembly, Offices of Ministries and agencies, and international organizations, diplomatic corps headquartered in Hanoi
2016 - 2018
41
Renewing Cambodia’s non-commercial vehicles stayed in Vietnam
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Issuing GMS international road transport permits for vehicles of enterprises and cooperatives
2016 - 2018
43
Reissuing GMS international road transport permits for vehicles of enterprises and cooperatives
2016 - 2018
44
Issuing international road transport permits for vehicles of enterprises and cooperatives
2016 -2018
45
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
46
Vietnam – Cambodia inland watercraft entering into inland ports
2016 - 2018
47
Vietnam – Cambodia inland watercraft leaving inland ports and wharves
2016 - 2018
48
Issuing Vietnam – Laos international road transport permits
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
49
Reissuing expired Vietnam – Laos international road transport permits
2016 - 2018
50
Reissuing lost Vietnam – Laos international road transport permits
2016 - 2018
51
Reissuing damaged Vietnam – Laos international road transport permits
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Issuing Vietnam – Laos cross border transport permits for commercial vehicles (to be used for vehicles for transport business)
2016 - 2018
53
Reissuing Vietnam – Laos cross border transport permits for commercial vehicles (to be used for vehicles for transport business)
2016 - 2018
54
Issuing expired Vietnam – Laos cross border transport permits for non-commercial vehicles; commercial vehicles serving projects or operating activities of enterprises and cooperatives in the territories of Laos
2016 - 2018
55
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
56
Renewing cross border transport permits and stay period of Laos’ vehicles in Vietnam
2016 - 2018
57
Reissuing damaged Vietnam – Laos cross border transport permits for commercial vehicles (to be used for vehicles for transport business)
2016 - 2018
58
Reissuing lost Vietnam – Laos cross border transport permits for commercial vehicles (to be used for vehicles for transport business)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
59
Reissuing lost Vietnam – Laos cross border transport permits for non-commercial vehicles; commercial vehicles serving projects or operating activities of enterprises and cooperatives in the territories of Laos
2016 - 2018
60
Reissuing damaged Vietnam – Laos cross border transport permits for non-commercial vehicles; commercial vehicles serving projects or operating activities of enterprises and cooperatives in the territories of Laos
2016 - 2018
61
Issuing Vietnam – Cambodia international road transport permits
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Reissuing expired Vietnam – Cambodia international road transport permits
2016 - 2018
63
Reissuing lost Vietnam – Cambodia international road transport permits
2016 - 2018
64
Reissuing damaged Vietnam – Cambodia international road transport permits
2016 - 2018
65
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
66
Reissuing expired Vietnam – Cambodia cross-border road transport permits for commercial vehicles
2016 - 2018
67
Issuing Vietnam – Cambodia cross-border road transport permits for non-commercial vehicles
2016 - 2018
68
Issuing expired Vietnam – Cambodia cross-border road transport permits for non-commercial vehicles
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
69
Renewing cross border transport permits and stay period of Cambodia’ vehicles in Vietnam
2016 - 2018
70
Reissuing lost Vietnam – Cambodia cross-border road transport permits for commercial vehicles
2016 - 2018
71
Reissuing lost Vietnam – Cambodia cross-border road transport permits for non-commercial vehicles
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Issuing damaged Vietnam – Cambodia cross-border road transport permits for non-commercial vehicles
2016 - 2018
73
Reissuing damaged Vietnam – Cambodia cross-border road transport permits for commercial vehicles
2016 - 2018
74
Approving the registration of operation of Vietnam – Cambodia scheduled cross border passenger transport
2016 - 2018
75
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
76
Replacing vehicles for operation of Vietnam – Cambodia scheduled cross border passenger transport
2016 - 2018
77
Suspending operation of Vietnam – Cambodia scheduled cross border passenger transport
2016 - 2018
78
Adjusting frequency of Vietnam – Cambodia scheduled cross border passenger transport
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
79
Issuing transport permits for state-owned vehicles
2016 - 2018
80
Issuing initial transport permits type A, E; type B, C, F, G in the year
2016 - 2018
81
Issuing letter of introduction to issue transport permits type D for Vietnam’s vehicles
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Issuing transport permits type D for China’s vehicles
2016 - 2018
83
Issuing non-initial transport permits type B, C, F, G in the year
2016 - 2018
84
Reissuing expired transport permits type A, E
2016 - 2018
85
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
86
Reissuing expired transport permits type B, C, F, G
2016 - 2018
87
Reissuing lost or damaged transport permits type A, D, E
2016 - 2018
88
Approving the registration of operation of Vietnam – China scheduled passenger transport
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
89
Approving the supplement or replacement of operation of Vietnam – China scheduled passenger transport
2016 - 2018
IV. Ministry of Science and Technology
1
Inspecting imported goods
2016 - 2018
2
Approving samples of measurement instruments
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Applying for state inspection in measurement applicable to measurement instruments, the amount of prepackaged goods
2016 -2018
4
Issuing certificates of free sale
2016 -2018
5
Issuing licenses to conduct radiations works (import of source materials, nuclear materials, and nuclear equipment)
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Issuing licenses to conduct radiations works (import of radioactive substances)
2016 - 2018
7
Issuing licenses to conduct radiations works (transit of radioactive substances, source materials and nuclear materials)
2016 - 2018
8
Issuing licenses to conduct radiations works (export of source materials, nuclear materials, and nuclear equipment)
2016 - 2018
9
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
V. Ministry of Agriculture and Rural Development
1
Reduced inspection of quality of animal feed which is imported with a given term
2016 - 2018
2
Exemption from inspection of quality of animal feed which is imported with a given term
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Issuing licenses to export agricultural plant varieties
2016 - 2018
4
Issuing licenses to import genetically modified crops
2016 - 2018
5
Imported animal quarantine
2016
6
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016
7
Quarantine of aquatic products to be exported not for food use
2016
8
Quarantine of aquatic products to be exported not to be used as food
2016
9
Quarantine of aquatic products to be imported used as materials for export processing
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
Imported aquatic product quarantine
2017
11
Quarantine of aquatic products from foreign fishing vessels
2017
12
Quarantine of aquatic products temporarily imported, being moved to another custom post or bonded warehouses outside the checkpoint area, or transited in Vietnam’s territory
2017
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Issuing certificates of import of terrestrial animal products, not cleaned for processing or export processing
2017
14
Applying for quarantine of animals and animal products to be imported
2017
15
Applying for quarantine of animals and animal products temporarily imported, temporarily exported, being moved to another custom post outside the checkpoint area, or transited in the Vietnam’s territory
2017
16
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2018
17
Applying for quarantine of aquatic products temporarily imported, being moved to another custom post or bonded warehouses outside the checkpoint area, or transited in Vietnam’s territory
2018
18
Issuing licenses to import veterinary medicines
2018
19
Issuing licenses to export plant genetic resources
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
20
Issuing licenses to import plant genetic resources
2016 - 2018
21
Issuing licenses to import plant protection products
2016 - 2018
22
Recognizing quality of imported aquatic feed
2016 - 2017
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Certificates of quality of products for treatment of the aquaculture environment
2016 - 2017
24
Inspection of quality of key aquatic breeding parents to be imported
2017
25
Issuing practice certificates of import and/or export of products for treatment of the aquaculture environment
2016 - 2018
26
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
VI. Ministry of National Defense
1
Electronic border guard procedures applicable to foreign watercraft and seafarers being moved from a port not subject to pilot electronic border guard system to another port subject to pilot electronic border guard system
2016 - 2018
2
Electronic border guard procedures applicable to foreign watercraft and seafarers being moved from/to ports subject to pilot electronic border guard system
2016 - 2018
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
4
Border guard procedures applicable to watercraft flying flag of a Vietnamese neighbor entering or leaving Vietnam’s territory at seaport checkpoints the border area between Vietnam and such neighbor
2016 - 2018
5
Foreign watercraft being moved to another port at seaport
2016 - 2018
6
Transfer procedures applicable to foreign naval ships coming Vietnam to conduct visits, repairs, and other activities
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
Entry of foreign naval ships to conduct other activities at territorial sea, internal waters outside the port waters
2016 - 2018
8
Entry of foreign naval ships for repairs
2016 - 2018
9
Exit of foreign naval ships for repairs
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Entry of foreign naval ships for visits
2016 - 2018
11
Exit of foreign naval ships for visits
2016 - 2018
12
Border guard procedures applicable to persons entering or leaving at land checkpoints dedicated to Vietnam and China border, Vietnam and Laos border, and Vietnam and Cambodia border
2016 - 2018
13
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
14
Border guard-related control applicable to vehicles entering or leaving at land checkpoints dedicated to Vietnam and Laos border
2016 - 2018
15
Border guard-related control applicable to vehicles entering or leaving at land checkpoints dedicated to Vietnam and Cambodia border
2016 - 2018
16
Border guard-related control applicable to vehicles entering or leaving the territory in a caravan tour (tourist group with own vehicles) at land checkpoints dedicated to Vietnam and China border
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
17
Border guard-related control applicable to vehicles entering or leaving the territory in a caravan tour (tourist group with own vehicles) at land checkpoints dedicated to Vietnam and Laos border
2016 - 2018
18
Border guard-related control applicable to vehicles entering or leaving the territory in a caravan tour (tourist group with own vehicles) at land checkpoints dedicated to Vietnam and Cambodia border
2016 - 2018
19
Issuing visas for inbound foreigners at land checkpoints and seaport checkpoints
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Reissuing certificates of eligibility for environment protection for entities directly using imported scrap as materials for production
2016
2
Reissuing certificates of eligibility for environment protection in import of scrap as materials for production applicable to entities directly using imported scrap as materials for production (for expired certificates)
2016
3
Issuing certificates of eligibility for environment protection in import of scrap as materials for production applicable to entities authorized to import scrap as materials for production
2016 - 2017
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Reissuing certificates of eligibility for environment protection in import of scrap as materials for production applicable to entities authorized to import scrap as materials for production
2016 - 2017
5
Reissuing certificates of eligibility for environment protection in import of scrap as materials for production (for lost or damaged certificates)
2016 - 2017
6
Approving import of scrap not included in the list of scrap permitted to be imported for analysis
2016 - 2017
7
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2017
8
Reissuing certificates of eligibility for environment protection in import of scrap as materials for production applicable to entities directly using imported scrap as materials for production (for expired certificates)
2016 - 2017
9
Reissuing certificates of eligibility for environment protection in import of scrap as materials for production applicable to entities directly using imported scrap as materials for production (for lost or damaged certificates)
2016 - 2017
10
Permitting import of scrap not included in the list of scrap permitted to be imported for testing as production materials
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11
Assessing conditions for environment protection observed by seagoing ships entering Vietnam’s territory for demolition
2018
12
Permitting transit of genetically modified organisms and products thereof not issued with certificates of biosafety or certificates of genetically modified organisms eligible for animal feed use and products thereof to be unloaded
2018
VIII. Ministry of Information and Communications
1
Issuing certificates of registration of list of publications to be imported for business purpose
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Issuing licenses to import publications for business purpose
2016 - 2018
3
Issuing licenses to import publications for non-business purpose
2016 - 2018
4
Issuing licenses to import print equipment
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Cinematographic works
2016 - 2017
2
Audio and video recordings of art performances of fashion shows, beauty, sports
2017 - 2018
3
Import of other audiovisual works (other than cinematographic works; audio and video recordings of art performances of fashion shows, beauty, sports)
2017 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Paintings, photographs, artwork
2016 - 2017
5
Slot machines for foreigners and casino equipment
2017 - 2018
6
Non-trading import of cultural products not for business purpose
2016 - 2017
X. Ministry of Health
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Importing cosmetics issued with receipt number of Template for notification of cosmetic products in Vietnam
2016 - 2018
2
Issuing licenses to import commercial drugs without drug registration numbers
2016 - 2018
3
Issuing licenses to import vaccines, biological without drug registration numbers
2016 - 2018
4
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
5
Issuing licenses to import drugs for clinical testing purpose
2016 - 2018
6
Issuing free sale certificate (FSC) or certificate of pharmaceutical product (CPP) for domestically produced drug for export purpose
2016 - 2018
7
Issuing licenses to import drugs used as samples for registration or study, analysis, and survey
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
Issuing licenses to import rare drugs, drugs for special treatment need of hospitals
2016 - 2018
9
Registering drugs to be processed for export (not being sold in Vietnam)
2016 - 2018
10
Issuing licenses to import medicinal materials, herbal ingredients without registration numbers, packages in physical contact with medicinal products
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Issuing licenses to import commercial addictive drugs, psychotropic, drug precursors without registration numbers according to special need of hospitals
2016 - 2018
12
Issuing licenses to import chemicals, preparations without import registration numbers for testing, analysis purpose
2016 - 2018
13
Issuing licenses to import chemicals, preparations without registration numbers to be imported for study, aid, or other special purposes (used as gifts or in case of no similar product or method on the market)
2016 - 2018
14
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
15
Issuing receipt note of declaration of compliance to food safety regulations for products without import technical standards (other than functional foods and micronutrient-fortified foods)
2016 - 2018
16
Issuing receipt note of declaration of compliance to food safety regulations for functional foods and micronutrient-fortified foods to be imported
2016 - 2018
17
Issuing licenses to import drugs for prevention and combating of diseases, disaster recovery
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
18
Issuing licenses to import drugs for national health target programs
2016 - 2018
19
Issuing licenses to import vaccine, biological being serum containing antibody for preventive healthcare or treatment purposes in national health target programs
2016 - 2018
20
Issuing licenses to import vaccines, biological according to successful Bid in national or international biding in Vietnam for national health target programs
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Issuing licenses to import aid or humanitarian aid drugs being for facilities receiving aid affiliated to the Ministry
2016 - 2018
22
Issuing licenses to import vaccine, biological being serum containing antibody for preventive healthcare or treatment in aid and humanitarian aid programs
2016 - 2018
23
Issuing licenses to import drugs for the bioavailability/bioequivalence study purpose
2016 - 2018
24
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
25
Testing vaccines and biological to be imported
2016 - 2018
26
Issuing certificate of eligibility for drug trading for drug export, import, wholesale, retail facilities (included in certificate of good practices)
2016 - 2018
27
Permitting non-trading export/import of commercial drugs containing active ingredient being addictive drugs or permitting non-trading export/import of drugs
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
28
Permitting non-trading export/import of commercial drugs not containing active ingredient being addictive drugs
2016 - 2018
29
Issuing licenses to import addictive ingredients, psychotropic, drug precursors
2016 - 2018
30
Issuing licenses to import commercial addictive drugs, psychotropic, drug precursors without registration numbers according to special need of hospitals
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Issuing licenses to import commercial combined drugs containing addictive ingredients, combined drugs containing psychotropic ingredients, combined drugs containing drug precursors with registration numbers
2016 - 2018
32
Issuing licenses to import commercial combined drugs containing addictive ingredients, combined drugs containing psychotropic ingredients, combined drugs containing drug precursors without registration numbers
2016 - 2018
33
Issuing licenses to import commercial addictive drugs, psychotropic, drug precursors with registration numbers
2016 - 2018
34
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
35
Issuing licenses to export addictive ingredients, psychotropic, drug precursors
2016 - 2018
36
Issuing licenses to export commercial addictive drugs, psychotropic, drug precursors with registration numbers
2016 - 2018
37
Issuing licenses to export commercial addictive drugs, psychotropic, drug precursors without registration numbers
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
38
Issuing licenses to export commercial combined drugs containing addictive ingredients, combined drugs containing psychotropic ingredients, combined drugs containing drug precursors with registration numbers
2016 - 2018
39
Issuing licenses to export commercial combined drugs containing addictive ingredients, combined drugs containing psychotropic ingredients, combined drugs containing drug precursors without registration numbers
2016 -2018
40
Issuing licenses to export commercial combined drugs containing addictive ingredients, combined drugs containing psychotropic ingredients, combined drugs containing drug precursors used as samples for registration, fairs, exhibitions, and study
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Official registration of imported chemicals, pesticides, antibacterial preparations used in the appliances and health
2016 - 2018
42
Issuing certificates of free sale (CFS)
2016 - 2018
43
Issuing certificate of export (CE) for export food products under management of the Ministry of Health
2016 - 2018
44
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
45
Issuing licenses to import materials for producing chemicals, pesticides, antibacterial preparations according to a processing agreement with foreign party
2016 - 2018
46
Renewing registration numbers of chemicals, pesticides, antibacterial preparations used in the appliances and health
2016 - 2018
47
Declaration of eligibility for production
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
48
Declaration of eligibility for trading medical equipment type B, C, and D
2016 - 2018
49
Declaration of standards for medical equipment type A
2016 - 2018
50
Declaration of facilities eligible for classifying medical equipment
2016 - 2018
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Registration of medical equipment type B, C, and D
2016 - 2018
52
Issuing certificate of free sale for domestically produced medical equipment
2016 - 2018
53
Issuing certificate of advertisement content verification for medical equipment
2016 - 2018
54
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
55
Declaration of eligibility for testing and calibration of medical equipment
2016 - 2018
XI. Ministry of Construction
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Approving export/import of cash in foreign currencies by licensed banks
2016 - 2018
XIII. Vietnam Chamber of Commerce and Industry
1
Issuing non-preferential certificates of origin of goods exported to Asean market
2016 - 2018
XIV. Ministry of Finance
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2016 - 2018
Total number of new administrative procedures: 232
APPENDIX II
LIST OF ADMINISTRATIVE PROCEDURES IMPLEMENTING
MASTER PLAN FOR INITIATING NATIONAL SINGLE WINDOW AND ASEAN SINGLE WINDOW IN
THE PERIOD OF 2019 – 2020
(Issued together with Decision No. 2185/QD-TTg dated November 14, 2016 of
the Prime Minister)
No.
Name of administrative procedures
Period
(1)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(3)
I. Ministry of Public Security
1
Complete the expansion of procedures initiated in the period of 2016 - 2018
2019 - 2020
2
Issuing licenses to bring weapons and combat gear into or out of Vietnam’s territory at Police Department for Administrative Management of Social Order affiliated to the Ministry of Public Security
2019 - 2020
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2019 - 2020
II. Ministry of Industry and Trade
1
Complete the expansion of all procedures nationwide
2019 - 2020
III. Ministry of Transport
1
Complete the expansion of all procedures nationwide
2019 - 2020
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Complete the expansion of procedures initiated in the period of 2016 - 2018
2019 - 2020
2
Issuing licenses to transfer technology included in the list of technology subject to limited transfer
2019 - 2020
V. Ministry of Agriculture and Rural Development
1
Complete the expansion of all procedures nationwide
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
VI. Ministry of National Defense
1
Complete the expansion of all procedures nationwide
2019 - 2020
VII. Ministry of Natural Resources and Environment
1
Complete the expansion of all procedures nationwide
2019 - 2020
VIII. Ministry of Information and Communications
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Complete the expansion of procedures initiated in the period of 2016 - 2018
2019 - 2020
2
Issuing licenses to prepress, printing, post-printing processing for foreign party
2019 - 2020
3
Issuing licenses to process publications for foreign party
2019 - 2020
IX. Ministry of Culture, Sports and Tourism
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Complete the expansion of procedures initiated in the period of 2016 - 2018
2019 - 2020
2
Import of relics, antiques
2019 - 2020
3
Export of artistic works, applied art, painting, photography
2018 - 2019
4
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2018 - 2019
X. Ministry of Health
1
Complete the expansion of all procedures nationwide
2019 - 2020
XI. Ministry of Construction
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Complete the expansion of procedures initiated in the period of 2016 - 2018
2019 - 2020
2
Applying for issuance of licenses to import gold materials for enterprises producing gold jewelry and fine art
2019 - 2020
3
Applying for issuance of licenses to import gold materials for enterprises conducting outward investment in gold mining
2019 - 2020
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Applying for issuance of licenses to import gold materials for enterprises obtaining gold mining permits in Vietnam
2019 - 2020
5
Applying for issuance of licenses to import gold materials for foreign-invested enterprises producing gold jewelry and fine art
2019 - 2020
6
Issuing licenses to collect cash in foreign currencies earned from exports to Cambodia
2019 - 2020
XIII. Vietnam Chamber of Commerce and Industry
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Complete the expansion of procedures initiated in the period of 2016 - 2018
2019 -2020
2
Issuing non-preferential certificates of origin
2020
Total number of new administrative procedures: 14
;
Quyết định 2185/QĐ-TTg năm 2016 phê duyệt Kế hoạch tổng thể triển khai Cơ chế một cửa quốc gia và Cơ chế một cửa ASEAN giai đoạn 2016-2020 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Số hiệu: | 2185/QĐ-TTg |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Người ký: | Vương Đình Huệ |
Ngày ban hành: | 14/11/2016 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 2185/QĐ-TTg năm 2016 phê duyệt Kế hoạch tổng thể triển khai Cơ chế một cửa quốc gia và Cơ chế một cửa ASEAN giai đoạn 2016-2020 do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Chưa có Video