BỘ XÂY DỰNG |
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 13/2017/TT-BXD |
Hà Nội, ngày 08 tháng 12 năm 2017 |
QUY ĐỊNH SỬ DỤNG VẬT LIỆU XÂY KHÔNG NUNG TRONG CÁC CÔNG TRÌNH XÂY DỰNG
Căn cứ Nghị định số 81/2017/NĐ-CP ngày 17/7/2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Xây dựng;
Căn cứ Nghị định số 24a/2016/NĐ-CP ngày 05/4/2016 của Chính phủ về quản lý vật liệu xây dựng;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Vật liệu xây dựng;
Bộ trưởng Bộ Xây dựng ban hành Thông tư quy định sử dụng vật liệu xây không nung trong các công trình xây dựng.
Thông tư này quy định việc sử dụng vật liệu xây không nung trong các công trình xây dựng dân dụng và công nghiệp để làm tường, vách ngăn và khối xây. Vật liệu xây không nung gồm:
1. Gạch bê tông;
2. Vật liệu nhẹ: Gạch hoặc tấm panel từ bê tông khí chưng áp, bê tông khí không chưng áp, bê tông bọt; các chủng loại trên có khối lượng thể tích nhỏ hơn 1000 kg/m3;
3. Tấm tường thạch cao, tấm 3D, tấm panel bê tông, tấm panel nhẹ;
4. Gạch khác được sản xuất từ chất thải xây dựng, chất thải công nghiệp; gạch silicát.
Thông tư này áp dụng đối với các tổ chức, cá nhân có liên quan tới các hoạt động sản xuất và nhập khẩu vật liệu xây không nung, hoạt động đầu tư xây dựng công trình và các cơ quan quản lý nhà nước về xây dựng.
Điều 3. Các công trình xây dựng sử dụng vật liệu xây không nung
1. Các công trình xây dựng được đầu tư bằng nguồn vốn ngân sách nhà nước, vốn nhà nước ngoài ngân sách, vốn vay của doanh nghiệp có vốn nhà nước lớn hơn 30% phải sử dụng vật liệu xây không nung trong tổng số vật liệu xây với tỷ lệ như sau:
a) Thành phố Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh: sử dụng 100%;
b) Các tỉnh đồng bằng Trung du Bắc bộ; các tỉnh vùng Đông Nam bộ: Tại các khu đô thị từ loại III trở lên sử dụng tối thiểu 90%, tại các khu vực còn lại sử dụng tối thiểu 70%;
c) Các tỉnh còn lại: Tại các đô thị từ loại III trở lên phải sử dụng tối thiểu 70%, tại các khu vực còn lại phải sử dụng tối thiểu 50%.
2. Các công trình xây dựng từ 09 tầng trở lên phải sử dụng tối thiểu 80% vật liệu xây không nung trong tổng số vật liệu xây.
3. Các công trình có yêu cầu đặc thù không sử dụng vật liệu xây không nung thì phải được cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền xem xét, chấp thuận.
4. Nhà nước khuyến khích sử dụng vật liệu xây không nung vào các công trình xây dựng không phân biệt nguồn vốn, số tầng.
1. Người quyết định đầu tư có trách nhiệm quy định sử dụng vật liệu xây không nung theo quy định tại Thông tư này khi quyết định đầu tư dự án.
2. Chủ đầu tư có trách nhiệm sử dụng các loại vật liệu xây không nung phù hợp với quy định tại Thông tư này.
3. Nhà thầu tư vấn thiết kế xây dựng công trình có trách nhiệm đưa vào thiết kế các loại vật liệu xây không nung phù hợp với từng loại kết cấu.
4. Nhà thầu thi công xây dựng, nhà thầu tư vấn giám sát phải tuân thủ quy định của thiết kế về sử dụng vật liệu xây không nung.
5. Cơ quan nhà nước có thẩm quyền khi thẩm định các dự án đầu tư xây dựng công trình phải đảm bảo việc sử dụng vật liệu xây không nung theo đúng các quy định là yêu cầu bắt buộc.
6. Các công trình có yêu cầu đặc thù không sử dụng vật liệu xây không nung thì phải được cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền xem xét, chấp thuận:
a) Bộ Quốc phòng và Bộ Công an đối với các công trình an ninh, quốc phòng có yêu cầu đặc biệt về việc sử dụng vật liệu xây;
b) Các Bộ chuyên ngành đối với các công trình đặc thù của ngành;
c) Ủy ban nhân dân cấp tỉnh đối với các công trình còn lại.
7. Các tổ chức, cá nhân sản xuất, nhập khẩu và kinh doanh vật liệu xây không nung khi cung cấp sản phẩm vật liệu xây không nung vào công trình xây dựng phải đảm bảo tiêu chuẩn Việt Nam và phải có chứng nhận hợp quy theo quy định.
8. Trách nhiệm báo cáo:
a) Sở Xây dựng các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có trách nhiệm báo cáo Bộ Xây dựng về tình hình đầu tư, sản xuất, sử dụng vật liệu xây không nung trên địa bàn theo quy định;
b) Chủ đầu tư xây dựng công trình, nhà sản xuất, nhập khẩu các chủng loại vật liệu xây không nung có trách nhiệm báo cáo Sở Xây dựng địa phương về tình hình sử dụng vật liệu xây không nung.
1. Các công trình đã được cơ quan có thẩm quyền phê duyệt dự án hoặc được cấp giấy phép xây dựng trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành thì thực hiện như quyết định đã được phê duyệt dự án hoặc giấy phép xây dựng đã được cấp.
2. Các công trình đã được cơ quan có thẩm quyền phê duyệt dự án hoặc được cấp giấy phép xây dựng nhưng chưa khởi công xây dựng mà phải phê duyệt điều chỉnh, bổ sung dự án hoặc điều chỉnh, bổ sung giấy phép xây dựng sau ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành:
a) Trường hợp không thay đổi thiết kế xây dựng công trình thì thực hiện như thiết kế xây dựng công trình đã được phê duyệt;
b) Trường hợp thay đổi thiết kế xây dựng công trình thì phải thực hiện theo đúng quy định tại Thông tư này đối với phần công trình có thay đổi thiết kế xây dựng.
3. Nhà nước khuyến khích việc chủ đầu tư thay đổi thiết kế để sử dụng vật liệu xây không nung.
Điều 6. Kiểm tra và xử lý vi phạm
1. Bộ Xây dựng chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành liên quan tổ chức thanh tra, kiểm tra định kỳ hoặc đột xuất việc tuân thủ các quy định về việc sản xuất, kinh doanh, sử dụng vật liệu xây không nung trong các công trình xây dựng trên phạm vi toàn quốc.
2. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm chỉ đạo các cơ quan chức năng thanh tra, kiểm tra định kỳ hoặc đột xuất việc tuân thủ các quy định về việc sản xuất, kinh doanh, sử dụng vật liệu xây không nung trong các công trình xây dựng trên địa bàn.
3. Các tổ chức, cá nhân vi phạm các quy định của Thông tư này sẽ xử lý theo quy định hiện hành.
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 02 năm 2018 và thay thế Thông tư số 09/2012/TT-BXD ngày 28/11/2012 của Bộ trưởng Bộ Xây dựng quy định sử dụng vật liệu xây không nung trong các công trình xây dựng.
2. Bộ trưởng, Thủ trưởng các cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này./.
Nơi nhận: |
KT. BỘ TRƯỞNG |
MINISTRY OF CONSTRUCTION |
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 13/2017/TT-BXD |
Hanoi, December 08, 2017 |
PROVIDING FOR USE OF UNBAKED BUILDING MATERIALS IN CONSTRUCTION WORKS
Pursuant to the Government’s Decree No. 81/2017/ND-CP dated July 17, 2017 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Construction;
Pursuant to the Government’s Decree No. 24a/2016/ND-CP dated April 05, 2016 on management of building materials;
At the request of the Director of the Building Materials Department;
The Minister of Construction hereby promulgates a Circular providing for use of unbaked building materials in construction works.
This Circular provides for use of unbaked building materials in civil and industrial construction works to build walls, partitions and masonry blocks. Unbaked building materials include:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Lightweight building materials: bricks or panels from autoclaved aerated concrete, non-autoclaved aerated concrete and foam concrete; all of the said types have a volume less than 1000 kg/m3;
3. Plaster wall panels, 3D plates, concrete panels and light panels;
4. Other bricks produced from construction waste and industrial waste; and silicate bricks.
This Circular applies to organizations and individuals involved in production and import of unbaked building materials and investment in construction of works, and construction authorities.
Article 3. Construction works in which unbaked building materials are required to be used
1. Construction works funded by state capital, external-source state capital and loans borrowed by enterprises with more than 30% of state capital must use unbaked building materials at the following ratios to total amount of building materials:
a) Hanoi City and Ho Chi Minh City: 100%;
b) Northern Midlands provinces; Southeast provinces: urban areas of class III or a higher class must use at least 90%, and the remaining areas must use at least 70%;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. At least 80% of total amount of building materials used in a building comprising 09 stories or higher must be unbaked building materials.
3. Regarding other construction works subject to special requirements which do not use unbaked building materials, the competent authority shall consider and grant approval.
4. The State encourages the use of unbaked building materials in all construction works regardless of their funding sources and the number of stories.
1. Investment deciders shall provide for use of unbaked building materials as prescribed in this Circular upon making decisions to invest in projects.
2. Investors shall use various types of unbaked building materials in accordance with this Circular.
3. Design consultancy contractors shall include in the design various types of unbaked building materials suitable for each type of structure.
5. Upon appraising projects on investment in construction of works, competent authorities must ensure that using unbaked building materials in accordance with regulations is a mandatory requirement.
6. Regarding works subject to special requirements which do not use unbaked building materials, the competent authority shall consider and grant approval as follows:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Line ministries in the case of special works of the line;
c) Provincial People's Committees in the case of the remaining works.
7. Producers, importers and traders of unbaked building materials, when supplying such materials to construction works, must ensure that they satisfy Vietnamese standards and have certificates of conformity as prescribed.
8. Responsibility for reporting:
a) Departments of Construction of provinces and central-affiliated cities must report to the Ministry of Construction on investment in, production and use of unbaked building materials within their provinces and cities as prescribed;
b) Investors in construction of works, and producers and importers of various types of unbaked building materials shall report to their local Departments of Construction on the use of unbaked building materials.
Article 5. Transitional clauses
1. Construction works for which the competent authority approved the project or which were granted a construction permit before the effective date of this Circular shall be built under the approved decision or issued construction permit.
2. In the case where a construction work for which the competent authority has approved the project or which has been granted a construction permit has yet to be built since it is required obtain approval for amendment or addition to the project or to the construction permit after the effective date of this Circular, follow the instructions below:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) If the construction design is changed, part of the work for which the construction design is changed must be built in accordance with the regulations laid down in this Circular.
3. The State encourages investors to change designs to use unbaked building materials.
Article 6. Inspections and dealing with violations
1. The Ministry of Construction shall preside over and cooperate with relevant Ministries in carrying out periodic or unscheduled inspections of compliance with regulations on production, trading and use of unbaked building materials in construction works nationwide.
2. People’s Committees of provinces and central-affiliated cities shall direct competent authorities to carry out periodic or unscheduled inspections of compliance with regulations on production, trading and use of unbaked building materials in construction works within their provinces and cities.
3. Any organization or individual violating the regulations of this Circular shall be dealt with in accordance with applicable regulations.
1. This Circular comes into force from February 01, 2018 and supersedes the Circular No. 09/2012/TT-BXD dated November 28, 2012 of the Minister of Construction providing for use of unbaked building materials in construction works.
2. Ministers, heads of ministerial agencies, heads of Governmental agencies, Chairpersons of People’s Committees of provinces and central-affiliated cities, and organizations and individuals concerned are responsible for the implementation of this Circular./.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PP. THE MINISTER
THE DEPUTY MINISTER
Bui Pham Khanh
;
Thông tư 13/2017/TT-BXD về quy định sử dụng vật liệu xây không nung trong các công trình xây dựng do Bộ trưởng Bộ Xây dựng ban hành
Số hiệu: | 13/2017/TT-BXD |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Xây dựng |
Người ký: | Bùi Phạm Khánh |
Ngày ban hành: | 08/12/2017 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 13/2017/TT-BXD về quy định sử dụng vật liệu xây không nung trong các công trình xây dựng do Bộ trưởng Bộ Xây dựng ban hành
Chưa có Video