BỘ VĂN HOÁ,
THỂ THAO |
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 07/2020/TT-BVHTTDL |
Hà Nội, ngày 15 tháng 10 năm 2020 |
Căn cứ Luật Du lịch ngày 19 tháng 6 năm 2017;
Căn cứ Nghị định số 48/2019/NĐ-CP ngày 05 tháng 6 năm 2019 của Chính phủ quy định về quản lý hoạt động của phương tiện phục vụ vui chơi, giải trí dưới nước;
Căn cứ Nghị định số 79/2017/NĐ-CP ngày 17 tháng 7 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch;
Theo đề nghị của Tổng cục trưởng Tổng cục Du lịch;
Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành Thông tư quy định nội dung tập huấn cho người lái phương tiện và nội dung hướng dẫn kỹ năng an toàn cho người tham gia hoạt động vui chơi, giải trí dưới nước.
Thông tư này quy định về nội dung tập huấn cho người lái phương tiện và nội dung hướng dẫn kỹ năng an toàn cho người tham gia hoạt động vui chơi, giải trí dưới nước theo Nghị định số 48/2019/NĐ-CP ngày 05 tháng 6 năm 2019 của Chính phủ quy định về quản lý hoạt động của phương tiện phục vụ vui chơi, giải trí dưới nước.
1. Người lái phương tiện phục vụ vui chơi, giải trí dưới nước.
2. Người tham gia hoạt động vui chơi, giải trí dưới nước.
3. Tổ chức, cá nhân cung cấp dịch vụ vui chơi, giải trí dưới nước.
4. Cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đến hoạt động vui chơi, giải trí dưới nước.
Điều 3. Tập huấn cho người lái phương tiện phục vụ vui chơi, giải trí dưới nước
1. Nội dung tập huấn cho người lái phương tiện phục vụ vui chơi, giải trí dưới nước gồm:
a) Các quy định về bảo đảm an toàn giao thông, bảo vệ môi trường trong vùng hoạt động vui chơi, giải trí dưới nước.
b) Quy trình vận hành phương tiện an toàn, kỹ năng điều khiển phương tiện, bảo dưỡng phương tiện; huấn luyện kỹ thuật bơi, lặn, phương pháp sơ cứu ban đầu, phương pháp cứu người đuối nước; hướng dẫn sử dụng thiết bị bảo hộ, thiết bị phòng cháy chữa cháy.
c) Thực hành các kỹ năng quy định tại điểm b khoản này.
d) Những rủi ro và cách phòng tránh khi sử dụng phương tiện vui chơi, giải trí dưới nước.
đ) Chỉ dẫn cứu hộ: thông tin về lực lượng cứu hộ, phương thức liên lạc, điện thoại, điểm trực, pháo sáng.
e) Các nội dung khác có liên quan.
2. Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương tổ chức hướng dẫn triển khai việc tập huấn cho người lái phương tiện theo quy định tại khoản 1 Điều này và pháp luật có liên quan.
Điều 4. Nội dung hướng dẫn kỹ năng an toàn cho người tham gia hoạt động vui chơi, giải trí dưới nước
1. Các thông tin chung về hoạt động vui chơi, giải trí dưới nước: khu vực an toàn mà phương tiện vui chơi, giải trí dưới nước được hoạt động, được neo đậu; thời gian hoạt động; bảo vệ môi trường; điều kiện về độ tuổi, giới tính, sức khỏe đối với người tham gia hoạt động vui chơi, giải trí dưới nước.
2. Biện pháp bảo đảm an toàn khi tham gia hoạt động vui chơi, giải trí dưới nước.
3. Hướng dẫn sử dụng áo phao, các trang thiết bị cứu sinh, thiết bị phòng cháy, chữa cháy trên phương tiện khi tham gia hoạt động vui chơi, giải trí dưới nước.
4. Những rủi ro và cách phòng tránh khi sử dụng phương tiện vui chơi, giải trí dưới nước.
5. Chỉ dẫn cứu hộ: thông tin lực lượng cứu hộ, phương thức liên lạc, điện thoại, điểm trực, pháo sáng.
Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 12 năm 2020.
1. Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương tổ chức triển khai thực hiện, kiểm tra, đôn đốc các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan thực hiện Thông tư này.
2. Tổng cục Du lịch chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan, đơn vị có liên quan hướng dẫn, tổ chức kiểm tra việc thực hiện Thông tư này./.
Nơi nhận: - Thủ
tướng Chính phủ; |
BỘ TRƯỞNG |
MINISTRY OF
CULTURE, SPORTS AND TOURISM |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 07/2020/TT-BVHTTDL |
Hanoi, October 15, 2020 |
Pursuant to the Law on Tourism dated June 19, 2017;
Pursuant to the Government’s Decree No.48/2019/ND-CP dated June 05, 2019 on management of operation of vehicles used for water recreation;
Pursuant to the Government’s Decree No. 79/2017/ND-CP dated July 17, 2017 on functions, duties, powers and organizational structure of the Ministry of Culture, Sports and Tourism;
At the request of the Director General of Vietnam National Administration of Tourism;
The Minister of Culture, Sports and Tourism hereby promulgates a Circular on content of safety skill training for operators of vehicles used for water recreation and content of safety skill instructions for participants of water recreation.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Vehicle operators.
2. Participants of water recreation.
3. Providers of water recreation services.
4. Regulatory bodies, organizations and individuals involved in water recreation.
Article 3. Training for vehicle operators
1. Content of training for vehicle operators includes:
a) Regulations on traffic safety assurance and environmental protection for active zones of water recreation.
b) Safe operating procedures of vehicles, skills in vehicle operation and maintenance; training in swimming, diving, first aid and rescuing a drowning person; use of protective equipment and firefighting equipment.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Vehicle risks and how to avoid such risks.
dd) Life saving instructions: information on lifeguards, contact methods, telephone number, location of lifeguard towers and use of flare guns.
e) Other relevant content.
2. People's Committees of provinces and central-affiliated cities shall provide guidelines on training for vehicle operators according to regulations in Clause 1 herein and relevant regulations of law.
Article 4. Content of safety skills instructions for participants of water recreation
1. General information on water recreation: safety zones where vehicles are permitted to operate and anchor; operating hours; environmental protection; conditions in relation to age, gender and health of participants of water recreation.
2. Measures for assurance of water recreation safety.
3. Instructions on use of life jackets, life saving equipment and firefighting equipment on vehicles when participating in water recreation.
4. Vehicle risks and how to avoid such risks.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This Circular takes effect from December 01, 2020.
1. People’s Committees of provinces and central-affiliated cities shall organize and inspect implementation of this Circular and expedite relevant regulatory bodies, organizations and individuals to implement this Circular.
2. Vietnam National Administration of Tourism shall take charge and cooperate with relevant regulatory bodies and units in providing guidelines for and inspecting implementation of this Circular./.
THE MINISTER
Nguyen Ngoc Thien
...
...
...
;Thông tư 07/2020/TT-BVHTTDL quy định về nội dung tập huấn cho người lái phương tiện và nội dung hướng dẫn kỹ năng an toàn cho người tham gia hoạt động vui chơi, giải trí dưới nước do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành
Số hiệu: | 07/2020/TT-BVHTTDL |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Văn hoá, Thể thao và du lịch |
Người ký: | Nguyễn Ngọc Thiện |
Ngày ban hành: | 15/10/2020 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 07/2020/TT-BVHTTDL quy định về nội dung tập huấn cho người lái phương tiện và nội dung hướng dẫn kỹ năng an toàn cho người tham gia hoạt động vui chơi, giải trí dưới nước do Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ban hành
Chưa có Video