THỦ TƯỚNG CHÍNH
PHỦ |
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 844/QĐ-TTg |
Hà Nội, ngày 18 tháng 05 năm 2016 |
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC PHÊ DUYỆT ĐỀ ÁN “HỖ TRỢ HỆ SINH THÁI KHỞI NGHIỆP ĐỔI MỚI SÁNG TẠO QUỐC GIA ĐẾN NĂM 2025”
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật khoa học và công nghệ ngày 18 tháng 6 năm 2013;
Căn cứ Nghị quyết số 46/NQ-CP ngày 29 tháng 3 năm 2013 của Chính phủ ban hành Chương trình hành động thực hiện Nghị quyết số 20-NQ/TW ngày 01 tháng 11 năm 2012 của Hội nghị lần thứ 6 của Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XI về Phát triển khoa học và công nghệ phục vụ sự nghiệp công nghiệp hóa, hiện đại hóa trong điều kiện kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa và hội nhập quốc tế;
Căn cứ Nghị quyết số 19/2015/NQ-CP ngày 12 tháng 3 năm 2015 của Chính phủ về những nhiệm vụ, giải pháp chủ yếu tiếp tục cải thiện môi trường kinh doanh, nâng cao năng lực cạnh tranh quốc gia hai năm 2015-2016;
Căn cứ Nghị định số 08/2014/NĐ-CP ngày 27 tháng 01 năm 2014 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Khoa học và công nghệ;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công nghệ,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Phê duyệt Đề án “Hỗ trợ hệ sinh thái khởi nghiệp đổi mới sáng tạo quốc gia đến năm 2025” (gọi tắt là Đề án) với những nội dung chính sau đây:
Tạo lập môi trường thuận lợi để thúc đẩy, hỗ trợ quá trình hình thành và phát triển loại hình doanh nghiệp có khả năng tăng trưởng nhanh dựa trên khai thác tài sản trí tuệ, công nghệ, mô hình kinh doanh mới.
Khẩn trương hoàn thiện hệ thống pháp lý hỗ trợ khởi nghiệp đổi mới sáng tạo; thiết lập được Cổng thông tin khởi nghiệp đổi mới sáng tạo quốc gia; hỗ trợ được 800 dự án, 200 doanh nghiệp khởi nghiệp, trong đó 50 doanh nghiệp gọi được vốn thành công từ các nhà đầu tư mạo hiểm, thực hiện mua bán và sáp nhập, với tổng giá trị ước tính khoảng 1.000 tỷ đồng.
Đến năm 2025:
- Hỗ trợ phát triển 2.000 dự án khởi nghiệp đổi mới sáng tạo;
- Hỗ trợ phát triển 600 doanh nghiệp khởi nghiệp đổi mới sáng tạo;
- 100 doanh nghiệp tham gia Đề án gọi được vốn đầu tư từ các nhà đầu tư mạo hiểm, thực hiện mua bán và sáp nhập, với tổng giá trị ước tính khoảng 2.000 tỷ đồng.
1. Cá nhân, nhóm cá nhân có dự án khởi nghiệp, doanh nghiệp khởi nghiệp có khả năng tăng trưởng nhanh dựa trên khai thác tài sản trí tuệ, công nghệ, mô hình kinh doanh mới. Doanh nghiệp khởi nghiệp có thời gian hoạt động không quá 5 năm kể từ ngày được cấp Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp lần đầu.
2. Tổ chức cung cấp dịch vụ, cơ sở vật chất - kỹ thuật, đầu tư, truyền thông cho khởi nghiệp đổi mới sáng tạo, hoạt động hiệu quả, đáp ứng các tiêu chí sau:
a) Người đứng đầu có ít nhất 01 năm kinh nghiệm hoạt động tư vấn đầu tư, tài chính và hỗ trợ, phát triển doanh nghiệp;
b) Tổ chức có ít nhất 01 năm hoạt động, cung cấp dịch vụ cho ít nhất 10 nhóm khởi nghiệp đổi mới sáng tạo và đã đầu tư hoặc gọi vốn đầu tư được ít nhất 01 tỷ đồng cho các nhóm khởi nghiệp đổi mới sáng tạo tại Việt Nam;
c) Có quy trình hỗ trợ khởi nghiệp phù hợp với chức năng, nhiệm vụ và thỏa thuận hợp tác với tổ chức, cá nhân trong nước, nước ngoài về đầu tư, đào tạo, huấn luyện, tư vấn cho khởi nghiệp đổi mới sáng tạo tại Việt Nam.
a) Hỗ trợ một phần kinh phí sửa chữa và áp dụng mức phí ưu đãi trong khai thác cơ sở hạ tầng (diện tích, không gian sẵn có) tại các địa điểm thuận lợi cho cung cấp dịch vụ hỗ trợ khởi nghiệp đổi mới sáng tạo, ưu tiên khu vực gần các trường đại học, tổ chức kinh tế, tài chính;
b) Hỗ trợ kinh phí lắp đặt hạ tầng công nghệ thông tin và cung cấp dịch vụ Internet miễn phí trong Khu tập trung dịch vụ hỗ trợ khởi nghiệp đổi mới sáng tạo;
c) Thu hút tư nhân đầu tư sửa chữa, trả phí khai thác cơ sở hạ tầng, lắp đặt trang thiết bị cần thiết và tổ chức quản lý, khai thác Khu tập trung dịch vụ hỗ trợ khởi nghiệp đổi mới sáng tạo; cung cấp các dịch vụ đào tạo, huấn luyện, tư vấn; kết nối đầu tư, khách hàng; cung cấp nguồn nhân lực, không gian làm việc, thiết bị dùng chung cho hoạt động khởi nghiệp đổi mới sáng tạo.
Các Bộ, ngành, địa phương, tổ chức chính trị xã hội - nghề nghiệp, cơ sở nghiên cứu, cơ sở đào tạo có tiềm năng phát triển hoạt động khởi nghiệp đổi mới sáng tạo hỗ trợ kinh phí cho việc thuê địa điểm, gian hàng, trưng bày, vận chuyển trang thiết bị, truyền thông cho các sự kiện, cuộc thi khởi nghiệp đổi mới sáng tạo thuộc các ngành, lĩnh vực, tại các địa phương, đơn vị cơ sở.
a) Xây dựng, phát triển mạng lưới các tổ chức thúc đẩy kinh doanh dựa trên việc lựa chọn, xây dựng năng lực cho một số cá nhân, nhóm cá nhân, doanh nghiệp khởi nghiệp đổi mới sáng tạo tiềm năng và đầu tư vốn ban đầu cho doanh nghiệp khởi nghiệp đổi mới sáng tạo;
b) Xây dựng mạng lưới nhà đầu tư cá nhân và mạng lưới quỹ đầu tư mạo hiểm cho khởi nghiệp đổi mới sáng tạo.
5. Phát triển hoạt động đào tạo, nâng cao năng lực và dịch vụ cho khởi nghiệp đổi mới sáng tạo:
a) Hỗ trợ một phần kinh phí mua bản quyền chương trình đào tạo, huấn luyện khởi nghiệp, chuyển giao, phổ biến giáo trình khởi nghiệp đã được nghiên cứu, thử nghiệm thành công trong nước, quốc tế cho một số cơ sở giáo dục, cơ sở ươm tạo và tổ chức thúc đẩy kinh doanh;
6. Phát triển cơ sở vật chất - kỹ thuật phục vụ hoạt động khởi nghiệp đổi mới sáng tạo:
a) Hỗ trợ một phần kinh phí nâng cấp cơ sở vật chất - kỹ thuật của một số cơ sở ươm tạo, tổ chức thúc đẩy kinh doanh, tổ chức cung cấp thiết bị dùng chung cho các nhóm khởi nghiệp, doanh nghiệp khởi nghiệp đổi mới sáng tạo; kinh phí tư vấn thành lập cơ sở ươm tạo doanh nghiệp khoa học và công nghệ; dự án hỗ trợ thành lập cơ sở và đầu mối ươm tạo công nghệ, ươm tạo doanh nghiệp khoa học và công nghệ;
a) Đăng ký thành lập, hoạt động của tổ chức, cá nhân đầu tư mạo hiểm;
b) Cơ chế, chính sách đầu tư, hỗ trợ ban đầu của Nhà nước và khuyến khích đầu tư tiếp theo cho khởi nghiệp đổi mới sáng tạo của các thành phần kinh tế, tổ chức, cá nhân và cộng đồng xã hội;
c) Cơ chế hoạt động hỗ trợ khởi nghiệp của các Bộ, ngành, địa phương có nhu cầu và tiềm lực phát triển hoạt động khởi nghiệp;
d) Cơ chế thuế, tài chính đặc thù đối với tổ chức và cá nhân có hoạt động khởi nghiệp đổi mới sáng tạo hoặc đầu tư cho khởi nghiệp đổi mới sáng tạo được áp dụng chính sách ưu đãi đầu tư, ưu đãi thuế đối với doanh nghiệp khoa học và công nghệ;
đ) Cơ chế hỗ trợ thoái vốn của nhà đầu tư trong nước và nước ngoài từ khoản đầu tư vào doanh nghiệp khởi nghiệp đổi mới sáng tạo.
1. Nguồn kinh phí thực hiện Đề án:
a) Ngân sách nhà nước dành cho khoa học và công nghệ cấp cho Bộ Khoa học và Công nghệ và các Bộ, ngành, địa phương;
b) Kinh phí từ ngân sách nhà nước cấp cho các Bộ, ngành, địa phương, cơ sở nghiên cứu, cơ sở đào tạo;
c) Kinh phí nhà nước cấp cho các tổ chức chính trị - xã hội - nghề nghiệp;
d) Các nguồn tài chính hợp pháp khác của các tổ chức, cá nhân và các quỹ đầu tư trong nước, nước ngoài.
2. Nội dung và định mức hỗ trợ kinh phí nhà nước cho các hoạt động của Đề án áp dụng theo các quy định hiện hành về quản lý tài chính đối với Chương trình phát triển thị trường khoa học và công nghệ đến năm 2020, Chương trình hỗ trợ phát triển doanh nghiệp khoa học và công nghệ và tổ chức khoa học và công nghệ công lập thực hiện cơ chế tự chủ, tự chịu trách nhiệm, Chương trình đổi mới công nghệ quốc gia đến năm 2020, quy định về hướng dẫn định mức xây dựng, phân bổ dự toán và quyết toán kinh phí đối với nhiệm vụ khoa học và công nghệ có sử dụng ngân sách nhà nước và các quy định khác có liên quan.
Điều 2. Tổ chức thực hiện Đề án
1. Bộ Khoa học và Công nghệ có trách nhiệm:
a) Thành lập và ban hành quy chế hoạt động của Ban Điều hành Đề án thuộc Bộ Khoa học và Công nghệ và quy trình xử lý hồ sơ tham gia Đề án;
b) Chủ trì xây dựng kế hoạch và triển khai các nội dung của Đề án;
đ) Phối hợp với các Bộ, ngành liên quan tổ chức nghiên cứu, đề xuất ban hành mới, sửa đổi, bổ sung các văn bản pháp luật cần thiết để thúc đẩy môi trường khởi nghiệp đổi mới sáng tạo;
e) Chủ trì xây dựng kế hoạch, dự toán và bố trí kinh phí sự nghiệp khoa học và công nghệ hằng năm, kinh phí từ các chương trình, quỹ, dự án đầu tư, dự án hỗ trợ đổi mới sáng tạo trong nước và quốc tế có nội dung phù hợp để triển khai Đề án;
2. Bộ Tài chính:
a) Thống nhất với Bộ Khoa học và Công nghệ về nội dung và mức hỗ trợ kinh phí từ ngân sách nhà nước cho các hoạt động theo quy định hiện hành;
b) Bố trí kinh phí sự nghiệp để thực hiện các nội dung của Đề án.
a) Xây dựng kế hoạch hỗ trợ khởi nghiệp đổi mới sáng tạo hằng năm và 5 năm trên cơ sở Đề án này;
b) Bảo đảm kinh phí để thực hiện các hoạt động của Đề án theo kế hoạch hằng năm và 5 năm đã được cơ quan có thẩm quyền phê duyệt; tăng cường liên kết với các đơn vị tư nhân để triển khai các hoạt động hỗ trợ, đầu tư cho khởi nghiệp đổi mới sáng tạo.
4. Tổng công ty Đầu tư và Kinh doanh vốn nhà nước nghiên cứu, đề xuất cơ chế cho phép góp vốn với tổ chức đầu tư khác thành lập quỹ, công ty quản lý quỹ để thực hiện hoạt động cho vay, đầu tư vào doanh nghiệp khởi nghiệp đổi mới sáng tạo.
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký ban hành.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các tổ chức chính trị - xã hội - nghề nghiệp và các tổ chức liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận: |
KT. THỦ TƯỚNG |
THE PRIME
MINISTER |
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No: 844/QD-TTg |
Hanoi, May 18, 2016 |
DECISION
APPROVAL FOR “ASSISTANCE POLICIES ON NATIONAL INNOVATIVE STARTUP ECOSYSTEM TO 2025”
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Government organization dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on science and technology dated June 18, 2013;
Pursuant to the Government’s Resolution No.46/NQ-CP dated March 29, 2013 on action programs for the implementation of the Resolution No.20-NQ/TW on Science and technology development for industrialization and modernization under socialist-oriented market economy and international integration dated November 11, 2012 by the Central Committee of the eleventh Communist Party at the sixth Meeting;
Pursuant to the Government’s Resolution No.19/2015/NQ-CP on missions and measures for improving business conditions and national competitiveness for the period of 2015-2015 dated March 12, 2015;
Pursuant to the Government’s Decree No.08/2014/ND-CP detailing a number of articles of the Law on science and technology dated January 27, 2014;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
HEREBY DECIDES
Article 1. To approval for the assistance policy on national innovative startup ecosystem to the year 2025 (hereinafter referred to as “the Scheme”) that contains the following main contents:
I. OBJECTIVES
To create a favorable conditions for the development of enterprises that have potentials for rapid growth by utilization of propriety assets, technology and business initiatives.
To promptly complete legislations on assistances in startup ecosystems; to set up a national startup ecosystem portal; to provide an estimated funding of 1,000 billion dong for 800 startup projects and 200 startups including 50 enterprises financed with venture capital.
By 2025, it is expected to have:
- 2,000 startup projects;
- 600 startups;
- 100 startups under the Scheme financed by venture investors with the estimated amount of 2,000 billion dong.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Individuals or groups having startup projects or startups that may be potential for rapid growth by utilizing propriety assets, technology and new business initiatives; or startups operating for not exceeding 05 years from date on which the first enterprise registration certificate is issued.
2. Organizations that supply services, facilities, technical infrastructure, telecommunications services and provide investment in startups and satisfy the following requirements:
a) The head of such organization works in the field of investment and finance consultation, and enterprise development facilitation for at least 01 year;
b) The organization operates for at least 01 year and provides services for at least 10 startup groups and invests in or mobilizes the amount of capital of at least 01 billion dong for startups in Vietnam;
c) The organization introduces a specific procedure for assistance in startups according to their functions and responsibilities and cooperation agreements on provision of training and consultation for Startups in Vietnam with domestic and overseas entities.
III. ACTIVITIES
1. Set up a national startup portal that provides information on technology, patents, standards, quality control and measurement, intellectual property rights; policies and regulations of laws, human resources, sources of finance and transactions; partners, customers, products, services, new business models; investors national and international startup events and other activities.
2. Construct centralized startup assistance service centers (hereinafter referred to as “center”) in provinces that have potentials for development of startup activities, by:
a) Funding part of repairing costs for working space (available space..) at favorable location such as near universities, financial institutions, etc. and applying concessional charges for the use of such infrastructures;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Hiring private enterprises to repair infrastructures and equipment and paying for them, managing and using centers, providing training and consulting services, human resources, offices and shared equipment for startups.
3. Allocate funding from the State budget for science and technology to hold annual national Technology Festival (TECHFEST).
Regulatory authorities, socio-political-professional organizations, research institutes, training facilities potential for startups development shall provide funding for offices, exhibition, transport, telecommunications, startups events and competitions.
4. Execute the national technology commercialization scheme to the year 2020 by:
a) Setting up business networks on the basis of potential startups and providing initial investments for startups;
b) Setting up individual investor networks and venture capital networks for startups.
5. Promote training activities and enhance services quality and startups' capacity by:
a) Funding part of curriculum copyright fees, and costs of startup training programs, circulation and transfer of curriculum piloted in Vietnam and overseas to training facilities and incubators and trade promotion organizations.
b) Funding part of fees for hiring domestic and foreign specialists to teach training courses for startups professionals in training facilities, startup incubators and trade promotion organizations;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Invest in facilities and technical infrastructures for startup activities by:
a) Funding part of costs for renovation of facilities –technical infrastructures of startup incubators, trade promotion organizations, startups’ equipment suppliers and startups, and consultation fees for science and technology enterprise incubators and projects for technology incubators and science and technology enterprise incubators;
b) Funding for part of startups’ costs for digital space, online support services, pilot production, samples and technology.
7. Provide funding for part of costs for media programs for startup activities, startup assistance and investment and propagate Vietnamese typical successful startups
8. Provide funding for part of costs for startup networks, startup assistance networks, and venture capitals in Vietnam and all over the world; cooperate with overseas prestigious trade promotion organization to provide medium –term and short –term training courses for startups and provide part of funding for such courses.
9. Facilitate the market penetration of domestic startup partners, investors, investor facilitators and startups via scientific and Vietnamese overseas technological representatives and commercial representatives.
10. Allocate science and technology development funds of regulatory authorities, Government Offices, local and central government and enterprises for part of costs for technology innovations, testing and market research; and grant concessional loans or borrowings and contribute capital to startups.
11. Propose new legislative documents, amendments or supplements to legislative documents on startups development as follows:
a) Procedures for registration of establishment and operation of venture capital firms/investors;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Startup assistance policies by regulatory authorities where necessary;
d) Specific tax and finance regimes for startups and investors eligible for incentive investment policies and tax incentives (for science and technology enterprises);
dd) Policies for domestic and foreign investors’ divestment.
IV. FUNDING FOR SCHEME EXECUTION
1. The scheme is funded with:
a) The State budget for science and technology granted to the Ministry of Science and Technology and regulatory bodies of provinces;
b) The State budget granted to regulatory authorities of provinces, research institutes and training facilities;
c) Funding granted to socio-political-professional organizations by the State;
d) Other legal sources of finance of domestic and overseas organizations, individuals and funds.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 2. Implementation organizations
1. The Ministry of Science and Technology shall:
a) Introduce operation regulations of the Administration Board of the Scheme and procedures for application processing;
b) Take charge of making plan for scheme execution and executing the Scheme;
c) Set up the national startup portal, Scheme management system and Startup assistance services centers in Hanoi and Ho Chi Minh city and hold TECHFEST;
d) Select qualified entities to join the Scheme including organizations experienced and qualified for assisting startups;
dd) Cooperate with relevant authorities to study and propose new legislative documents, amendments or supplements to boost startups development.
e) Take charge of compiling annual plans for science and technology, estimates and funding allocation, mobilizing funding from programs, funds and investment projects , domestic and overseas startups projects that are suitable with the Scheme;
g) Preliminarily and finally evaluate the Scheme progress. Annually submit scheme execution progress reports to the Prime Minister.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Negotiate with the Ministry of Science and Technology about the amount of funding and items of funding for startups activities under regulations of laws.
b) Arrange finance for Scheme execution.
3. Every Ministry, ministerial-level, Government Office and the People’s Committee of provinces, Vietnam Chamber of Commerce and Industry, Communist Youth Union of Ho Chi Minh City and socio-political-professional organizations shall:
a) Prepare annual and 5-year startup assistance plans according to this scheme;
b) Secure funding for activities of annual and 05-year plans approved by competent authorities cooperate with private enterprises to invest in startups.
4. The State Capital Investment Cooperation shall study and propose mechanism for capital contribution for setting up funds and fund management companies to grant loans and investments in startups.
5. Regulatory authorities providing assistance for startups shall submit annual report on the Scheme execution progress, achievements and issues to the Ministry of Science and Technology.
Article 3. Implementation
This Decision enters into forces from the date on which it is signed.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PP.PRIMINISTER
DEPUTY MINISTER
Vu Duc Dam
;
Quyết định 844/QĐ-TTg năm 2016 phê duyệt Đề án “Hỗ trợ hệ sinh thái khởi nghiệp đổi mới sáng tạo quốc gia đến năm 2025" do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Số hiệu: | 844/QĐ-TTg |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Người ký: | Vũ Đức Đam |
Ngày ban hành: | 18/05/2016 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 844/QĐ-TTg năm 2016 phê duyệt Đề án “Hỗ trợ hệ sinh thái khởi nghiệp đổi mới sáng tạo quốc gia đến năm 2025" do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Chưa có Video