THỦ TƯỚNG CHÍNH
PHỦ |
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 498/QĐ-TTg |
Hà Nội, ngày 14 tháng 04 năm 2015 |
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Nghị định số 05/2011/NĐ-CP ngày 14 tháng 01 năm 2011 của Chính phủ về công tác dân tộc;
Căn cứ Quyết định số 449/QĐ-TTg ngày 12 tháng 3 năm 2013 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt Chiến lược công tác dân tộc đến năm 2020;
Căn cứ Quyết định số 2356/QĐ-TTg ngày 04 tháng 12 năm 2013 của Thủ tướng Chính phủ ban hành Chương trình hành động thực hiện Chiến lược công tác dân tộc đến năm 2020;
Xét đề nghị của Bộ trưởng, Chủ nhiệm Ủy ban Dân tộc,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Phê duyệt Đề án “Giảm thiểu tình trạng tảo hôn và hôn nhân cận huyết thống trong vùng dân tộc thiểu số giai đoạn 2015 - 2025” (sau đây gọi tắt là Đề án) với những nội dung chủ yếu sau:
Phấn đấu đến năm 2025 cơ bản ngăn chặn, đẩy lùi tình trạng tảo hôn và hôn nhân cận huyết thống trong vùng dân tộc thiểu số, góp phần nâng cao chất lượng dân số và nguồn nhân lực vùng dân tộc thiểu số.
- Nâng cao nhận thức và ý thức pháp luật, chuyển đổi hành vi trong hôn nhân của đồng bào dân tộc thiểu số góp phần giảm thiếu tình trạng tảo hôn và hôn nhân cận huyết thống trong vùng dân tộc thiểu số.
- Trên 90% cán bộ làm công tác dân tộc các cấp, cán bộ văn hóa - xã hội xã được tập huấn nâng cao năng lực, kỹ năng vận động, tư vấn, truyền thông thay đổi hành vi về tảo hôn và hôn nhân cận huyết thống trong vùng dân tộc thiểu số vào năm 2025.
- Giảm bình quân 2% - 3%/năm số cặp tảo hôn và 3% - 5%/năm số cặp kết hôn cận huyết thống đối với các địa bàn, dân tộc thiểu số có tỷ lệ tảo hôn, kết hôn cận huyết thống cao. Đến năm 2025, phấn đấu ngăn chặn, hạn chế tình trạng tảo hôn và hôn nhân cận huyết thống trong vùng dân tộc thiểu số.
Vùng dân tộc thiểu số, chú trọng khu vực miền núi phía Bắc, Bắc Trung bộ - Duyên hải miền Trung, Tây Nguyên và Tây Nam bộ.
4. Nhiệm vụ và giải pháp thực hiện Đề án
c) Tăng cường các hoạt động tư vấn, can thiệp, nghiên cứu, ứng dụng, triển khai nhân rộng các mô hình, bài học kinh nghiệm trong và ngoài nước phù hợp nhằm thay đổi hành vi, tăng cường khả năng tiếp cận thông tin và huy động sự tham gia của cộng đồng nhằm thực hiện ngăn ngừa, giảm thiểu tảo hôn và hôn nhân cận huyết thống trong vùng dân tộc thiểu số.
đ) Phát huy vai trò của Mặt trận Tổ quốc, Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh, Hội Liên hiệp Phụ nữ, các tổ chức chính trị - xã hội, già làng, trưởng bản, người có uy tín trong vùng dân tộc thiểu số tham gia tuyên truyền, vận động đồng bào xóa bỏ những hủ tục lạc hậu và phòng, chống tảo hôn và hôn nhân cận huyết thống.
e) Tăng cường hợp tác quốc tế, huy động nguồn viện trợ và các nguồn tài chính hợp pháp khác để thực hiện Đề án.
a) Kinh phí thực hiện Đề án do ngân sách nhà nước bảo đảm theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước hiện hành.
b) Nguồn kinh phí viện trợ, hỗ trợ của các tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước.
1. Các Bộ, ngành Trung ương
a) Ủy ban Dân tộc có trách nhiệm
- Chủ trì tổ chức, hướng dẫn triển khai thực hiện Đề án “Giảm thiểu tình trạng tảo hôn và hôn nhân cận huyết thống trong vùng dân tộc thiểu số giai đoạn 2015 - 2025”.
- Theo dõi, tổng hợp, kiểm tra, sơ kết, tổng kết việc tổ chức thực hiện Đề án; định kỳ báo cáo Thủ tướng Chính phủ kết quả thực hiện Đề án theo quy định.
b) Bộ Tài chính cân đối, bố trí nguồn kinh phí hằng năm theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước để triển khai thực hiện Đề án.
c) Bộ Y tế thực hiện lồng ghép các hoạt động tư vấn, can thiệp y tế trong các chương trình, đề án được phê duyệt nhằm giảm thiểu tỷ lệ tảo hôn và hôn nhân cận huyết thống để thực hiện các mục tiêu của Đề án.
d) Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch chủ trì, phối hợp với Ủy ban Dân tộc đưa các quy định về phòng, chống tảo hôn và hôn nhân cận huyết thống trong các thiết chế văn hóa, xây dựng hương ước, quy ước, tiêu chuẩn bản làng văn hóa, gia đình văn hóa vùng dân tộc thiểu số để thực hiện các mục tiêu của Đề án.
đ) Bộ Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp với Ủy ban Dân tộc chỉ đạo các cơ quan báo chí đẩy mạnh các hoạt động thông tin, tuyên truyền, giáo dục, chuyển đổi hành vi về tảo hôn và hôn nhân cận huyết thống trong vùng dân tộc thiểu số để thực hiện các mục tiêu của Đề án.
e) Các Bộ, ngành liên quan theo chức năng, nhiệm vụ được giao phối hợp, lồng ghép các hoạt động liên quan góp phần thực hiện có hiệu quả các mục tiêu của Đề án.
g) Đề nghị Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Trung ương Hội Liên hiệp phụ nữ Việt Nam, Trung ương Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh và các tổ chức chính trị - xã hội trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ được giao phối hợp với các cơ quan nhà nước có thẩm quyền lồng ghép các hoạt động trong các chương trình, kế hoạch của ngành để thực hiện Đề án.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
Điều 4. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
|
KT. THỦ TƯỚNG |
PRIME MINISTER |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No.: 498/QD-TTg |
Hanoi, April 14, 2015 |
DECISION
APPROVING THE “REDUCTION OF CHILD MARRIAGE AND CLOSE-KIN MARRIAGE IN ETHNIC MINORITY AREAS DURING 2015 – 2025” SCHEME
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on organization of the Government dated December 25, 2001;
Pursuant to the Government’s Decree No. 05/2011/ND-CP dated January 14, 2011 on ethnic minority affairs;
Pursuant to Decision No. 449/QD-TTg dated March 12, 2013 by the Prime Minister giving approval for the Strategy for ethnic minority affairs by 2020;
Pursuant to Decision No. 2356/QD-TTg dated December 04, 2013 by the Prime Minister promulgating the Action Program for implementing the Strategy for ethnic minority affairs by 2020;
At the request of Minister - Chairperson of the Committee for Ethnic Affairs;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. Grant of approval for the “Reduction of child marriage and close-kin marriage in ethnic minority areas during 2015 – 2025” Scheme (hereinafter referred to as the “Scheme”) with the following main contents:
1. General objective:
Strike to prevent and reduce the child marriage and close-kin marriage in ethnic minority areas by 2025 in order to enhance the quality of population and human resources in ethnic minority areas.
2. Specific objectives:
- Increase legal consciousness and awareness, and change behaviors in marriage of ethnic minorities in order to reduce the child marriage and close-kin marriage in ethnic minority areas.
- Provide more than 90% of officials in charge of ethnic minority affairs at all levels and cultural - social officials with training and drilling courses to improve their qualifications and skills in mobilizing, giving advice and disseminating for change in attitudes and behaviors related to child marriage and close-kin marriage in ethnic minority areas in 2025.
- Reduce the number of child marriage couples and that of close-kin marriage couples in ethnic minority areas with high rates of child marriage and/or close-kin marriage by 2% - 3%/year and 3% - 5%/year respectively. Strive to prevent and reduce the child marriage and close-kin marriage in ethnic minority areas by 2025.
3. Scope of the Scheme
Ethnic minority areas, attaching special importance to the Northern Highlands, the North Central Coast – Central Coast, the Central Highlands ad the Mekong River Delta.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Compile and provide communications documents and products; training documents for improving knowledge and skills in disseminating, mobilizing and giving advice about marriage and family in ethnic minority areas. Change contents and diversify forms of propagation and mobilization for changing ethnic minorities’ behaviors relating to child marriage and close-kin marriage.
b) Organize meetings, seminars, talks, cultural exchanges or festivals with the aim of propagating the prevention and reduction of the child marriage and close-kin marriage in ethnic minority areas.
c) Strengthen consulting and intervention activities, research, application and development of domestic and foreign models and/or lessons of experience in order to change behaviors, improve the access to information and mobilize the community participation in preventing and reducing the child marriage and close-kin marriage in ethnic minority areas.
d) Improve professional capacity and skills of officials who are in charge of ethnic minority affairs and perform tasks of the Scheme.
dd) Promote the role of the Vietnamese Fatherland Front, Communist Youth Union of Ho Chi Minh City, Vietnam Women’s Union, social-political organizations, village patriarchs, mountain village heads and/or prestigious people in ethnic minority areas in propagating and mobilizing people for eliminating obsolete customs and preventing the child marriage and close-kin marriage.
e) Improve the international cooperation and mobilize aids and other legal financial sources for implementing the Scheme.
5. Funding for implementing the Scheme
a) Funds for implementing the Scheme shall be covered by the state budget in accordance with current regulations of the Law on state budget.
b) Aids and contributions by domestic and foreign organizations and individuals.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Central-level Ministries/regulatory bodies
a) Responsibility of the Committee for Ethnic Affairs
- Take charge and instruct the implementation of the “Reduction of child marriage and close-kin marriage in ethnic minority areas during 2015 – 2025” Scheme.
- Monitor, consolidate, and make preliminary and final reports on the implementation of the Scheme; submit regular reports to the Prime Minister on the implementation of the Scheme as regulated.
b) Ministry of Finance shall balance and allocate annual funds to implement the Scheme in accordance with regulations of the Law on state budget.
c) Ministry of Health shall put contents about medical consultation and intervention into approved programs/projects with the aim of reducing the rates of child marriage and close-kin marriage and fulfilling the Scheme’s objectives.
d) Ministry of Culture, Sports and Tourism shall take charge and cooperate with the Committee for Ethnic Affairs in applying regulations on prevention of child marriage and close-kin marriage to cultural institutions, and formulating regulations, conventions and/or standards for recognition of “Bản làng văn hóa (cultured village)” or “Gia đình văn hóa (cultured family)” titles in ethnic minority areas with the purpose of fulfilling objectives of the Scheme.
dd) Ministry of Information and Communications shall take charge and cooperate with the Committee for Ethnic Affairs in instructing press agencies to promote the propagation and education for change in attitudes and behaviors relating to the child marriage and close-kin marriage in ethnic minority areas with the purpose of fulfilling objectives of the Scheme.
e) Relevant ministries/regulatory bodies shall, within the ambit of their assigned functions and duties, cooperate in implementing the Scheme and put relevant contents to their operation with the aim of effectively fulfilling the Scheme's objectives.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. People’s Committees of provinces or central-affiliated cities shall instruct provincial-level agencies for ethnic affairs and relevant agencies to formulate annual and long-term plans and allocation of funds for implementing the Scheme in conformity with the reality and specific conditions of each province or city; submit annual reports to the Committee for Ethnic Affairs and relevant Ministries/regulatory bodies on the implementation of the Scheme as regulated.
Article 3. This Decision shall take effect as from the date on which it is signed.
Article 4. Ministers, Heads of Ministerial-level agencies, Heads of the Government's affiliates and Chairpersons of the People's Committees of provinces or central-affiliated cities shall implement this Decision./.
PP PRIME
MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Vu Duc Dam
;
Quyết định 498/QĐ-TTg năm 2015 phê duyệt Đề án "Giảm thiểu tình trạng tảo hôn và hôn nhân cận huyết thống trong vùng dân tộc thiểu số giai đoạn 2015 - 2025" do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Số hiệu: | 498/QĐ-TTg |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Người ký: | Vũ Đức Đam |
Ngày ban hành: | 14/04/2015 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 498/QĐ-TTg năm 2015 phê duyệt Đề án "Giảm thiểu tình trạng tảo hôn và hôn nhân cận huyết thống trong vùng dân tộc thiểu số giai đoạn 2015 - 2025" do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Chưa có Video