THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 382-TTg |
Hà Nội, ngày 30 tháng 6 năm 1995 |
QUYẾT ĐỊNH
VỀ NGÀY TRUYỀN THỐNG LỰC LƯỢNG THANH NIÊN XUNG PHONG.
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Theo đề nghị của Uỷ ban Thanh niên Việt Nam;
Theo đề nghị của Ban Thường vụ Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh;
Để ghi nhận những đóng góp to lớn của lực lượng Thanh niên xung phong trong sự nghiệp Cách mạng giải phóng dân tộc, bảo vệ Tổ quốc trước đây và phát huy truyền thống trong sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc hiện nay,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Nay lấy ngày 15 tháng 7 hàng năm làm "Ngày Truyền thống lực lượng Thanh niên xung phong".
Điều 2. Trong Ngày Truyền thống Lực lượng Thanh niên xung phong, Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh phối hợp với chính quyền các cấp tổ chức những hoạt động thích hợp nhằm phát huy truyền thống vượt khó, dũng cảm, mưu trí, sáng tạo của các thế hệ Thanh niên xung phong đi trước, động viên thế hệ trẻ đảm nhiệm và hoàn thành xuất sắc những công trình, dự án ở những nơi khó khăn, gian khổ, góp phần cùng toàn dân thực hiện đường lối đối mới của Đảng vì mục tiêu dân giàu, nước mạnh, xã hội công bằng, văn minh.
Điều 3. Đoàn Thanh niên Cộng sản Hồ Chí Minh, Thủ trưởng các Bộ, ngành có liên quan, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
|
Võ Văn Kiệt (Đã ký) |
THE
PRIME MINISTER OF GOVERNMENT |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No: 382-TTg |
Hanoi, June 30, 1995 |
DECISION
ON "TRADITION DAY OF THE VOLUNTEER YOUTH FORCE"
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on
Organization of the Government on the 30th of September 1992;
At the proposal of the Vietnam Youth Committee;
At the proposal of the Standing Committee of the Ho Chi Minh Communist Youth
Union;
To acknowledge the remarkable contributions of the Volunteer Youth Force to the
national liberation and defense in the past, and to promote the traditions in
national construction and defense at present,
DECIDES:
Article 1.- To make July the 15th each year the "Tradition Day of the Volunteer Youth Force".
Article 2.- On the Tradition Day of the Volunteer Youth Force, the Ho Chi Minh Communist Youth Union in coordination with the administration at various levels shall organize suitable activities to promote the tradition of overcoming difficulties, courage, cleverness and creativity of the earlier generations of the Volunteer Youth Force, thus encouraging the young generation to carry out and accomplish in an outstanding manner the programs and projects in difficult places in order, together with the entire people, to implement the Party's renewal policy of building a prosperous people, a strong country and a just and civilized society.
Article 3.- The Ho Chi Minh Communist Youth Union, the Ministers concerned, the Heads of the relevant agencies, the Presidents of the People's Committees of provinces and cities directly under the Central Government shall have to implement this Decision.
...
...
...
PRIME
MINISTER
Vo Van Kiet
Quyết định 382-TTg năm 1995 về ngày Truyền thống lực lượng Thanh niên xung phong do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Số hiệu: | 382-TTg |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Người ký: | Võ Văn Kiệt |
Ngày ban hành: | 30/06/1995 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 382-TTg năm 1995 về ngày Truyền thống lực lượng Thanh niên xung phong do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Chưa có Video