BỘ
NGOẠI GIAO |
|
Số: 04/2009/SL-LPQT |
Hà Nội, ngày 12 tháng 02 năm 2009 |
Hiệp định về hợp tác kinh tế, văn hóa, khoa học kỹ thuật giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào năm 2009, ký tại thành phố Hồ Chí Minh ngày 08 tháng 01 năm 2009, có hiệu lực từ ngày 08 tháng 01 năm 2009.
|
TL.
BỘ TRƯỞNG |
Quán triệt tinh thần chỉ đạo của Bộ Chính trị Đảng Cộng sản Việt Nam và Bộ Chính trị Đảng nhân dân cách mạng Lào;
Căn cứ vào Hiệp định về hợp tác kinh tế, văn hóa, khoa học kỹ thuật giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào giai đoạn 2006 – 2010, ký ngày 04 tháng 01 năm 2006, tại Thủ đô Viêng Chăn (Lào);
Nhằm tiếp tục phát triển mối quan hệ hữu nghị, đoàn kết đặc biệt, hợp tác toàn diện giữa nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào;
Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào (sau đây gọi tắt là hai Bên) thỏa thuận nội dung và chương trình hợp tác năm 2009 như sau:
Điều 1. Vốn hợp tác phát triển
Căn cứ vào Điều 1, Hiệp định về hợp tác kinh tế, văn hóa, khoa học kỹ thuật giai đoạn 2006 – 2010 giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào, ký ngày 04 tháng 01 năm 2006 tại thủ đô Viêng Chăn, Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam dành cho Chính phủ nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào khoản viện trợ không hoàn lại năm 2009 trị giá là 320 tỷ đồng Việt Nam để thực hiện các nội dung được ghi tại Phụ lục số 1 kèm theo Hiệp định này.
Điều 2. Đào tạo và nâng cao chất lượng phát triển nguồn nhân lực
1. Hai Bên tiếp tục thực hiện Nghị định thư về hợp tác đào tạo cán bộ ký ngày 15 tháng 01 năm 2002.
Năm 2009, Chính phủ Việt Nam dành 650 suất học bổng cho cán bộ, học sinh Lào sang học tập tại Việt Nam theo chương trình đại học, sau đại học và bồi dưỡng ngắn hạn (bao gồm cả quốc phòng, an ninh và 15 con em Việt kiều ở Lào).
Ưu tiên đào tạo bồi dưỡng cán bộ chính trị, cán bộ quản lý ở các cấp, các bậc học; cán bộ địa phương thuộc khu vực Tam giác phát triển ba nước Cămpuchia – Lào – Việt Nam (CLV) và các tỉnh có biên giới với Việt Nam; cán bộ các Bộ, ngành, địa phương đã học tập, bồi dưỡng tại Việt Nam và cán bộ đang làm việc tại các chương trình, dự án hợp tác giữa hai Bên.
Phân bổ kế hoạch đào tạo bồi dưỡng cán bộ, học sinh Lào tại Việt Nam năm 2009 được ghi tại Phụ lục số 2 kèm theo Hiệp định này.
2. Chính phủ Lào dành 30 suất học bổng hệ đào tạo chính quy dài hạn tập trung cho cán bộ, học sinh Việt Nam học tập các ngành, nghề tại Lào.
3. Bộ Giáo dục và Đào tạo hai nước tiếp tục thực hiện nghiêm túc các biện pháp nâng cao chất lượng đào tạo, đảm bảo khâu khi tuyển đầu vào; tăng cường đôn đốc, kiểm tra, quản lý sinh viên Lào thực hiện nghiêm quy chế học tập.
4. Hai Bên tiếp tục đầu tư nâng cấp cơ sở vật chất sinh hoạt cho cán bộ, học sinh mỗi bên. Tiếp tục cử giáo viên Việt Nam sang Lào dạy tiếng Việt tại các trường phổ thông và trường dân tộc nội trú ở các địa phương của Lào; tăng cường năng lực, kỹ thuật và chuyên gia cho Khoa tiếng Việt tại Đại học quốc gia Lào.
5. Hai Bên khuyến khích đào tạo cán bộ, học sinh của mỗi bên ở các ngành, các bậc học bằng nguồn vốn tự túc của cá nhân hoặc bằng các nguồn vốn do các tổ chức, doanh nghiệp, các nước khác tài trợ.
Điều 3. Hợp tác phát triển toàn diện và ổn định vùng biên giới hai nước
1. Hai Bên tiếp tục đẩy mạnh các dự án hợp tác đầu tư phát triển kinh tế vùng biên giới gắn với an ninh quốc phòng đem lại lợi ích kinh tế giúp xóa đói giảm nghèo góp phần ổn định và phát triển vùng biên giới hai nước.
2. Hai Bên tiếp tục phối hợp để triển khai các thỏa thuận giữa Lãnh đạo cấp cao hai nước về chương trình hợp tác xây dựng các cụm bản phát triển tại Lào.
3. Hai Bên khuyến khích phối hợp lập và tổ chức thực hiện kế hoạch, mô hình hợp tác đầu tư trong sản xuất nông nghiệp, lâm nghiệp ở các vùng biên giới, nhất là trồng trọt, chăn nuôi gia súc, thủy sản, trồng rừng phát triển nông lâm sản và cùng nhau quản lý bền vững tài nguyên thiên nhiên; quy hoạch phát triển kinh tế, xã hội đồng thời với việc ưu tiên nguồn vốn để đầu tư xây dựng các tuyến đường nối giữa hai nước; tiếp tục xem xét, nâng cấp hệ thống các cặp cửa khẩu phù hợp với tình hình phát triển của hai nước.
4. Khuyến khích hợp tác phát triển giữa các địa phương biên giới hai nước, phối hợp quản lý biên giới và ngăn chặn việc gian lận thương mại, trốn lậu thuế, buôn bán trái phép; buôn bán, vận chuyển trái phép chất gây nghiện qua biên giới; buôn bán phụ nữ và trẻ em; phối hợp giải quyết vấn đề di cư tự do và nam nữ chung sống như vợ chồng không đăng ký kết hôn.
5. Ưu tiên hợp tác và đầu tư tại các tỉnh khó khăn, vùng sâu vùng xa của Lào có chung biên giới với Việt Nam nhằm giải quyết khó khăn và nâng cao đời sống nhân dân.
Điều 4. Lĩnh vực nông nghiệp, lâm nghiệp, thủy sản, tài nguyên và môi trường
Hai Bên tiếp tục đẩy mạnh chương trình hợp tác, trao đổi kinh nghiệm trong lĩnh vực nông nghiệp, lâm nghiệp, thủy sản, khí tượng thủy văn, môi trường, quản lý tài nguyên dưới nhiều hình thức, bảo vệ rừng gắn với định canh định cư, tạo sinh kế cho người dân sống trong khu vực vùng đệm và bảo vệ bền vững môi trường, đặc biệt là khu vực biên giới.
Điều 5. Hợp tác văn hóa, thể thao, du lịch, thông tin, truyền thông, y tế, xã hội.
1. Hai Bên khẳng định tiếp tục tăng cường giao lưu hợp tác trong lĩnh vực văn hóa, nghệ thuật. Phía Việt Nam sẽ cử chuyên gia sang giúp Lào xây dựng chương trình và đào tạo trong lĩnh vực điện ảnh, nghệ thuật âm nhạc …
2. Việt Nam tiếp tục giúp Lào tổ chức thành công SEAGames 25 tại Lào vào cuối năm 2009: giúp Lào tập huấn vận động viên tại Việt Nam; cử chuyên gia huấn luyện viên Việt Nam sang Lào giúp huấn luyện, đào tạo trọng tài và trao đổi kinh nghiệm tổ chức điều hành thi đấu; cho mượn trang thiết bị và phương tiện phục vụ thi đấu tại SEAGames.
3. Hai Bên tiếp tục các hoạt động xúc tiến và quảng bá du lịch. Tổ chức chương trình du lịch trọn gói và nối tiếp giữa hai nước. Tạo điều kiện đáp ứng nhu cầu du lịch của nhân dân hai nước và khách du lịch từ nước thứ 3 đến hai nước bằng đường bộ, đường không; phối hợp với Cămpuchia thực hiện chương trình “Ba quốc gia một điểm đến”.
4. Hai Bên thống nhất tăng cường hợp tác trong lĩnh vực bưu chính viễn thông trên cơ sở Hiệp định giữa hai Chính phủ Việt Nam và Lào ký ngày 06 tháng 10 năm 2008.
Hai Bên nhất trí tăng cường hợp tác trong lĩnh vực thông tin báo chí, xuất bản, phát thanh truyền hình. Hai Bên tiến hành trao đổi phóng viên báo chí nhằm tăng cường sự hiểu biết lẫn nhau về kinh tế, văn hóa, khoa học kỹ thuật, xã hội giữa nhân dân hai nước và trong khu vực.
5. Hai Bên tiếp tục hợp tác trong lĩnh vực phòng, chống các dịch bệnh lây lan và thực hiện Hiệp định Kiểm dịch y tế biên giới giữa hai nước.
6. Việt Nam sẵn sàng cử chuyên gia và trao đổi kinh nghiệm về các vấn đề văn hóa, xã hội, việc làm, xóa đói giảm nghèo, hợp tác chặt chẽ kiểm soát phòng chống buôn lậu, ma túy qua biên giới.
7. Hai Bên phối hợp chặt chẽ trong việc quản lý lao động Việt Nam tại Lào theo các quy định pháp luật hiện hành, đồng thời tăng cường việc giáo dục các lao động Việt Nam hiểu và tôn trọng phong tục tập quán của Lào. Phía Lào tạo điều kiện thuận lợi cho lao động Việt Nam cư trú và làm việc tại Lào phù hợp với pháp luật của Lào.
8. Hai Bên tiếp tục phối hợp tìm kiếm, cất bốc và hồi hương hài cốt các liệt sỹ Việt Nam hy sinh qua các thời kỳ ở Lào.
Điều 6. Lĩnh vực thương mại, đầu tư, giao thông vận tải, tài chính, ngân hàng và kiểm toán nhà nước.
1. Về thương mại:
- Tiếp tục phối hợp triển khai Đề án phát triển thương mại giữa hai nước giai đoạn 2008 – 2015 theo mục tiêu kim ngạch hai chiều 1 tỷ USD vào năm 2010, 2 tỷ USD vào năm 2015.
- Dành ưu tiên ưu đãi cho nhau trên cơ sở quan hệ đặc biệt sẵn có, tiếp tục thực hiện các cơ chế ưu đãi đã thỏa thuận về thuế suất thuế nhập khẩu đối với hàng hóa có xuất xứ từ hai nước; nghiên cứu mở rộng danh mục các mặt hàng được hưởng thuế suất bằng 0%.
- Hai Bên ký mới và triển khai thực hiện Hiệp định quá cảnh hàng hóa Việt Nam – Lào.
Hai Bên thúc đẩy các Bộ, ngành hữu quan theo dõi giám sát việc tổ chức thực hiện Bản thỏa thuận giữa hai Bộ Công Thương hai nước về các mặt hàng được áp dụng ưu đãi thuế suất thuế nhập khẩu Việt Nam – Lào; và Biên bản Hội nghị quản lý chợ biên giới và thương mại biên giới Việt Nam – Lào lần thứ 6.
- Hai Bên tăng cường trao đổi kinh nghiệm về các lĩnh vực cùng quan tâm trong quá trình hội nhập quốc tế và khu vực, công tác quản lý thị trường; phối hợp ngăn chặn buôn bán trốn thuế và buôn bán trái pháp luật.
2. Về đầu tư:
- Hai Bên phối hợp xây dựng kế hoạch hợp tác đầu tư trong những năm tới, tìm biện pháp để đa dạng hóa các nguồn lực đầu tư bằng nhiều hình thức thích hợp, tìm giải pháp mở rộng đầu tư trên các lĩnh vực vào mỗi nước.
- Phối hợp tuyên truyền rộng rãi Luật đầu tư của mỗi nước bằng tiếng Việt và tiếng Lào; xây dựng cơ chế, chính sách ưu đãi nhằm thúc đẩy đầu tư Việt Nam vào Lào và đầu tư của Lào vào Việt Nam; khuyến khích các doanh nghiệp Việt Nam và Lào xây dựng mô hình doanh nghiệp liên doanh để cùng hợp tác đầu tư. Thúc đẩy các doanh nghiệp thực hiện đầy đủ các quy định, quy chế và luật pháp liên quan của mỗi nước; thực hiện nghiêm chế độ báo cáo theo định kỳ tới các cơ quan liên quan hai Bên.
- Khuyến khích các doanh nghiệp, mọi thành phần kinh tế của mỗi bên đầu tư vào các lĩnh vực công nghiệp, nông nghiệp, chế biến, năng lượng, điện, khai khoáng, dịch vụ … tại mỗi nước; ưu tiên các dự án tạo việc làm gắn với xóa đói giảm nghèo, góp phần ổn định xã hội, tăng thu ngân sách quốc gia và kim ngạch xuất khẩu.
Phía Lào khuyến khích các doanh nghiệp Việt Nam sang đầu tư sản xuất, chế biến hàng hóa nông lâm sản có lợi thế được ưu tiên đầu tư và các loại hàng hóa khác để xuất khẩu; xây dựng cơ sở hạ tầng khu vực thương mại Đen Sa Vẳn, tỉnh Savannakhệt và khu vực cửa khẩu biên giới khác; xây dựng các Trung tâm Thương mại Việt Nam tại Lào và Trung tâm Thương mại Lào tại Việt Nam, các Khu đô thị thương mại của Việt Nam tại Thủ đô Viêng Chăn, Luangprabang, Savannakhệt.
- Hai Bên xây dựng cơ chế, chính sách ưu đãi phù hợp với quy định của Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO) làm cơ sở thành lập các khu chế xuất, khu kinh tế mở, khu kinh tế, đặc biệt dọc các tuyến đường nối giữa hai nước.
- Hai Bên khuyến khích các doanh nghiệp trẻ hai nước hợp tác đầu tư và hỗ trợ, giúp đỡ nhau tăng cường năng lực; khuyến khích các doanh nghiệp lập quỹ hỗ trợ phát triển nguồn nhân lực và xây dựng cơ sở hạ tầng địa phương.
- Năng lượng, điện:
Hai Bên tiếp tục khuyến khích mua bán điện dọc biên giới hai nước; thúc đẩy xây dựng dự án Xê-ca-mản 3, dự án thủy điện Xê-ca-mản 1 và các dự án đã ký hợp đồng phát triển dự án (PDA) thực hiện theo đúng tiến độ; tạo điều kiện để triển khai dự án thủy điện Luangprabang, các dự án đã và đang xem xét để ký MOU; thúc đẩy Công ty Cổ phần điện Việt – Lào khảo sát thiết kế đầu tư xây dựng đường dây 115kV từ thủy điện Xê-ca-mản 1 đến trạm 115kV tại Atapư; thúc đẩy EVN, EdL khẩn trương triển khai chuẩn bị xây dựng đường dây 500kV từ Bản Xoóc tỉnh Atapư (Lào) đến Pleiku tỉnh Gia Lai (Việt Nam) theo các nội dung hai bên đã thỏa thuận.
- Tìm kiếm, thăm dò, khai thác và chế biến khoáng sản:
Hai Bên thống nhất thúc đẩy các doanh nghiệp Việt Nam triển khai theo đúng tiến độ ghi trong các hợp đồng đã ký về tìm kiếm, thăm dò, khai thác, chế biến khoáng sản và tiếp tục tạo điều kiện thuận lợi và cấp phép cho các doanh nghiệp Việt Nam thực hiện tìm kiếm, thăm dò, khai thác, khoáng sản tại Lào phục vụ mục tiêu phát triển kinh tế của mỗi nước; khuyến khích các doanh nghiệp hai nước hợp tác đầu tư chế biến nâng cao giá trị của các loại khoáng sản nhằm tạo thêm việc làm, góp phần xóa đói, giảm nghèo, ổn định xã hội, an ninh quốc phòng.
- Nông nghiệp, lâm nghiệp:
Hai Bên tạo điều kiện thuận lợi để thu hút đầu tư của các thành phần kinh tế sản xuất các mặt hàng xuất khẩu có lợi thế và được ưu tiên đầu tư; Khuyến khích các doanh nghiệp Việt Nam đầu tư sản xuất các loại hàng hóa nông lâm sản có tiềm năng, kể cả trồng các loại cây công nghiệp ở các vùng phù hợp theo quy hoạch phân bổ đất đai quốc gia và quy hoạch phân vùng sản xuất nông nghiệp bền vững nhằm hình thành các vùng nguyên liệu phục vụ cho chế biến, chăn nuôi; hai Bên tiếp tục hợp tác bảo vệ rừng và tìm biện pháp ngăn chặn việc chặt phá rừng nhằm bảo vệ môi trường sinh thái. Chính phủ Lào tiếp tục tạo điều kiện cho các doanh nghiệp Việt Nam đầu tư sản xuất nông nghiệp theo hình thức 3 + 2 ở các vùng có khả năng bố trí được.
3. Về giao thông vận tải:
- Hai Bên thúc đẩy nhanh triển khai các bước tiếp theo để thực hiện việc kiểm tra hàng hóa và phương tiện vận tải theo hình thức “kiểm tra một cửa và một điểm dừng” tại cửa khẩu quốc tế Lao Bảo – Đen Sa Vẳn phù hợp với quy định của Hiệp định GMS. Phía Lào sẽ đẩy nhanh tiến độ đầu tư xây dựng, cải tạo địa điểm làm việc, phương tiện kiểm tra, hệ thống thông tin liên lạc và các cơ sở hạ tầng khác đáp ứng với yêu cầu của hình thức kiểm tra này.
- Giao hai ngành giao thông vận tải tiếp tục trao đổi kế hoạch sử dụng Cảng Vũng Áng có hiệu quả trên cơ sở Thỏa thuận về sử dụng Cảng Vũng Áng ký ngày 20 tháng 7 năm 2001; tiếp tục tạo thuận lợi thực hiện các dự án hợp tác liên kết giao thông vận tải giữa hai nước trong lĩnh vực đường bộ, đường không.
- Hai Bên phối hợp để tiến hành sửa đổi Hiệp định, Nghị định thư vận tải đường bộ và những nội dung có liên quan phù hợp với Thỏa thuận Hà Nội 2007 và các văn kiện đã được ký kết trong khuôn khổ hợp tác Tiểu vùng Mê Công mở rộng (GMS).
4. Về tài chính, ngân hàng và kiểm toán nhà nước:
Hai Bên tiếp tục tăng cường hợp tác trao đổi kinh nghiệm, đào tạo cán bộ tài chính, ngân hàng, chứng khoán và kiểm toán nhà nước; tiếp tục phối hợp thực hiện Hiệp định về thanh toán giữa hai nước bằng tiền kíp Lào (LAK) và tiền đồng Việt Nam (VND).
Điều 7. Thực hiện và quản lý chương trình, dự án viện trợ
1. Hai Bên thống nhất phối hợp thường xuyên kiểm tra việc thực hiện các dự án hợp tác giữa hai nước.
2. Hai Bên nhất trí, trong năm 2009:
- Hoàn thành bàn giao và quyết toán dứt điểm các dự án: (i) Bổ sung, hoàn thiện Trường dạy nghề Bò Kẹo (ii) Trường Cao đẳng Tài chính Đông Khăm Xạng.
- Các dự án ghi kế hoạch vốn năm 2008, thực hiện trong năm 2000: (i) Sửa chữa, nâng cấp Bảo tàng Cay-xỏn Phôm-bi-hản (ii) Đài phát thanh và phát hình tại tỉnh Chămpaxắc (iii) Đài phát thanh và phát hình tại tỉnh Luangprabang (iv) Trường nghệ thuật Âm nhạc quốc gia Lào (v) Xây dựng Trạm kiểm soát liên hợp cửa khẩu quốc tế Phu Cưa tỉnh Attapư.
- Tiếp tục thực hiện các dự án: (i) Biên dịch các tác phẩm kinh điển của Mác, Ăng-ghen, Lê-nin và tư tưởng Hồ Chí Minh từ tiếng Việt sang tiếng Lào (ii) Tăng dày và tôn tạo hệ thống mốc quốc giới Việt Nam – Lào (iii) Biên soạn tài liệu lịch sử về quan hệ truyền thống hữu nghị, đoàn kết đặc biệt Việt Nam – Lào (iv) Xây dựng Công viên Xay Xệt Thả và Quảng trường Thạt Luổng (v) Xây dựng Chiến lược hợp tác Việt Nam – Lào giai đoạn 2011 – 2020, gắn với việc xây dựng kế hoạch và chiến lược phát triển đến năm 2020 của mỗi nước (vi) Trung tâm Lưu trữ quốc gia Lào (vii) Trường phổ thông trung học hữu nghị Lào – Việt (viii) Khôi phục Xưởng in quân đội Lào (ix) Quy hoạch phân vùng cây công nghiệp Nam Lào (x) Trung tâm khoa học hình sự Bộ An ninh Lào (xi) Trung tâm huấn luyện thể thao quốc gia Lào.
- Chuẩn bị mới các dự án: (i) Chiến lược phát triển Nông nghiệp, Nông thôn và Nông dân Lào (ii) Hỗ trợ phát triển nông nghiệp nông thôn và sản xuất hàng hóa ở các bản thuộc vùng tưới của hai công trình thủy lợi Đông Phô Sy và Thà pha nông phông (ii) Xây dựng Học viện Chính trị - Hành chính Quốc gia Lào giai đoạn II (iv) Nâng cao năng lực ngành Tư pháp Lào (v) Trường phổ thông dân tộc nội trú tỉnh Hủa Phăn (vi) Xây dựng kế hoạch tổng thể nâng cao năng lực quản lý Nhà nước về Bưu chính Viễn thông Lào.
Điều 8. Thực hiện các thỏa thuận
- Hai Bên thống nhất triển khai và thường xuyên đôn đốc, kiểm tra và báo cáo định kỳ việc thực hiện các thỏa thuận đã ký kết.
- Việt Nam tiếp tục cung ứng điện cho Lào tại các khu vực dọc biên giới Việt Nam – Lào theo các hợp đồng đã ký kết và nghiên cứu khả năng bán điện cho một số khu vực khác theo yêu cầu của phía Lào.
- Phối hợp hoàn chỉnh để sửa đổi, bổ sung “Thỏa thuận về Quy chế tài chính và Quản lý các dự án sử dụng vốn viện trợ không hoàn lại của Chính phủ Việt Nam dành cho Chính phủ Lào ký ngày 15 tháng 01 năm 2002” phù hợp với cơ chế, chính sách hiện hành của mỗi nước.
- Hai Bên phối hợp thực hiện các cam kết và có sự đồng thuận trong các chương trình hợp tác trong khuôn khổ ASEAN, GMS, ACMECS, CLV, CLV+J, CLMV, hành lang kinh tế Đông Tây (EWEC) … vào mục tiêu phát triển và hợp tác của hai nước; hai Bên hợp tác chặt chẽ với các quốc gia có liên quan khác thực hiện Hiệp định Mê Công năm 1995 nhằm phát triển và quản lý bền vững tài nguyên nước lưu vực sông Mê Công.
- Hai Bên tiếp tục nghiên cứu, đề xuất cơ chế, chính sách để sửa đổi, bổ sung cho phù hợp với quan hệ và tình hình của mỗi nước, thực hiện có hiệu quả Thỏa thuận Hà Nội năm 2007.
Hiệp định này có hiệu lực kể từ ngày ký cho đến ngày Hiệp định kế tiếp được ký kết thay thế. Trong thời gian thực hiện, Hiệp định này có thể được bổ sung, sửa đổi theo sự thỏa thuận bằng văn bản của Chính phủ hai nước. Các phụ lục kèm theo là bộ phận không tách rời của Hiệp định.
Làm tại thành phố Hồ Chí Minh, ngày 08 tháng 01 năm 2009 thành hai bản tiếng Việt và tiếng Lào, cả hai văn bản đều có giá trị như nhau.
TM.
CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
TM.
CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA DÂN CHỦ NHÂN DÂN LÀO |
Đơn vị tính: triệu đồng Việt Nam
Số TT |
Chương trình, dự án |
Thời gian thực hiện |
Tổng mức đầu tư |
Vốn năm 2009 |
|
Tổng số |
|
|
320.000 |
A |
|
|
115.000 |
|
1 |
Đào tạo học sinh Lào tại Việt Nam (bao gồm quốc phòng, an ninh, dài hạn, ngắn hạn và các địa phương của Lào thuộc khu vực Tam giác phát triển ba nước CLV) |
2009 |
|
115.000 |
B |
|
|
205.000 |
|
I |
Các dự án quyết toán |
|
|
9.118 |
1 |
Dự án Trường cao đẳng Tài chính Đông Khăm Xạng. |
2007-2008 |
59.080 |
3.118 |
2 |
Dự án Bổ sung, hoàn thiện Trường dạy nghề Bò Kẹo. |
2007-2008 |
12.358 |
6.000 |
II |
Các dự án ghi kế hoạch vốn năm 2008, thực hiện trong năm 2009 |
|
|
|
1 |
Sửa chữa, nâng cấp Bảo tàng Cay-xỏn Phôm-vi-hản |
2008-2009 |
32.753 |
|
2 |
Đài phát thanh và phát hình khu vực tại tỉnh Chăm-pa-xắc. |
2008-2010 |
40.227 |
|
3 |
Đài phát thanh và phát hình khu vực tại Luangprabang |
2008-2010 |
41.000 |
|
4 |
Trường Nghệ thuật Âm nhạc quốc gia Lào tại Viêng Chăn. |
2008-2010 |
49.230 |
|
5 |
Xây dựng Trạm kiểm soát liên hợp cửa khẩu quốc tế Phu Cưa (Attapư). |
2008-2010 |
18.000 |
|
III |
Các dự án chuyển tiếp |
|
|
116.343 |
1 |
Biên dịch các tác phẩm kinh điển của Mác, Ăngghen, Lênin, tư tưởng Hồ Chí Minh từ tiếng Việt sang tiếng Lào. |
2008-2010 |
11.850 |
2.000 |
2 |
Quy hoạch phân vùng cây công nghiệp Nam Lào |
2007-2009 |
4.400 |
2.100 |
3 |
Biên soạn tài liệu lịch sử truyền thống quan hệ đặc biệt Việt – Lào (phần chuyển phía Lào thực hiện). |
2008-2011 |
5.500 |
2.000 |
4 |
Trung tâm khoa học hình sự Bộ An ninh Lào tại Viêng Chăn. |
2008-2009 |
24.724 |
9.724 |
5 |
Tăng dày và tôn tạo hệ thống mốc quốc giới Việt Nam – Lào (phần chuyển cho Lào thực hiện) |
2008-2014 |
180.000 |
24.000 |
6 |
Trường phổ thông trung học hữu nghị Lào – Việt |
2008-2009 |
35.000 |
10.000 |
7 |
Xây dựng Công viên Xay-xẹt-thả và Quảng trường Thạt Luổng |
2008-2010 |
81.000 |
43.695 |
8 |
Trung tâm huấn luyện thể thao quốc gia Lào |
2007-2008 |
68.824 |
22.824 |
IV |
Các chương trình dự án mới |
|
|
21.000 |
1 |
Trung tâm lưu trữ quốc gia Lào |
2009-2010 |
|
10.000 |
2 |
Xây dựng Chiến lược hợp tác Việt Nam – Lào giai đoạn 2011 – 2020, gắn với việc xây dựng kế hoạch và chiến lược phát triển đến năm 2020 của mỗi nước. (Giao hai Phân ban hai nước đồng chủ trì thực hiện; trong đó phần chuyển cho phía Lào là 500 triệu VND) |
2009-2010 |
|
1.000 |
3 |
Khôi phục Xưởng in quân đội Lào |
2009-2010 |
15.000 |
10.000 |
V |
Số kinh phí chưa phân bổ năm 2009 (do hai Phân ban xem xét quyết định) |
2009 |
|
58.539 |
VI |
Các dự án chuẩn bị đầu tư |
|
|
|
1 |
Chiến lược phát triển Nông nghiệp, nông thôn, và nông dân tại Lào. |
|
|
Lấy từ nguồn kinh phí hỗ trợ Hợp tác của Chính phủ Việt Nam dành cho Lào |
2 |
Hỗ trợ phát triển nông nghiệp nông thôn và sản xuất hàng hóa ở các bản thuộc vùng tưới của hai công trình thủy lợi Đông Phô Sy và Thà pha nông phông |
|
|
|
3 |
Học viện Chính trị - Hành chính Thà Ngòn giai đoạn II. |
|
|
|
4 |
Nâng cao năng lực ngành Tư pháp Lào. |
|
|
|
5 |
Trường phổ thông dân tộc nội trú tỉnh Hủa Phăn. |
|
|
|
6 |
Xây dựng kế hoạch tổng thể nâng cao năng lực quản lý Viễn thông Lào. |
|
|
KẾ HOẠCH ĐÀO TẠO BỒI DƯỠNG CÁN BỘ, HỌC SINH LÀO TẠI VIỆT NAM NĂM 2009
TT |
Tên các ngành và môn học |
Số lượng |
Dài hạn |
Ngắn hạn |
Ghi chú |
||||
ĐH |
Thạc sỹ |
Tiến sỹ |
Số lượng |
Thời gian |
Cán bộ |
Sinh viên |
|||
I |
134 |
|
30 |
10 |
94 |
|
Cán bộ |
|
|
1 |
Lý luận chính trị |
41 |
|
15 |
6 |
20 |
5 tháng |
Cán bộ |
|
2 |
Hành chính |
39 |
|
15 |
4 |
20 |
3 tháng |
Cán bộ |
|
3 |
Công tác tổ chức |
17 |
|
|
|
17 |
3 tháng |
Cán bộ |
|
4 |
Tuyên huấn |
17 |
|
|
|
17 |
3 tháng |
Cán bộ |
|
5 |
Bồi dưỡng cán bộ giáo viên dạy trường chính trị |
20 |
|
|
|
20 |
3 tháng |
Cán bộ |
|
II |
140 |
|
|
|
47 |
|
|
|
|
|
Quốc phòng |
80 |
|
|
|
30 |
|
Cán bộ |
|
|
An ninh |
60 |
|
|
|
17 |
|
Cán bộ |
|
III |
50 |
|
33 |
17 |
|
|
|
|
|
1 |
Ngành học |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Đào tạo giáo viên dạy nghề |
|
|
2 |
1 |
|
|
Cán bộ |
|
|
Hóa học |
|
|
1 |
1 |
|
|
Cán bộ |
|
|
Toán học |
|
|
|
1 |
|
|
Cán bộ |
|
|
Công nghệ thông tin (IT) |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Vật lý |
|
|
1 |
1 |
|
|
|
|
|
Sinh học |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
Giáo dục thể chất |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
2 |
Lĩnh vực Nông - Lâm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thú y |
|
|
1 |
|
|
|
Cán bộ |
|
|
Khuyến nông |
|
|
1 |
|
|
|
Cán bộ |
|
|
Quản lý sử dụng công trình thủy lợi |
|
|
|
1 |
|
|
Cán bộ |
|
|
Trồng trọt |
|
|
2 |
1 |
|
|
Cán bộ |
|
3 |
Công thương |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kinh tế thương mại |
|
|
1 |
1 |
|
|
Cán bộ |
|
|
Ngoại thương |
|
|
1 |
1 |
|
|
Cán bộ |
|
|
Quản trị Kinh doanh |
|
|
1 |
1 |
|
|
|
|
4 |
Ngành kế hoạch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lập kế hoạch và quản lý kinh tế kế hoạch |
|
|
2 |
1 |
|
|
Cán bộ |
|
5 |
Văn thư lưu trữ Nhà nước |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Văn thư lưu trữ Nhà nước |
|
|
1 |
|
|
|
Cán bộ |
|
6 |
Ngân hàng |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tài chính ngân hàng (thị trường tài chính) |
|
|
1 |
1 |
|
|
|
|
|
Kinh tế học |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
7 |
Thông tin – văn hóa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nhà báo |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
Mỹ thuật |
|
|
1 |
1 |
|
|
|
|
|
Quản lý thông tin đại chúng |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
Văn hóa |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
8 |
Lĩnh vực Giao thông vận tải |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kỹ sư xây dựng, cầu đường |
|
|
2 |
|
Bộ Quốc phòng 01 |
|||
9 |
Lĩnh vực đối ngoại |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quan hệ đối ngoại |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Luật quốc tế |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
10 |
Tài chính |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ngành quan hệ tài chính quốc tế/thị trường vốn |
|
|
1 |
1 |
|
|
|
|
|
Quản lý kinh tế |
|
|
1 |
1 |
|
|
|
|
11 |
Lĩnh vực Y tế |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Răng hàm mặt |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Tai mũi họng |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
12 |
Lĩnh vực lao động phúc lợi xã hội |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kinh tế học |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
13 |
Năng lượng, mỏ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kinh tế mỏ |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Môi trường khoáng sản |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Thăm dò khoáng sản |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
IV |
151 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Quản lý giáo dục và bồi dưỡng giáo viên dạy nghề |
15 |
|
|
|
15 |
3 tháng |
Cán bộ |
|
2 |
Sinh viên học tiếng Việt năm cuối của Đại học Quốc gia Lào thực tập tại Việt Nam |
5 |
|
|
|
5 |
6 tháng |
Sinh viên |
|
3 |
Công tác thẩm tra – luật sư |
15 |
|
|
|
15 |
3 tháng |
Cán bộ |
|
4 |
Tập huấn công tác tòa án ND |
16 |
|
|
|
16 |
3 tháng |
Cán bộ |
|
5 |
Tập huấn thể dục thể thao |
100 |
|
|
|
100 |
6 tháng |
|
|
V |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Công tác tổ chức |
|
20 |
|
|
|
|
Cán bộ |
|
2 |
Công tác chính trị |
|
20 |
|
|
|
|
Cán bộ |
|
3 |
Công tác hành chính |
|
20 |
|
|
|
|
Cán bộ |
|
4 |
Công tác kiểm tra Đảng |
|
10 |
|
|
|
|
Cán bộ |
|
5 |
Công tác thông tin – xuất bản |
|
10 |
|
|
|
|
Cán bộ |
|
6 |
Ngành Nông nghiệp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trồng trọt |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
Chăn nuôi |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
Thú y |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
7 |
Ngành năng lượng khoáng sản |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thăm dò khoáng sản |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
Chế biến khoáng sản |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
Khai thác khoáng sản |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
Phân tích khoáng sản |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
Luật khoáng sản |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Môi trường khoáng sản |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Kinh tế mỏ |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Nhiệt điện |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Thủy điện |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
Quản lý kinh tế năng lượng |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Xây dựng đập |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
8 |
Ngành kế hoạch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lập kế hoạch và quản lý dự án |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
9 |
Ngành Thông tin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Phóng viên (nhà báo) |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
Nghệ thuật, âm nhạc |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
10 |
Ngành công – thương |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kế hoạch (ngành thương mại) |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Luật thương mại |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
Quản lý công nghiệp |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Ngoại thương |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
Quản lý môi trường |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
11 |
Ngành du lịch và dịch vụ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quản lý du lịch |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
Kinh tế du lịch |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
12 |
Ngành tài chính |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tài chính tín dụng và chứng khoán |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
13 |
Ngành lao động phúc lợi xã hội |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quản lý lao động |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
Quản lý kinh tế |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
14 |
Ngành Công đoàn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Công đoàn |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
15 |
Tổng hợp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Văn thư lưu trữ |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Cơ yếu |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
16 |
Ngành y tế |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quản lý vệ sinh dịch tễ |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
Xét nghiệm |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
17 |
Ngành giao thông vận tải |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vận tải đường sông – đường bộ |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
Kỹ sư cầu đường |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
18 |
Ngành giáo dục |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thể chất |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
Giáo viên đồ họa |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
Giáo viên dạy múa và nhạc |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
Mầm non |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
Quản lý thể thao |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
19 |
Ngành ngoại giao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Phiên dịch tiếng Việt Nam |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
VI |
15 |
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tổng: I+II+III+IV+V+VI |
650 |
|
|
|
|
|
|
|
Ghi chú: Dài hạn 358 suất; ngắn hạn 292, trong đó Quốc phòng, an ninh ngắn hạn 47 suất.
THE
MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 04/2009/SL-LPQT |
Hanoi, February 12, 2009 |
Agreement for Economic, Cultural, Scientific and Technological Cooperation between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of Lao People’ Democratic Republic signed on January 08, 2009 in Ho Chi Minh City takes effect since January 08, 2009.
PP THE
MINISTER
PP DIRECTOR OF
DEPARTMENT OF LAW AND INTERNATIONAL TREATY
DEPUTY DIRECTOR
Nguyen Thi Hoang Anh
Being fully aware of the directions by Poliburo of the Communist Party of Vietnam and the Lao People's Revolutionary Party;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Aiming to continue developing friendly relationship, special consolidation and comprehensive cooperation the Socialist Republic of Vietnam and Lao People's Democratic Republic;
The Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of Lao People's Democratic Republic (hereinafter referred to as “the two parties”) have agreed on contents of the cooperation program as follows:
Article 1. Development cooperation
Pursuant to Article 1, the Agreement for Economic, Cultural, Scientific and Technological Cooperation in the 2006 – 2010 period between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of Lao People's Democratic Republic signed on January 04, 2006 in the capital city of Vientiane, the Government of the Socialist Republic of Vietnam has set aside a non-refundable aid valued VND 320 billion in 2009 for the Government of Lao People's Democratic Republic for implementing the contents as stated in Appendix 1 enclosed herewith.
Article 2. Training and enhancement of quality of human resources
1. The two parties shall continue to implement the cooperation and training protocol signed in January 15, 2002.
In 2009, the Government of the Socialist Republic of Vietnam has set aside 650 scholarships for Lao staff and students to attend tertiary and graduate programs and short-term training courses in Vietnam (including national defense and security and 15 Vietnamese Laos);
Prioritize provision of training to political and management staff at tertiary levels; officials based in localities within the Cambodia-Laos-Vietnam Development Triangle area (CLV) and provinces sharing borders with Vietnam; officials from Ministries, sectors and localities who have studied and attended training courses in Vietnam and officials working in cooperation programs and projects between the two parties;
Develop the plan for training Lao staff and students in Vietnam in 2009 as presented in Appendix 2 enclosed herewith;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The ministries of education and training from the two parties shall continue to take training quality enhancement seriously; reinforce supervision, inspection and management of Lao students toward compliance with study regulations.
4. The two parties continue to upgrade living facilities for staff and students. Continue to delegate Vietnamese teachers to teach Vietnamese language at secondary schools and ethnic minority boarding schools in Lao localities; intensify qualification, techniques and experts for faculties of Vietnamese at Lao National University;
5. The two parties encourage use of personal capital or sponsorships by other organizations, businesses and countries for training programs at various levels.
Article 3. Comprehensive and stable development cooperation in border areas of the two parties
1. The two parties continue to promote projects on investment cooperation for economic development in the border areas to bring about economic benefits, help eliminate hunger, reduce poverty, and make a contribution toward stabilizing and developing border areas of the two parties.
2. The two parties continue their cooperation in developing agreements between leaders of the two parties on programs for cooperation and construction of sub-villages in Laos.
3. The two parties encourage cooperation in establishing and organizing implementation of plans and models of investment cooperation in agricultural and forestry production in border areas, especially cultivation and development of cattle, aquaculture, afforestation for agro-forestry development and sustainable management of natural resources; carry out the planning for socio-economic development along with prioritization of capital sources for the construction of roads linking the two countries; continue consideration and upgrading of the system of checkpoint pairs in accordance with the development of the two countries.
4. Encourage development cooperation among localities in border areas of the two countries, cooperation in the management of borders and prevention of trade frauds, tax evasion, illegal trading and transport of narcotic substances, women and children across borders; cooperate in dealing with issues such as free migration and couples living together without marriage registration;
5. Prioritize cooperation and investment in provinces that are located in remote areas, facing economic difficulties and sharing borders with Vietnam with the aim of handling difficulties and enhancing life quality for the people.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The two parties continue to step up programs for cooperation and exchange of experiences in the areas of agriculture, forestry, aquaculture, hydrometeorology, natural resources and environment in various manners, protection of forests associated with settled agriculture, creation of means of livelihood for people living in buffer areas and protection of sustainable environment, especially border areas.
Article 5. Cooperation in culture, sports, tourism, information communication, health and society
1. The two parties continue to reinforce exchange and cooperation in the areas of culture and arts Vietnam shall delegate its experts to help Laos build the program and provide training in the areas of cinematography, arts and music...
2. Vietnam continues to help Laos successfully organize SEA Games 25 held in Laos at the end of 2009; help Laos train athletes in Vietnam; appoint Vietnamese trainers to Laos for training referees and exchanging experience in organization of competitions; give loan of facilities and means serving competitions in SEA Games;
3. The two parties continue tourism promotion and marketing activities Organize full-package tour programs between the two countries; Facilitate satisfaction of demands for tourism of the people from the two countries and tourists from a third country visiting the two countries by road and air; cooperate with Cambodia in implementing “Three Countries One Destination” Program;
4. The two parties agree to reinforce cooperation in the area of post and telecommunications under the Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and Lao People’s Democratic Republic signed on October 06, 2008.
The two parties agree to reinforce cooperation in the areas of journalism, publishing, radio and TV broadcasting. The two parties shall carry out exchange of journalists to reinforce mutual understanding of socio-economic, cultural, scientific and technological issues for the people from the two countries and other countries in the region.
5. The two parties continue their cooperation in preventing and combating infectious diseases, and implementing the Agreement on Cross-border Medical Quarantine between the two countries.
6. Vietnam is ready to delegate experts for exchange of experiences in cultural and social issues, jobs, hunger eradication, poverty reduction; promote close cooperation in controlling and preventing illegal drug trade across borders.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8. The two parties continue to reinforce cooperation in seeking, exhuming and returning home remains of Vietnamese martyrs who sacrificed their lives through periods of time in Laos.
Article 6. Commerce, investment, transport, finance, banking and state audit
1. Commerce:
- Continue to coordinate implementation of the project on commercial development between the two countries in the 2008 - 2015 period according to two-way trade targets of US$ 1 billion in 2010 and US$ 2 billion in 2015;
- Give priority and preferential treatment to each other on the basis of established special relationship; continue to implement agreed preferential policies on tariffs on goods originating from the two countries; study and extend the lists of duty-free commodities;
- The two countries sign and implement the Agreement on Goods in Transit between Vietnam and Laos.
The two parties urge relevant ministries and sectors to monitor and supervise the implementation of the Agreement between ministries of industries and trade of the two parties on commodities receiving import and export tax incentives; the Minutes of the 6th Vietnam – Laos Conference on management of border markets and trading.
- The two parties reinforce exchange of experiences in the areas of the same interest during the international and regional integration, market surveillance tasks; coordinate prevention of illegal trades and tax evasion;
2. Investment
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Coordinate propagation of the Law on Investment of each country in Vietnamese and Lao language; establish preferential policies with the aim of boosting investment from Vietnam to Laos and vice versa; encourage Vietnamese and Lao businesses to establish models of joint-venture enterprises for cooperation and investment; Urge businesses to comply with regulations, practices and relevant law provisions of each country as well as carry out periodical reporting to each country’s relevant agencies;
- Encourage businesses of all economic sectors of each country to invest in the areas of industry, agriculture, processing, energy, electricity, mining, services... in each country; Prioritize projects on creation of jobs associated with hunger eradication and poverty reduction, making a contribution toward stabilizing societies, increasing state budget revenues and export turnover;
Laos shall encourage Vietnam’s investment in production and processing of agro-forestry goods which have advantages of investment incentives and other goods for export; construct infrastructure of Densavan Trade Zone, Savannakhet Province and other checkpoint areas; construct Vietnamese shopping malls in Laos and Lao shopping malls in Vietnam, Vietnamese trade urban areas in Vientiane capital, Luangprabang, Savannakhet.
- The two parties shall establish preferential policies in accordance with regulations of WTO as the basis for the establishment of processing and exporting zones, open economic zones and economic zones, especially along the roads linking two countries.
- The two parties shall encourage young businesses from the two countries to cooperate in investment, assist each other in strengthening capacity; encourage businesses to set up funds for supporting human resource development and construction of infrastructure in localities.
- Energy, electricity:
The two parties continue to encourage sale and purchase of electricity along the two countries’ borders; step up construction of Xekaman 1 and Xekaman 3 Hydropower Projects and other PDA projects in accordance with progress; facilitate the development of Luangprabang hydropower project, projects under consideration for signing MOU; Urge Viet – Laos power joint-stock company to carry out a survey and design the 115KV line from Xekaman 1 hydropower project to 115 KV station in Attapeu; urge EVN, EdL to take prompt action for the construction of 500KV line from Attapeu Province (Laos) to Pleiku, Gia Lai Province (Vietnam) under agreements by the two parties.
- Search, survey, exploitation and processing of minerals:
The two parties agree to urge Vietnamese businesses to implement signed contracts for search, survey, exploitation and processing of minerals and continue to facilitate such activities in the territory of Laos meeting each country’s targets for economic growth; encourage businesses from the two countries to cooperate investment in processing and enhancing value of minerals with the aim of creating more jobs, making a contribution toward eradicating hunger, reducing poverty and stabilizing societies and national security.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The two parties facilitate attracting investment from economic sectors that produce export commodities of advantages in terms of investment incentives; encourage Vietnamese enterprises to invest in the production of potential agro-forestry products including cultivation of industrial trees in the areas under the planning for national land distribution and the planning for sustainable agricultural production zones with the aim of forming zones of raw materials serving processing and husbandry; the two parties shall continue to cooperate in the protection of forests and seek measures to prevent deforestation making a contribution toward the stabilization of eco-system. Laos shall continue to create conditions for Vietnamese businesses to invest in agricultural production in “3+2" manner in the areas where possible.
3. Transport
- The two parties accelerate development of the next steps to carry out inspection of goods and transport vehicles in the “single-window and one stop” manner at Lao Bao – Densavan International Checkpoint in accordance with GMS Agreement. Laos shall speed up investment and construction progress, renovation of working locations, inspection vehicles, communication system and other infrastructures meeting demands of these inspection manners.
- Assign transport sectors to exchange plans for using Vung Ang Port effectively on the basis of the Agreement on Using Vung Ang Port signed on July 20, 2001; continue to facilitate implementation of projects on cooperation in air and road transport between the two countries;
- The two parties shall cooperate to make amendments to the Agreement and Protocol on road transport and relevant information in accordance with Hanoi Agreement 2007 and Documents signed within Greater Mekong Sub-region Cooperation Program.
4. Finance, banking and state audit:
The two parties continue to cooperation in exchange of experience, providing training for staff working in the areas of finance, securities and state audit;
Article 7. Implementation and management of sponsorship programs and projects
1. The two parties agree to coordinate regular inspection of the implementation of cooperation projects between the two countries.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Complete hand-over and finalize the projects on supplementation and completion of Bo Keo Vocational School and Dongkhamxang Finance College;
- Projects with capital plan recorded in 2008 and implemented in 2000: (i) Repairs and upgrades of Kaysone Phomvihane Museum (ii) Radio and TV broadcasting stations in Champasack (iii) Radio and TV broadcasting stations in Luangprabang Province (iv) National School of Arts and Music of Laos (v) construction of joint control station at the Phoukeua international border checkpoint in Attapeu Province.
- Continue to implement the projects: (i) translation of classics authored by Marx and Angels, Lenin and Ho Chi Minh from Vietnamese into Lao language (ii) Increase and upgrade Vietnam – Laos border marker system (iii) Compilation of historical documents regarding traditional relationship and consolidation between Vietnam and Laos (iv) construction of Saysetha Park and Pha That Luang Square (v) establishment of Vietnam – Laos Cooperation Strategy in the 2011 - 2020 period associated with the establishment of development plan to the year 2020 of each country (vi) Lao National Archives Department (vii) Laos – Viet Friendship High School (viii) Restoration of Lao Military Printing Factory (ix) Planning industrial tree zones in Southern Laos (x) Criminal Science Center under Laos Ministry of Public Security (xi) National Sports Training Center of Laos;
- Prepare new projects: (i) strategy for development of Lao agriculture and rural agriculture (ii) supports for development of rural agriculture and production of goods in sub-villages within the area irrigated by Dongphosy and Thapha Nongpong irrigation systems (iii) construction of Lao National Politics and Administration Institute – Phase II (iv) Enhancement of capacity of Lao Justice Sector (v) Secondary Ethnic Minority Boarding School in Huaphan Province (vi) construction of the master plan for enhancement of capacity of state administration on Lao post and telecommunications;
Article 8. Implementation of agreements
- The two parties agree to develop, speed up, inspect and make regular reports on the implementation of the signed agreements.
- Vietnam continues to supply electricity to Laos in the areas along Vietnam - Laos borderlines under the signed contracts and study sale of electricity to other areas at the request of Laos.
- Coordinate making supplements and amendments to “Agreement on financial regulations and management of projects using Vietnamese non-refundable aids for Laos signed on January 15, 2002” in accordance with applicable mechanism and policies of each country;
- The two parties cooperate in the implementation of commitments as agreed in the cooperation programs within the framework of ASEAN, GMS, ACEMECS, CLV, CLV+J, CLMV, East-West Economic Corridor (EWEC)...to development and cooperation targets of the two countries; the two parties shall further close cooperation with other relevant countries in the implementation of 1995 Mekong Agreement for the sustainable development and management of natural resources of water in the Mekong River Basin.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 9. Implementary provisions
This Agreement takes effect from the signing date until the next agreement is signed. During the implementation, this Agreement may be supplemented and amended under written agreement between the two countries. Appendices enclosed herewith are an integral part of the Agreement.
Done in duplicate at Ho Chi Minh City on January 08, 2009, each in the Vietnamese and Lao language.
PP THE
GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
DEPUTY PRIME MINISTER
Nguyen Sinh Hung
PP THE
GOVERNMENT OF THE LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC
DEPUTY PRIME MINISTER
Somsavat Lengsavad
LIST OF PROGRAMS AND PROJECTS USING VIETNAMESE AIDS FOR LAOS IN 2009
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Programs and projects
Implementation period
Total investment
Capital in 2009
Total
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
A
TRAINING
115,000
1
Training Lao students in Vietnam (including national defense and security, long-term, short-term and Lao localities within the Cambodia-Laos-Vietnam Development Triangle area (CLV)
2009
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
B
PROGRAMS AND PROJECTS
205,000
I
Finalized projects
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Dongkhamxang Finance College
2007-2008
59,080
3,118
2
Supplementation and completion of Bo Keo Vocational School
2007-2008
12,358
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II
Projects with capital plan recorded in 2008 and implemented in 2009
1
Repairs and upgrades of Kaysone Phomvihane Museum
2008-2009
32,753
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Regional radio and TV broadcasting stations in Champasack Province
2008-2010
40,227
3
Regional radio and TV broadcasting stations in Luangprabang
2008-2010
41,000
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
National School of Arts and Music of Laos in Vientiane Capital
2008-2010
49,230
5
Construction of Joint Control Station at the Phoukeua international border checkpoint in Attapeu Province
2008-2010
18,000
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III
Transition projects
116,343
1
Translation of classics authored by Mark, Angels, Lenin and Ho Chi Minh from Vietnamese into Lao language
2008-2010
11,850
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Planning industrial tree zones in southern part of Laos
2007-2009
4,400
2,100
3
Compilation of historical documents regarding traditional relationship between Vietnam and Laos (implemented by Laos)
2008-2011
5,500
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Criminal Science Center under the Ministry of Public Security of Laos in Vientiane
2008-2009
24,724
9,724
5
Increasing and upgrading national border marker system between Vietnam and Laos (implemented by Laos)
2008-2014
180,000
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Laos - Viet Friendship High School
2008-2009
35,000
10,000
7
Construction of Saysetha Park and Pha That Luang Square
2008-2010
81,000
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
Lao national sports training center
2007-2008
68,824
22,824
IV
New programs and projects
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Lao national archive department
2009-2010
10,000
2
Establishment of the strategy for cooperation between Vietnam and Laos in the 2011 – 2020 period associated with the establishment of the plan for development to the year 2020 of each country (Presided over and carried out by sub-committees of the two countries of which VND 500 million is transferred to Laos)
2009-2010
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Restoration of Military Printing Factory of Laos
2009-2010
15,000
10,000
V
Unallocated expenditures in 2009 (decided by two countries’ sub-committees)
2009
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
VI
Project under preparation for investment
1
Strategy for development of agriculture and rural agriculture in Laos
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Supports for development of rural agriculture and production of goods in sub-villages within the area irrigated by Dongphosy and Thapha Nongpong irrigation systems
3
Thagone Politics and Administration Institute – Phase II
4
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Secondary Ethnic Minority Boarding School of Huaphan Province
6
Establishment of the master plan for enhancement of Lao telecommunication management capacity
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX 2
PLAN FOR TRAINING LAO STAFF AND STUDENTS IN VIETNAM IN 2009
No.
Names of disciplines and subjects
Quantity
Long-term
Short-term
Notes
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Postgraduate
Doctorate
Quantity
Time
Staff
Students
I
Politics, administration and unions
134
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
30
10
94
Staff
1
Political theory
41
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
15
6
20
Five months
Staff
2
Administration
39
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
15
4
20
Three months
Staff
3
Tasks of organization
17
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
17
Three months
Staff
4
Propaganda and instruction
17
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
17
Three months
Staff
5
Training political lecturers
20
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
20
Three months
Staff
II
National defense and security
140
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
47
National defense
80
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
30
Staff
Security
60
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
17
Staff
III
Postgraduate studies (faculty of science)
50
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
33
17
1
Disciplines
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Training vocational education teachers
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
1
Staff
Chemistry
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
1
Staff
Mathematics
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Staff
Information technology (IT)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Physics
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
1
Biology
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Physical education
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
2
Agriculture and forestry
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Veterinary
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Staff
Agricultural extension
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Staff
Management and use irrigation systems
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Staff
Planting
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
1
Staff
3
Trade and industry
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Commercial economy
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
1
Staff
Foreign trade
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
1
Staff
Business administration
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
1
4
Accounting
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Planning and management of planned economies
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
1
Staff
5
State archives
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
State archives
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Staff
6
Banking
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Banking finance (financial market)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
1
Economics
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
7
Information - culture
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Journalism
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Fine arts
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
1
Mass media management
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Culture
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
8
Transport
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Construction and civil engineers
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
National defense
9
External affairs
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Foreign relations
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
International laws
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
Finance
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
International financial relations/capital market
1
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Economic management
1
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11
Health
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Dentomaxillofacial
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Otorhinolaryngology
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
12
Labor and social welfare
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Economics
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13
Energy, mines
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Mine economics
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Mineral environment
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Mineral exploration
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
IV
Education, economics, justice and physical education
151
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Education management and training for vocational education teachers
15
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Three months
Staff
2
Last-year students of Vietnamese language from Lao National University practicing in Vietnam
5
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Six months
Students
3
Tasks of verification - lawyers
15
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Three months
Staff
4
Training in the tasks of people’s court
16
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Three months
Staff
5
Training in physical education
100
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Six months
V
Pre-university courses of Vietnamese language
160
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Tasks of organization
20
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Staff
2
Political tasks
20
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Staff
3
Administration tasks
20
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Staff
4
Inspection of Communist Party’s activities
10
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Staff
5
Tasks of communication - publishing
10
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Staff
6
Agriculture sector
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Planting
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Husbandry
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Veterinary
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
Mineral energy
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Mineral exploration
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Mineral processing
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Mineral exploration
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Mineral analysis
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Mineral processing
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Mineral environment
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Mine economics
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Thermo-power
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Hydro-power
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Energy economy management
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Dam construction
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
Planning
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Planning and project management
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9
Information technology (IT)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Reporters (journalists)
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Arts, music
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
Trade and industry
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Planning (commercial sector)
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Commercial laws
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Industrial management
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Foreign trade
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Environmental management
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11
Tourism and services
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Tourism management
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Tourism economics
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
12
Finance
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Credit finance and securities
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13
Labor and social welfare
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Labor management
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Economic management
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
14
Unions
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Unions
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
15
Compilation
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Archives
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ciphers
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
16
Health
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Epidemic prevention
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Testing
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
17
Transport
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Waterways and road transport
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Civil engineers
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
18
Education
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Physical education
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Graphic instructors
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Dancing and music teachers
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pre-school
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Sports management
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
19
Foreign relations
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Vietnamese interpreters
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
VI
Students as Vietnamese Laotians
15
15
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total: I+II+III+IV+V+VI
650
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes: Long-term: 358 portions; short-term: 292 portions of which national defense and security is 47 portions
;Hiệp định về hợp tác kinh tế, văn hóa, khoa học kỹ thuật giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào năm 2009
Số hiệu: | 04/2009/SL-LPQT |
---|---|
Loại văn bản: | Điều ước quốc tế |
Nơi ban hành: | Chính phủ Cộng hoà dân chủ nhân dân Lào, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam |
Người ký: | Nguyễn Sinh Hùng, Xổm-Xa-Vạt Lêng-Xa-Vắt |
Ngày ban hành: | 08/01/2009 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Hiệp định về hợp tác kinh tế, văn hóa, khoa học kỹ thuật giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào năm 2009
Chưa có Video