NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 19/2012/TT-NHNN |
Hà Nội, ngày 08 tháng 06 năm 2012 |
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 30/2011/TT-NHNN NGÀY 28 THÁNG 9 NĂM 2011 QUY ĐỊNH LÃI SUẤT TỐI ĐA ĐỐI VỚI TIỀN GỬI BẰNG ĐỒNG VIỆT NAM CỦA TỔ CHỨC, CÁ NHÂN TẠI TỔ CHỨC TÍN DỤNG, CHI NHÁNH NGÂN HÀNG NƯỚC NGOÀI
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 46/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng số 47/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Nghị định số 96/2008/NĐ-CP ngày 26 tháng 8 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
Căn cứ Nghị quyết số 01/NQ-CP ngày 03 tháng 01 năm 2012 của Chính phủ về những giải pháp chủ yếu chỉ đạo điều hành thực hiện kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và dự toán ngân sách nhà nước năm 2012;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ;
Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 30/2011/TT-NHNN ngày 28 tháng 9 năm 2011 quy định lãi suất tối đa đối với tiền gửi bằng đồng Việt Nam của tổ chức, cá nhân tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài,
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung Điều 1 Thông tư số 30/2011/TT-NHNN ngày 28 tháng 9 năm 2011 quy định lãi suất tối đa đối với tiền gửi bằng đồng Việt Nam của tổ chức, cá nhân tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài như sau:
"Điều 1. Tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài ấn định lãi suất tiền gửi bằng đồng Việt Nam của tổ chức (trừ tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài) và cá nhân bao gồm cả khoản chi khuyến mại dưới mọi hình thức như sau:
1. Lãi suất tối đa áp dụng đối với tiền gửi không kỳ hạn và có kỳ hạn dưới 1 tháng là 2%/năm.
2. Lãi suất tối đa áp dụng đối với tiền gửi có kỳ hạn từ 1 tháng đến dưới 12 tháng là 9%/năm; riêng Quỹ tín dụng nhân dân cơ sở ấn định mức lãi suất tối đa đối với tiền gửi kỳ hạn từ 1 tháng đến dưới 12 tháng là 9,5%/năm.
3. Lãi suất tiền gửi có kỳ hạn từ 12 tháng trở lên do tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài ấn định trên cơ sở cung - cầu vốn thị trường.
4. Tiền gửi bao gồm các hình thức tiền gửi không kỳ hạn, tiền gửi có kỳ hạn, tiền gửi tiết kiệm, chứng chỉ tiền gửi, kỳ phiếu, tín phiếu, trái phiếu và các hình thức nhận tiền gửi khác của tổ chức (trừ tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài), cá nhân theo quy định tại khoản 13 Điều 4 Luật Các tổ chức tín dụng."
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 11 tháng 6 năm 2012 và thay thế Thông tư số 17/2012/TT-NHNN ngày 25 tháng 5 năm 2012 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 30/2011/TT-NHNN ngày 28 tháng 9 năm 2011 quy định lãi suất tối đa đối với tiền gửi bằng đồng Việt Nam của tổ chức, cá nhân tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài.
2. Đối với lãi suất tiền gửi bằng đồng Việt Nam có kỳ hạn của tổ chức, cá nhân tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài phát sinh trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành được thực hiện cho đến hết thời hạn; trường hợp hết thời hạn đã thỏa thuận, tổ chức, cá nhân không đến lĩnh tiền gửi thì tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài ấn định lãi suất đối với tiền gửi theo quy định tại Thông tư này.
3. Cơ quan Thanh tra, giám sát ngân hàng và Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tiến hành kiểm tra, thanh tra, giám sát việc thực hiện quy định về mức lãi suất tiền gửi bằng đồng Việt Nam; áp dụng các biện pháp theo thẩm quyền để xử lý đối với tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài vi phạm quy định tại Thông tư này.
4. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ và Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Chủ tịch Hội đồng quản trị, Hội đồng thành viên và Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài và tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.
Nơi nhận: |
KT.
THỐNG ĐỐC |
THE
STATE BANK OF VIETNAM |
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 19/2012/TT-NHNN |
Hanoi, June 08, 2012 |
CIRCULAR
ON AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE CIRCULAR NO. 30/2011/TT-NHNN OF SEPTEMBER 28, 2011 ON MAXIMUM INTEREST RATES OF DEPOSITS IN VIETNAM DONG OF ORGANIZATIONS, INDIVIDUALS AT FOREIGN BANKS AND CREDIT INSTITUTIONS
Pursuant to the Law on the State bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 of June 16, 2010;
Pursuant to the Law on Credit institutions No. 47/2010/QH12 of June 16, 2010;
Pursuant to the Government's Decree No. 96/2008/NĐ-CP of August 26, 2008 on defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the State bank of Vietnam
Pursuant to the Governments Resolution No. 01/NQ-CP of January 03, 2012 on primary measure for directing, operating and implementing the socio-economic development and the State budget estimates in 2012;
At the proposal of the Director of the Financial policy department;
The Governor of the State bank of Vietnam promulgates the Circular on amending and supplementing a number of articles of the Circular No. 30/2011/TT-NHNN of September 28, 2011 on maximum interest rates of deposits in Vietnam dong of organizations, individuals at branches of foreign banks and credit institutions,
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
�Article 1. Branches of foreign banks and credit institutions shall fix the interest rate of deposits in VND of individuals and organizations (except for branches of foreign banks and credit institutions) including the promotion expenditures as follows:
1. The maximum interest rates of demand deposits and deposits with term of under 1 month is 2%/year.
2. The maximum interest rates of deposits with term of from 1 month to under 12 months is 9%/year. For fundamental people�s credit funds, the maximum interest rates of deposits with term of from 1 month to under 12 months is 9.5%/year.
3. The interest rate of deposits with term of from 12 months and above shall be fixed by branches of foreign banks and credit institutions on the basis of the supply-demand of the capital market.
4. Deposits including demand deposits, term deposits, saving deposits, deposit certificates, exchange bills, treasury bills, bonds and other forms of receiving deposits from individuals and organizations (except for branches of foreign banks and credit institutions) as prescribed in Clause 13 Article 4 of the Law on credit institutions.�`
Article 2. Organizing the implementation
1. This Circular takes effect on June 11, 2012 and supersedes the Circular No. 17/2012/TT-NHNN of May 25, 2012 promulgated by the Governor of the State bank of Vietnam on amending and supplementing a number of articles of the Circular No. 30/2011/TT-NHNN OF September 28, 2011 on maximum interest rates of deposits in Vietnam dong of organizations, individuals at branches of foreign banks and credit institutions.
2. The interest rates of term deposits in Vietnam dong of organizations and individuals at branches of foreign banks and credit institutions made before this Circular takes effect shall be fixed until such terms expire. If organizations, individuals do not withdraw the deposits when the term expires, branches of foreign banks and credit institutions shall fix the interest rates as prescribed in this Circular.
3. The bank inspection and supervisions agencies, the State bank of central-affiliated cities and provinces shall inspect and supervise the implementation of the provisions on deposit interest rates in Vietnam dong, take measures to handle the branches of foreign banks and credit institutions that violate this Circular.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
FOR
THE GOVERNOR
DEPUTY GOVERNOR
Nguyen Dong Tien
;
Thông tư 19/2012/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 30/2011/TT-NHNN quy định lãi suất tối đa đối với tiền gửi bằng đồng Việt Nam của tổ chức, cá nhân tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
Số hiệu: | 19/2012/TT-NHNN |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Ngân hàng Nhà nước |
Người ký: | Nguyễn Đồng Tiến |
Ngày ban hành: | 08/06/2012 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 19/2012/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 30/2011/TT-NHNN quy định lãi suất tối đa đối với tiền gửi bằng đồng Việt Nam của tổ chức, cá nhân tại tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
Chưa có Video