NGÂN
HÀNG NHÀ NƯỚC |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 11/2011/TT-NHNN |
Hà Nội, ngày 29 tháng 04 năm 2011 |
QUY ĐỊNH VỀ CHẤM DỨT HUY ĐỘNG VÀ CHO VAY VỐN BẰNG VÀNG CỦA TỔ CHỨC TÍN DỤNG
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 46/2010/QH12
ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng số 47/2010/QH12
ngày 16 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Nghị định số 96/2008/NĐ-CP ngày 26
tháng 8 năm 2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu
tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
Căn cứ Nghị quyết 11/NQ-CP ngày 24 tháng 02
năm 2011 của Chính phủ về những giải pháp chủ yếu tập trung kiềm chế lạm phát, ổn
định kinh tế vĩ mô, bảo đảm an sinh xã hội;
Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về chấm dứt huy động và cho vay vốn bằng
vàng của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài (gọi là tổ chức tín dụng)
như sau:
Điều 2. Tổ chức tín dụng không được huy động vốn bằng vàng, trừ trường hợp phát hành chứng chỉ ngắn hạn bằng vàng để chi trả vàng theo yêu cầu của khách hàng khi số vàng thu nợ và tồn quỹ không đủ để chi trả. Việc phát hành chứng chỉ ngắn hạn bằng vàng của tổ chức tín dụng chấm dứt vào ngày 01 tháng 5 năm 2012.
Điều 4. Trách nhiệm của các tổ chức
1. Đối với các tổ chức tín dụng: Gửi báo cáo huy động và cho vay vốn bằng vàng theo Phụ lục 1, Phụ lục 2, Phụ lục 3 và Phụ lục 4 của Thông tư này; cung cấp các thông tin liên quan theo yêu cầu của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam trong từng thời kỳ.
2. Đối với Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương:
a) Thực hiện thanh tra, kiểm tra việc chấm dứt huy động và cho vay vốn bằng vàng của các tổ chức tín dụng trên địa bàn, xử lý các vi phạm theo thẩm quyền.
b) Gửi báo cáo tình hình huy động và cho vay vốn bằng vàng của các tổ chức tín dụng theo Phụ lục 5 của Thông tư này; báo cáo và đề xuất với Thống đốc Ngân hàng Nhà nước xử lý các khó khăn, vướng mắc về chấm dứt huy động và cho vay vốn bằng vàng của tổ chức tín dụng trên địa bàn.
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 5 năm 2011.
2. Thông tư số 22/2010/TT-NHNN ngày 29 tháng 10 năm 2010 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quy định về huy động và cho vay vốn bằng vàng của các tổ chức tín dụng hết hiệu lực thi hành.
3. Chánh Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ và Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam; Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Chủ tịch Hội đồng quản trị, Tổng Giám đốc (Giám đốc) tổ chức tín dụng và cá nhân, tổ chức liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.
Nơi nhận: |
KT.
THỐNG ĐỐC |
Tên TCTD: …
BÁO CÁO TÌNH HÌNH HUY ĐỘNG VÀ CHO VAY VỐN BẰNG VÀNG
Tháng … năm …
Chỉ tiêu |
|
1. Huy động vốn bằng vàng |
|
a. Số dư tính theo lượng vàng |
|
b. Số dư tính theo VND (tỷ đồng) |
|
c. Lãi suất huy động vốn bình quân (%/năm) |
|
d. Thời hạn huy động vốn ghi trên chứng chỉ huy động vàng bình quân (tháng) |
|
2. Cho vay vốn bằng vàng đối với khách hàng |
|
a. Số dư tính theo lượng vàng |
|
b. Số dư tính theo VND (tỷ đồng) |
|
c. Lãi suất cho vay vốn bình quân (%/năm) |
|
d. Thời hạn cho vay vốn ghi trên hợp đồng cho vay bình quân (tháng) |
|
e. Tỷ lệ nợ xấu so với dư nợ cho vay vốn bằng vàng (%) |
|
3. Số vốn bằng vàng chuyển đổi thành tiền |
|
a. Tính theo lượng vàng |
|
b. Tính theo VND (tỷ đồng) |
|
4. Cho vay và gửi vàng tại tổ chức tín dụng khác |
|
a. Tính theo lượng vàng |
|
b. Tính theo VND (tỷ đồng) |
|
5. Sử dụng vào mục đích khác |
|
a. Tính theo lượng vàng |
|
b. Tính theo VND (tỷ đồng) |
|
6. Tồn quỹ vàng |
|
a. Tính theo lượng vàng |
|
b. Tính theo VND (tỷ đồng) |
|
|
…,
ngày … tháng … năm … |
Hướng dẫn tổng hợp và gửi báo cáo:
- Lãi suất huy động vốn bình quân, lãi suất cho vay vốn bình quân tính theo phương pháp bình quân gia quyền.
- Thời hạn huy động vốn ghi trên chứng chỉ huy động vàng bình quân tính theo phương pháp bình quân gia quyền.
- Thời hạn cho vay vốn ghi trên hợp đồng cho vay bình quân tính theo phương pháp bình quân gia quyền.
- Ghi chú cụ thể những mục đích khác trong điểm 5.
- Đơn vị lập báo cáo: Các tổ chức tín dụng thực hiện huy động và cho vay vốn bằng vàng.
- Đơn vị nhận báo cáo: Vụ Chính sách tiền tệ - Ngân hàng Nhà nước Việt Nam - 49 Lý Thái Tổ, Hoàn Kiếm, Hà Nội (fax: 04-3.9364620; email: phongcstt@sbv.gov.vn).
- Thời hạn gửi báo cáo: Chậm nhất vào ngày 10 của tháng tiếp theo ngay sau tháng báo cáo.
- Đề nghị ghi rõ họ tên và số điện thoại liên lạc của người chịu trách nhiệm trả lời các chi tiết báo cáo khi Ngân hàng Nhà nước Việt Nam yêu cầu.
- Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc phản ánh bằng văn bản hoặc qua số điện thoại: 04-3.8268781; fax: 04-3.9364620.
Tên TCTD: …
TÌNH HÌNH CHO VAY VỐN BẰNG VÀNG
Tháng … năm …
Đơn vị: lượng vàng, tỷ đồng
|
Chỉ tiêu |
Dư nợ cuối tháng báo cáo |
Dự kiến thu nợ tháng tiếp theo |
||
Lượng vàng |
Quy VND (tỷ đồng) |
Lượng vàng |
Quy VND (tỷ đồng) |
||
1 |
Cho vay sản xuất (chế tác) và kinh doanh vàng trang sức |
|
|
|
|
2 |
Cho vay tiêu dùng |
|
|
|
|
3 |
Cho vay lĩnh vực đầu tư, kinh doanh bất động sản |
|
|
|
|
4 |
Cho vay sản xuất , kinh doanh (trừ sản xuất (chế tác) và kinh doanh vàng trang sức) |
|
|
|
|
5 |
Cho vay tổ chức tín dụng khác |
|
|
|
|
6 |
Cho vay mục đích khác |
|
|
|
|
|
Tổng |
|
|
|
|
|
…,
ngày … tháng … năm … |
Hướng dẫn tổng hợp và gửi báo cáo:
- Ghi chú cụ thể những mục đích khác trong điểm 6.
- Đơn vị lập báo cáo: Các tổ chức tín dụng thực hiện huy động và cho vay vốn bằng vàng.
- Đơn vị nhận báo cáo: Vụ Chính sách tiền tệ - Ngân hàng Nhà nước Việt Nam - 49 Lý Thái Tổ, Hoàn Kiếm, Hà Nội (fax: 04-3.9364620; email: phongcstt@sbv.gov.vn).
- Thời hạn gửi báo cáo: Chậm nhất vào ngày 10 của tháng tiếp theo ngay sau tháng báo cáo.
- Đề nghị ghi rõ họ tên và số điện thoại liên lạc của người chịu trách nhiệm trả lời các chi tiết báo cáo khi Ngân hàng Nhà nước Việt Nam yêu cầu.
- Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc phản ánh bằng văn bản hoặc qua số điện thoại: 04-3.8268781; fax: 04-3.9364620.
Tên TCTD: …
BÁO CÁO TÌNH HÌNH HUY ĐỘNG VÀ CHO VAY VỐN BẰNG VÀNG
THEO THỜI HẠN CÒN LẠI
Tháng … năm …
Đơn vị: lượng vàng, tỷ đồng, tháng
Chỉ tiêu |
Theo số lượng vàng |
Theo quy đổi VND |
1. Tổng huy động vốn bằng vàng tính theo thời hạn huy động còn lại |
|
|
a. Dưới 01 tháng |
|
|
b. Từ 01 đến dưới 06 tháng |
|
|
c. Từ 06 tháng đến dưới 12 tháng |
|
|
d. Từ 12 tháng đến dưới 24 tháng |
|
|
e. Từ 24 tháng đến dưới 60 tháng |
|
|
g. Từ 60 tháng trở lên |
|
|
2. Tổng dư nợ cho vay vốn bằng vàng tính theo thời hạn cho vay còn lại |
|
|
a. Dưới 01 tháng |
|
|
b. Từ 01 đến dưới 06 tháng |
|
|
c. Từ 06 tháng đến dưới 12 tháng |
|
|
d. Từ 12 tháng đến dưới 24 tháng |
|
|
e. Từ 24 tháng đến dưới 60 tháng |
|
|
g. Từ 60 tháng trở lên |
|
|
3. Thời hạn còn lại bình quân |
|
|
a. Thời hạn huy động còn lại bình quân (tháng) |
|
|
b. Thời hạn cho vay còn lại bình quân (tháng) |
|
|
|
…,
ngày … tháng … năm … |
Hướng dẫn tổng hợp và gửi báo cáo:
- Thời hạn huy động vốn bằng vàng còn lại đến cuối tháng báo cáo được tính bằng thời hạn ghi trên chứng chỉ huy động vốn bằng vàng trừ đi thời hạn đã huy động.
- Thời hạn cho vay vốn bằng vàng còn lại đến cuối tháng báo cáo được tính bằng thời hạn cho vay ghi trên hợp đồng cho vay trừ đi thời hạn đã cho vay.
- Các chỉ tiêu ở điểm 3 tính theo phương pháp bình quân gia quyền.
- Đơn vị lập báo cáo: Các tổ chức tín dụng thực hiện huy động và cho vay vốn bằng vàng.
- Đơn vị nhận báo cáo: Vụ Chính sách tiền tệ - Ngân hàng Nhà nước Việt Nam - 49 Lý Thái Tổ, Hoàn Kiếm, Hà Nội (fax: 04-3.9364620; email: phongcstt@sbv.gov.vn).
- Thời hạn gửi báo cáo: Chậm nhất vào ngày 10 của tháng tiếp theo ngay sau tháng báo cáo.
- Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc phản ánh bằng văn bản hoặc qua số điện thoại: 04-3.8268781; fax: 04-3.9364620.
Tên TCTD: …
BÁO CÁO HUY ĐỘNG VÀ CHI TRẢ VỐN BẰNG VÀNG
Tháng … năm …
Đơn vị: lượng vàng, tỷ đồng
Chỉ tiêu |
Tháng báo cáo |
Dự kiến tháng tiếp theo |
1. Doanh số huy động vốn bằng vàng |
|
|
a. Tính theo lượng vàng |
|
|
b. Tính theo VND (tỷ đồng) |
|
|
2. Doanh số chi trả |
|
|
a. Tính theo lượng vàng |
|
|
b. Tính theo VND (tỷ đồng) |
|
|
|
…,
ngày … tháng … năm … |
Hướng dẫn tổng hợp và gửi báo cáo:
- Đơn vị lập báo cáo: Các tổ chức tín dụng thực hiện huy động và cho vay vốn bằng vàng.
- Đơn vị nhận báo cáo: Vụ Chính sách tiền tệ - Ngân hàng Nhà nước Việt Nam - 49 Lý Thái Tổ, Hoàn Kiếm, Hà Nội (fax: 04-3.9364620; email: phongcstt@sbv.gov.vn).
- Thời hạn gửi báo cáo: Chậm nhất vào ngày 10 của tháng tiếp theo ngay sau tháng báo cáo.
- Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc phản ánh bằng văn bản hoặc qua số điện thoại: 04-3.8268781; fax: 04-3.9364620.
Ngân hàng Nhà nước chi nhánh tỉnh, thành phố: …
BÁO CÁO TÌNH HÌNH HUY ĐỘNG VÀ CHO VAY VỐN BẰNG VÀNG CỦA CÁC TỔ CHỨC TÍN DỤNG TRÊN ĐỊA BÀN
Tháng … năm …
Đơn vị: lượng vàng, tỷ đồng
Chỉ tiêu |
Lượng vàng |
Quy VND (tỷ đồng) |
1. Số dư huy động vốn bằng vàng |
|
|
2. Tổng dư nợ cho vay vốn bằng vàng |
|
|
a. Cho vay sản xuất (chế tác) và kinh doanh vàng trang sức |
|
|
b. Cho vay tiêu dùng |
|
|
c. Cho vay lĩnh vực đầu tư, kinh doanh bất động sản |
|
|
d. Cho vay sản xuất, kinh doanh (trừ sản xuất (chế tác) và kinh doanh vàng trang sức) |
|
|
e. Cho vay mục đích khác |
|
|
3. Tỷ lệ nợ xấu so với tổng dư nợ cho vay vốn bằng vàng (%) |
|
|
4. Số vốn bằng vàng chuyển đổi thành tiền |
|
|
5. Tồn quỹ vàng |
|
|
|
…,
ngày … tháng … năm … |
Hướng dẫn tổng hợp và gửi báo cáo:
- Đơn vị lập báo cáo: Chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
- Đơn vị nhận báo cáo: Vụ Chính sách tiền tệ - Ngân hàng Nhà nước Việt Nam - 49 Lý Thái Tổ, Hoàn Kiếm, Hà Nội (fax: 04-3.9364620; email: phongcstt@sbv.gov.vn).
- Thời hạn gửi báo cáo: Chậm nhất vào ngày 15 của tháng tiếp theo ngay sau tháng báo cáo.
- Đề nghị ghi rõ họ tên và số điện thoại liên lạc của người chịu trách nhiệm trả lời các chi tiết báo cáo khi NHNN yêu cầu.
- Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc phản ánh bằng văn bản hoặc qua số điện thoại. 04-3.8268781; fax: 04-3.9364620./.
STATE
BANK OF VIETNAM |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 11/2011/TT-NHNN |
Hanoi , April 29, 2011 |
PROVIDING FOR THE TERMINATION OF MOBILIZATION AND PROVISION OF LOANS IN GOLD BY CREDIT INSTITUTIONS
- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam No. 46/2010/QH12 dated 16 June 2010;
- Pursuant to the Law on Credit Institutions No. 47/2010/QH12 dated 16 June 2010;
- Pursuant to the Decree No. 96/2008/ND-CP dated 26 August 2008 of the Government providing for the functions, duties, authorities and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
- Implementing the Resolution No. 11/NQ-CP dated 24 February 2011 of the Government on main solutions focusing on restriction of inflation, stabilizing macro-economy, ensuring social security;
The State Bank of Vietnam hereby provides for the termination of mobilization and provision of loans in gold by credit institutions, foreign bank's branches (hereinafter shortly referred to as credit institutions) as follows:
Article 1. Credit institutions shall not be authorized to provide loans in gold to customers and other credit institutions (including any credit contract that has already been signed but not disbursed yet or not fully disbursed yet); not to deposit gold at other credit institutions; not to perform entrustment, investment operations and other forms of credit extension in gold.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. Credit institutions shall not be authorized to convert their fund previously mobilized in gold to Vietnamese dong and other forms in cash. For the fund in gold that has already been converted to cash, it shall be subject to final settlement on 30 June 2011 at the latest.
Article 4. Responsibilities of institutions
1. For credit institutions: To send report on the mobilization and provision of loans in gold in line with Appendix 01, Appendix 02, Appendix 03 and Appendix 04 of this Circular; to supply related information upon request by the State Bank of Vietnam from time to time.
2. For State Bank's branches in provinces, cities under the central Government's management:
a. To inspect, examine the termination of mobilization and provision of loans in gold by credit institutions in the local area, to deal with acts of violation within the scope of competence.
b. To send report on the situation of mobilization and provision of loans in gold by credit institutions in line with Appendix 05 of this Circular; to report and propose the Governor of the State Bank to handle any difficulties, queries relating to the termination of mobilization and provision of loans in gold by credit institutions in the local area.
3. For the Banking Inspection and Supervision Department: To supervise, inspect, examine the termination of mobilization and provision of loans in gold by credit institutions in accordance with provisions of this Circular; to deal with cases of violation within the scope of competence; to report and propose the Governor of the State Bank to handle any difficulties, queries relating to the termination of mobilization and provision of loans in gold by credit institutions.
Article 5. Implementation organization
1. This Circular shall be effective from 01 May 2011.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The Director of the Administrative Department, Director of the Monetary Policy Department and Heads of units of the State Bank of Vietnam; Managers of the State Bank’s branches in provinces and cities under the central Government’s management; Chairman of Board of Directors and General Directors (Directors) of credit institutions, and related organizations, individuals shall be responsible for the implementation of this Circular.
FOR
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
DEPUTY GOVERNOR
Nguyen Dong Tien
Name of CI: ……………………
REPORT ON THE MOBILIZATION AND PROVISION OF LOANS IN GOLD
Month…. year….
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Mobilization in gold
a. Balance by gold tael
b. Balance in VND (billion dong)
c. Average interest rate for fund mobilization (% per annum)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Lending in gold to customers
a. Balance by gold tael
b. Balance in VND (billion dong)
c. Average interest rate for loan (% per annum)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e. Ratio of non performing loan over outstanding of loans in gold (%)
3. Amount of funds in gold converted into money
a. By gold tael
b. By VND (billion dong)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a. By gold tael
b. By VND (billion dong)
5. Use for other purposes
a. By gold tael
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Gold in vault
a. By gold tael
b. By VND (billion dong)
Drawer
(Signature and full name)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Instructions for preparation and sending of report:
- Average interest rate for fund mobilization, average interest rate for loans shall be calculated under the weighted average method.
- Average term for fund mobilization stated in the gold mobilization certificate shall be calculated under the weighted average method.
- Average term for loan stated in the loan agreement shall be calculated under the weighted average method.
- To specify other purposes in item 5.
- Report making unit: credit institutions which perform mobilization and provision of loans in gold.
- Report recipient: Monetary Policy Department- State Bank of Vietnam- 49 Ly Thai To, Hoan Kiem, Hanoi (fax: 04. 3936 4620; email: phongcstt@sbv.gov.vn).
- Reporting deadline: On the 10th of the month consecutively following the reporting month at the latest.
- Clearly state full name and contact number of the person in charge of answering report's details upon request of SBV..
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name of CI: …………………….
Month… year …..
Unit: gold tael, VND billion
Norm
Outstanding debt at the end of the reporting month
Expected debt collection of the following month
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Converted to VND (VND billion)
Gold tael
Converted to VND (VND billion)
1
Loans for jewelry gold production (making) and business
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Consumer loans
3
Loans for real estate investment and trading
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Loans for production, business (other than jewelry gold production (making) and business)
5
Loans to other credit institutions
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Loans for other purposes
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
Drawer
(Signature and full name)
...........,
date.......
General Director
(Signature, full name and seal)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- To specify other purposes in item 6.
- Report making unit: credit institutions which perform mobilization and provision of loans in gold.
- Report recipient: Monetary Policy Department- State Bank of Vietnam- 49 Ly Thai To, Hoan Kiem, Hanoi (fax: 04. 3936 4620; email: phongcstt@sbv.gov.vn).
- Reporting deadline: On the 10th of the month consecutively following the reporting month at the latest.
- Clearly state full name and contact number of the person in charge of answering report's details upon request of SBV.
- During the implementation, any arising query shall be reflected in writing or via the following contact number: 04-3.8268781; fax: 04. 3936 4620.
Name of CI: …………..
REPORT ON THE MOBILIZATION AND PROVISION OF LOANS IN GOLD BY THE REMAINING PERIOD
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Unit: gold tael, VND billion, month
Norm
By gold tael
Converted to VND
1. Total fund mobilization in gold counted by the remaining period of mobilization
a. Less than 01 month
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b. From 01 to less than 06 months
c. From 06 months to less than 12 months
d. From 12 months to less than 24 months
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
g. From 60 months and more
2. Total outstanding of loans in gold counted by the remaining period of the loans
a. Less than 01 month
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b. From 01 to less than 06 months
c. From 06 months to less than 12 months
d. From 12 months to less than 24 months
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e. From 24 months to less than 60 months
g. From 60 months and more
3. Average remaining period
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b. Average remaining period of loan (month)
Drawer
(Signature and full name)
...........,
date.......
General Director
(Signature, full name and seal)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The remaining period of fund mobilization in gold up to the end of the reporting month shall be calculated as the period stated in the certificate of fund mobilization in gold minus the period already mobilized.
- The remaining period of loan in gold up to the end of the reporting month shall be calculated as the period of the loan stated in the loan agreement minus the period already lent.
- Norms in item 3 shall be calculated under the weighted average method.
- Report making unit: credit institutions which perform mobilization and provision of loans in gold.
- Report recipient: Monetary Policy Department- State Bank of Vietnam- 49 Ly Thai To, Hoan Kiem, Hanoi (fax: 04. 3936 4620; email: phongcstt@sbv.gov.vn).
- Reporting deadline: On the 10th of the month consecutively following the reporting month at the latest.
- During the implementation, any arising query shall be reflected in writing or via the following contact number: 04-3.8268781; fax: 04. 3936 4620.
Name of CI: ………….
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Month … year ….
Unit: gold tael, VND billion
Norm
Reporting month
Expected in the following month
1. Revenue of fund mobilization in gold
a. By gold tael
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b. By VND (billion dong)
2. Revenue of payment
a. By gold tael
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b. By VND (billion dong)
Drawer
(Signature and full name)
...........,
date.......
General Director
(Signature, full name and seal)
Instructions for preparation and sending of report:
- Report making unit: credit institutions which perform mobilization and provision of loans in gold.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Reporting deadline: On the 10th of the month consecutively following the reporting month at the latest.
- During the implementation, any arising query shall be reflected in writing or via the following contact number: 04-3.8268781; fax: 04. 3936 4620.
SBV's branch in province, city: …………
REPORT ON THE MOBILIZATION AND PROVISION OF LOANS IN GOLD BY CREDIT INSTITUTIONS IN THE LOCAL AREA
Month… year…
Unit: gold teal, VND billion
Norm
Gold tael
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(billion dong)
1. Balance of fund mobilization in gold
2. Total outstanding of loans in gold
a. Loans for jewelry gold production (making) and business
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b. Consumer loans
c. Loans for real estate investment and trading
d. Loans for production, business (other than jewelry gold production (making) and business)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Ratio of non performing loans over the total outstanding of loans in gold (%)
4. Amount of fund in gold converted to cash
5. Gold in vault
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Drawer
(Signature and full name)
...........,
date.......
Manager
(Signature, full name and seal)
Instructions for preparation and sending of report:
- Report making unit: State Bank's branches in provinces, cities under the central Government's management.
- Report recipient: Monetary Policy Department- State Bank of Vietnam- 49 Ly Thai To, Hoan Kiem, Hanoi (fax: 04. 3936 4620; email: phongcstt@sbv.gov.vn).
- Reporting deadline: On the 15th of the month consecutively following the reporting month at the latest.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- During the implementation, any arising query shall be reflected in writing or via the following contact number: 04-3.8268781; fax: 04. 3936 4620.
;Thông tư 11/2011/TT-NHNN quy định về chấm dứt huy động và cho vay vốn bằng vàng của tổ chức tín dụng do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
Số hiệu: | 11/2011/TT-NHNN |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Ngân hàng Nhà nước |
Người ký: | Nguyễn Đồng Tiến |
Ngày ban hành: | 29/04/2011 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 11/2011/TT-NHNN quy định về chấm dứt huy động và cho vay vốn bằng vàng của tổ chức tín dụng do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
Chưa có Video