NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 832/2003/QĐ-NHNN |
Hà Nội, ngày 30 tháng 7 năm 2003 |
QUYẾT ĐỊNH
CỦA NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC SỐ 832/2003/QĐ-NHNN NGÀY 30 THÁNG 7 NĂM 2003 VỀ ĐIỀU CHỈNH LÃI SUẤT CHIẾT KHẤU CỦA NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC ĐỐI VỚI CÁC TỔ CHỨC TÍN DỤNG LÀ NGÂN HÀNG
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ngày 12/12/1997;
Căn cứ Nghị định số 86/NĐ-CP ngày 05/11/2002 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của bộ, cơ quan ngang bộ;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Nay điều chỉnh mức lãi suất chiết khấu của Ngân hàng Nhà nước đối với các tổ chức tín dụng là 3,00%/năm.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 8 năm 2003 và thay thế Quyết định số 838/2001/QĐ-NHNN ngày 29 tháng 6 năm 2001 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về việc điều chỉnh lãi suất chiết khấu của Ngân hàng Nhà nước đối với các tổ chức tín dụng là ngân hàng.
Điều 3. Chánh Văn phòng Ngân hàng Nhà nước, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, Giám đốc chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố, Chủ tịch hội đồng quản trị và Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
|
Phùng Khắc Kế (Đã ký) |
THE
STATE BANK OF VIETNAM |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 832/2003/QD-NHNN |
Hanoi, July 30, 2003 |
DECISION
ON THE ADJUSTMENT OF THE DISCOUNT INTEREST RATE OF THE STATE BANK FOR CREDIT INSTITUTIONS BEING BANKS
THE GOVERNOR OF THE STATE
BANK
- Pursuant to the Law on the
State Bank of Vietnam dated 12 December, 1997;
- Pursuant to the Decree No. 86/2002/ND-CP dated 05 November, 2002 of the
Government on the functions, assignments, authorities and organizational
structure of the ministries and ministerial-level agencies;
- Upon the proposal of the Director of the Monetary Policy Department,
DECIDES:
Article 1. To adjust the discount interest rate of the State Bank for credit institutions to 3.00% per year.
Article 2. This Decision shall be effective from 01 August, 2003 and supercede the Decision No. 838/2001/QD-NHNN dated 29 June, 2001 of the Governor of the State Bank on the discount interest rate of the State Bank for credit institutions being banks.
Article 3. The Director of the Administration Department, Directors of units of the State Bank of Vietnam, General Managers of the State Bank branches in provinces and cities, Chairperson of the Board of Directors and General Directors (Directors) of credit institutions shall be responsible for the implementation of this Decision.
...
...
...
FOR
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR
Phung Khac Ke
;
Quyết định 832/2003/QĐ-NHNN về điều chỉnh lãi suất chiết khấu của Ngân hàng Nhà nước đối với các tổ chức tín dụng là Ngân hàng do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành
Số hiệu: | 832/2003/QĐ-NHNN |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Ngân hàng Nhà nước |
Người ký: | Phùng Khắc Kế |
Ngày ban hành: | 30/07/2003 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 832/2003/QĐ-NHNN về điều chỉnh lãi suất chiết khấu của Ngân hàng Nhà nước đối với các tổ chức tín dụng là Ngân hàng do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành
Chưa có Video