NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 478/2004/QĐ-NHNN |
Hà Nội, ngày 29 tháng 4 năm 2004 |
QUYẾT ĐỊNH
CỦA NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC SỐ 478/2004/QĐ-NHNN NGÀY 29 THÁNG 4 NĂM 2004 VỀ MỨC SUẤT CƠ BẢN BẰNG ĐỒNG VIỆT
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ngày 12 tháng 12 năm 1997 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 10/2003/QH11 ngày 17 thán 6 năm 2003;
Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng ngày 12 tháng 12 năm 1997;
Căn cứ Nghị định 86/2002/NĐ-CP ngày 5 tháng 11 năm 2002 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và xcơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ chính sách tiền tệ,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1: Nay công bố mức lãi suất cơ bản bằng Đồng Việt
Điều 2:
1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 1/5/2004 và thay thế Quyết định số 315/QĐ-NHNN ngày 31 tháng 3 năm 2004 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước về mức lãi suất cơ bản bằng Đồng Việt Nam.
2. Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc chi nhánh các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Hội đồng quản trị và Tổng giám đốc (Giám đốc) tổ chức tín dụng chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
|
Phùng Khắc Kế (Đã ký) |
THE
STATE BANK OF VIETNAM |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 478/2004/QD-NHNN |
Hanoi, April, 29, 2004 |
DECISION
ON THE BASE INTEREST RATE IN VIETNAM DONG
THE GOVERNOR OF THE STATE
BANK
- Pursuant to the Law on the
State Bank of Vietnam dated 12 December, 1997 and the Law on the amendment,
supplement of several Articles of the Law on the State Bank of Vietnam No.
10/2003/QH11 dated 17 June, 2003;
- Pursuant to the Law on Credit Institutions dated 12 December, 1997;
- Pursuant to the Decree No. 86/2002/ND-CP dated 05 November, 2002 of the
Government providing for the function, assignment, authority and organizational
structure of the ministries and ministerial level agencies;
- Upon the proposal of the Director of the Monetary Policy Department,
DECIDES:
Article 1. To announce the base interest rate in Vietnam Dong to be of 0.625% per month (7.50% per year)
Article 2.
1. This Decision shall be effective from 01 May, 2004 and replace the Decision No. 315/2004/QD-NHNN dated 31 March, 2004 of the Governor of the State Bank of Vietnam on the base interest rate in Vietnam Dong.
...
...
...
FOR
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR
phung khac ke
;
Quyết định 478/2004/QĐ-NHNN về mức lãi suất cơ bản bằng Đồng Việt Nam do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành
Số hiệu: | 478/2004/QĐ-NHNN |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Ngân hàng Nhà nước |
Người ký: | Phùng Khắc Kế |
Ngày ban hành: | 29/04/2004 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 478/2004/QĐ-NHNN về mức lãi suất cơ bản bằng Đồng Việt Nam do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành
Chưa có Video