BỘ
TÀI CHÍNH |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 91/2000/TT-BTC |
Hà Nội, ngày 06 tháng 9 năm 2000 |
Căn cứ Nghị định số
28/1998/NĐ-CP ngày 11/5/1998 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật thuế
GTGT.
Căn cứ Nghị định số 30/1998/NĐ-CP ngày 13/5/1998 của Chính phủ quy định chi
tiết thi hành Luật thuế TNDN.
Căn cứ điểm 3a, phần II, Nghị quyết số 09/2000/NQ-CP ngày 15/6/2000 của
Chính phủ về một số chủ trương và chính sách về chuyển dịch cơ cấu kinh tế và
tiêu thụ sản phẩm nông nghiệp được áp dụng: "Miễn thuế buôn chuyến về hàng
hoá nông sản."
Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện như sau:
Các loại hàng hoá nông sản sản xuất trong nước chưa qua chế biến bao gồm:
+ Sản phẩm trồng trọt như: Lúa, ngô, khoai, sắn, các loại rau, củ, quả, tươi sống, sản phẩm rừng trồng như: cây lấy gỗ, cây lấy dầu.
+ Sản phẩm chăn nuôi như: Các loại gia súc, gia cầm, trứng gia cầm, các sản phẩm thuỷ sản nuôi trồng.
|
Vũ Văn Ninh (Đã ký) |
THE MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No: 91/2000/TT-BTC |
Hanoi, September 06, 2000 |
CIRCULAR
GUIDING THE IMPLEMENTATION OF THE GOVERNMENT�S RESOLUTION No. 09/2000/NQ-CP OF JUNE 15, 2000 ON THE EXEMPTION OF VALUE ADDED TAX AND ENTERPRISE INCOME TAX ON FARM PRODUCE CIRCULATION IN ORDER TO ENCOURAGE CONSUMPTION THEREOF
Pursuant to the Government’s Decree No. 28/1998/ND-CP of May 11, 1998
detailing the implementation of the Value Added Tax Law;
Pursuant to the Government’s
Decree No. 30/1998/ND-CP of May 13, 1998 detailing the implementation of the
Enterprise Income Tax Law;
Pursuant to Point 3a, Part II of the Government’s Resolution No. 09/2000/NQ-CP of June 15, 2000 on
a number of guidelines and policies on economic restructure and consumption of
the farm produce, entitled to the application of: "Exemption of tax on lot
trading of the farm produce goods",
The Finance Ministry hereby guides the implementation as follows:
1. Organizations and individuals engaged in lot trading (referred collectively to as the establishments engaged in lot trading) shall not have to pay value added tax (VAT) nor enterprise income tax (EIT) on activities of lot trading of assorted goods being home-made unprocessed farm produce.
The home-made unprocessed farm produce goods of various kinds include:
+ Plantation products such as paddy, maize, potato, cassava; fresh vegetables, tubers and fruits of various kinds; planted forest products such as timber trees and oily trees.
+ Husbandry products such as livestock and poultry of various kinds, poultry eggs, aquatic products.
2. Farm produce goods entitled to exemption of VAT and EIT in the circulation stage (lot trading), when being transported en route, must be accompanied with receipts or list of purchased goods as prescribed.
...
...
...
FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER
Vu Van Ninh
Thông tư 91/2000/TT-BTC hướng dẫn Nghị quyết 09/2000/NQ-CP về miễn thuế GTGT và thuế TNDN trên khâu lưu thông để khuyến khích tiêu thụ sản phẩm nông nghiệp do Bộ tài chính ban hành
Số hiệu: | 91/2000/TT-BTC |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính |
Người ký: | Vũ Văn Ninh |
Ngày ban hành: | 06/09/2000 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 91/2000/TT-BTC hướng dẫn Nghị quyết 09/2000/NQ-CP về miễn thuế GTGT và thuế TNDN trên khâu lưu thông để khuyến khích tiêu thụ sản phẩm nông nghiệp do Bộ tài chính ban hành
Chưa có Video