BỘ
THÔNG TIN VÀ |
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 21/2020/TT-BTTTT |
Hà Nội, ngày 07 tháng 9 năm 2020 |
Căn cứ Luật Quản lý ngoại thương ngày 12 tháng 6 năm 2017;
Căn cứ Nghị định số 69/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý ngoại thương;
Căn cứ Nghị định số 17/2017/NĐ-CP ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Thông tin và Truyền thông;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Công nghệ thông tin,
Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành Thông tư quy định về việc cấp Giấy chứng nhận lưu hành tự do đối với hàng hóa trong lĩnh vực thông tin và truyền thông.
1. Thông tư này quy định chi tiết việc cấp Giấy Chứng nhận lưu hành tự do (CFS) thuộc Danh mục hàng hóa và thẩm quyền quản lý CFS của Bộ Thông tin và Truyền thông bao gồm: cơ quan giải quyết hồ sơ cấp CFS; mẫu đơn đề nghị cấp CFS; mẫu đơn đề nghị sửa đổi, bổ sung/cấp lại CFS; mẫu CFS.
2. Bộ Thông tin và Truyền thông thực hiện cấp CFS đối với hàng hóa xuất khẩu thuộc Danh mục hàng hóa và thẩm quyền quản lý CFS của Bộ Thông tin và Truyền thông quy định tại Phụ lục V Nghị định số 69/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý ngoại thương.
3. Thương nhân chưa phải nộp CFS kèm theo mã HS hàng hóa đối với hàng hóa nhập khẩu thuộc Danh mục hàng hóa và thẩm quyền quản lý CFS của Bộ Thông tin và Truyền thông quy định tại Phụ lục V Nghị định số 69/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý ngoại thương.
Thông tư này áp dụng đối với cơ quan quản lý nhà nước; thương nhân tham gia hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa trong lĩnh vực thông tin và truyền thông và tổ chức, cá nhân khác có liên quan.
Điều 3. Quy trình cấp CFS đối với hàng hóa xuất khẩu
1. Quy trình, thủ tục cấp CFS đối với hàng hóa xuất khẩu theo yêu cầu của thương nhân được quy định chi tiết tại Điều 11 của Nghị định số 69/2018/NĐ-CP.
Thương nhân nộp 01 bộ hồ sơ theo quy định tại Khoản 1 Điều này trực tiếp hoặc qua đường bưu điện đến Bộ Thông tin và Truyền thông, địa chỉ: số 18 Nguyễn Du, quận Hai Bà Trưng, thành phố Hà Nội hoặc qua hình thức trực tuyến tại Cổng dịch vụ công quốc gia (http://dichvucong.gov.vn) hoặc Cổng dịch vụ công trực tuyến của Bộ Thông tin và Truyền thông (http://dichvucong.mic.gov.vn).
2. Mẫu đơn đề nghị cấp CFS quy định tại Phụ lục I ban hành kèm theo Thông tư này.
3. Mẫu CFS cấp cho thương nhân xuất khẩu hàng hóa quy định tại Phụ lục III ban hành kèm theo Thông tư này. Trường hợp nước nhập khẩu yêu cầu thương nhân nộp CFS theo mẫu CFS do nước đó quy định, Bộ Thông tin và Truyền thông dựa trên mẫu được yêu cầu để cấp CFS.
4. Cơ quan giải quyết hồ sơ cấp CFS:
- Sản phẩm báo chí: Cục Báo chí.
- Sản phẩm xuất bản phẩm: Cục Xuất bản, In và Phát hành.
- Sản phẩm bưu chính và chuyển phát: Vụ Bưu chính.
- Sản phẩm điện tử và công nghệ thông tin: Vụ Công nghệ thông tin.
- Thiết bị viễn thông; Thiết bị phát, thu phát sóng vô tuyến điện: Cục Viễn thông.
5. Trường hợp sửa đổi, bổ sung CFS; cấp lại do mất, thất lạc CFS, thương nhân thực hiện theo quy định tại Điểm e, Khoản 3, Điều 11 của Nghị định số 69/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 5 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý ngoại thương.
Văn bản đề nghị sửa đổi, bổ sung CFS; cấp lại CFS thực hiện theo mẫu tại Phụ lục II của Thông tư này. Địa điểm tiếp nhận hồ sơ: Bộ Thông tin và Truyền thông.
1. Cơ quan giải quyết hồ sơ cấp CFS:
a) Tổ chức thực hiện việc tuyên truyền, hướng dẫn thủ tục về cấp CFS đối với hàng hóa xuất khẩu trong lĩnh vực thông tin và truyền thông;
b) Tiếp nhận, thẩm tra tính hợp lệ của hồ sơ đề nghị cấp CFS theo quy định của pháp luật, báo cáo Bộ Thông tin và Truyền thông xem xét, quyết định.
2. Thương nhân xuất khẩu hàng hóa trong lĩnh vực thông tin và truyền thông:
a) Thực hiện theo hướng dẫn của cơ quan quản lý CFS và theo quy định tại Thông tư này;
b) Chịu trách nhiệm trước pháp luật hiện hành về tính chính xác, xác thực đối với các khai báo liên quan đến việc đề nghị cấp CFS đối với hàng hóa xuất khẩu trong lĩnh vực thông tin và truyền thông.
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 26 tháng 10 năm 2020.
1. Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ Thông tin và Truyền thông và các tổ chức, cá nhân có liên quan đến hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa trong lĩnh vực thông tin và truyền thông chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.
2. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc, đề nghị cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan phản ánh về Bộ Thông tin và Truyền thông (Vụ Công nghệ thông tin) để kịp thời hướng dẫn, giải quyết./.
Nơi
nhận: |
BỘ
TRƯỞNG |
MẪU
ĐƠN ĐỀ NGHỊ CẤP GIẤY CHỨNG NHẬN LƯU HÀNH TỰ DO
(Ban hành kèm theo Thông tư số 21/2020/TT-BTTTT ngày 07 tháng 9 năm 2020 của
Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông)
BỘ
THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG
MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS
Địa
chỉ: 18 Nguyễn Du, quận Hai Bà Trưng, Hà Nội
Address: 18 Nguyen Du str., Hai Ba Trung
dist., Hanoi
Website: http://www.mic.gov.vn
ĐƠN ĐỀ NGHỊ CẤP GIẤY CHỨNG NHẬN LƯU HÀNH TỰ DO
APPLICATION FOR CERTIFICATE OF FREE SALE (CFS)
Phần 1 Thông tin thương nhân
Section 1 Firm/company/manufacturer’s Information
Tên
thương nhân |
Mã số
thương nhân |
Địa
chỉ |
Điện
thoại/fax |
|
Thư
điện tử (bắt buộc) |
Để đáp ứng yêu cầu của nước nhập khẩu, [Tên thương nhân] đề nghị cấp Giấy chứng nhận lưu hành tự do (CFS) đối với các hàng hóa như sau:
To meet the requirements of the importing country, [firm/company/manufacturer] requests to issue CFS for the following products:
Phần 2 Thông tin hàng hóa xuất khẩu đề nghị cấp CFS
Section 2 Product Information
STT |
Tên, mô tả hàng hóa (Name, description of products) |
Số chứng nhận tiêu chuẩn sản phẩm hoặc Số đăng ký (Product standard certificate number or registration number) |
Số hiệu tiêu chuẩn (Standard number) |
Thành phần, hàm lượng hoạt chất (Ingredients, active ingredient content) |
Số giấy tiếp nhận công bố hợp quy (conformity number) |
Mã số HS hàng hóa (HS code) |
1 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
Phần 3 Cam kết của thương nhân
Section 3 Firm/company/manufacturer’s declaration
Tôi xin cam kết những sản phẩm này tuân thủ các quy định về tiêu chuẩn, chất lượng của Việt Nam.
I declare that the kinds of products in this application comply with the standards and quality of Vietnam.
Tôi xin chịu mọi trách nhiệm trước pháp luật về tính xác thực của các thông tin nêu trên.
I further declare that all information contained in this application form is true and correct as at the date of signing.
|
Ngày
….., tháng ….. năm 20….. |
Chữ
ký của người được đại diện theo pháp luật |
|
Họ
và tên |
|
Chức
danh, vị trí việc làm |
|
MẪU
ĐƠN ĐỀ NGHỊ CẤP LẠI GIẤY CHỨNG NHẬN LƯU HÀNH TỰ DO
(Ban hành kèm theo Thông tư số 21/2020/TT-BTTTT ngày 07 tháng 9 năm 2020 của
Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông)
BỘ
THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG
MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS
Địa
chỉ: 18 Nguyễn Du, quận Hai Bà Trưng, Hà Nội
Address: 18 Nguyen Du str., Hai Ba Trung dist., Hanoi
Website: http://www.mic.gov.vn
ĐƠN ĐỀ NGHỊ SỬA ĐỔI, BỔ SUNG / CẤP LẠI
GIẤY CHỨNG NHẬN LƯU HÀNH TỰ DO
REQUEST TO REISSUE CERTIFICATE OF FREE SALE (CFS)
Phần 1 Thông tin thương nhân
Section 1 Firm/company/manufacturer’s Information
Tên
thương nhân |
Mã số
thương nhân |
Địa
chỉ |
Điện
thoại/fax |
|
Thư
điện tử (bắt buộc) |
Để đáp ứng yêu cầu của nước nhập khẩu, [Tên thương nhân] đề nghị sửa đổi, bổ sung / cấp lại Giấy chứng nhận lưu hành tự do (CFS) đối với các hàng hóa như sau:
To meet the requirements of the importing country, [firm/company/manufacturer] requests to reissue CFS for the following products:
Phần 2 Thông tin hàng hóa xuất khẩu đề nghị sửa đổi, bổ sung / cấp lại CFS
Section 2 Product Information
STT |
Tên, mô
tả hàng hóa |
Mã số
HS hàng hóa |
Số và
ngày cấp của CFS gốc |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
Lý do: (Đánh dấu × vào ô tương ứng)
Reason: (Mark × in the corresponding box)
☐ Mất, thất lạc (lost) |
☐ Hỏng (damaged) |
☐ Có sai sót (errors) |
Phần 3 Cam kết của thương nhân
Section 3 Firm/company/manufacturer’s declaration
Tôi xin cam kết những sản phẩm này tuân thủ các quy định về tiêu chuẩn, chất lượng của Việt Nam.
I declare that the kinds of products in this application comply with the standards and quality of Vietnam.
Tôi xin chịu mọi trách nhiệm trước pháp luật về tính xác thực của các thông tin nêu trên.
I further declare that all information contained in this application form is true and correct as at the date of signing.
|
Ngày
….., tháng ….. năm 20….. |
Chữ
ký của người đại diện theo pháp luật |
|
Họ
và tên |
|
Chức
danh, vị trí việc làm |
|
MẪU
GIẤY CHỨNG NHẬN LƯU HÀNH TỰ DO
(Ban hành kèm theo Thông tư số 21/2020/TT-BTTTT ngày 07 tháng 9 năm 2020 của
Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông)
|
BỘ
THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG ---------------- |
GIẤY CHỨNG NHẬN LƯU HÀNH TỰ DO
CERTIFICATE OF FREE SALE
Giấy
chứng nhận lưu hành tự do số: |
|
Ngày
cấp: |
|
Bộ Thông tin và Truyền thông xác nhận hàng hóa được xuất khẩu bởi [Thương nhân], [địa chỉ cơ sở sản xuất] phù hợp với các quy định về tiêu chuẩn, chất lượng và được phép lưu hành tại Việt Nam.
The Ministry of Information and Communications certifies that the following products exported by [Firm/company/manufacturer], [Address] in accordance with the Vietnamese regulations on standards, quality and are allowed to be freely sold in Vietnam.
Thương nhân:
Firm/company/manufacturer:
Địa chỉ:
Address:
Danh mục hàng hóa:
Products listing:
BỘ
THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG
Chữ
ký và đóng dấu |
THE MINISTRY OF
INFORMATION AND COMMUNICATIONS |
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 21/2020/TT-BTTTT |
Hanoi, September 7, 2020 |
ON ISSUANCE OF CERTIFICATE OF FREE SALE FOR GOODS IN INFORMATION TECHNOLOGY AND COMMUNICATIONS FIELD
Pursuant to the Law on Foreign Trade Management dated June 12, 2017;
Pursuant to the Government’s Decree No. 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018 on guidelines for the Law on Foreign Trade Management;
Pursuant to the Government’s Decree No. 17/2017/ND-CP dated February 17, 2017 defining the functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of Information and Communications;
At the request of Director of Department of Information Technology,
The Minister of Information and Communications promulgates a Circular on issuance of Certificate of Free Sale for goods in information technology and communications field.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The Ministry of Information and Communications shall issue CFS for exported goods under the List of goods and authority over CFS of the Ministry of Information and Communications specified in Appendix V to Decree No. 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018 on guidelines for the Law on Foreign Trade Management.
3. Firms/companies/manufacturers are not required to submit CFS together with the HS code of the imported good under the List of goods and authority over CFS of the Ministry of Information and Communications specified in Appendix V to Decree No. 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018 on guidelines for the Law on Foreign Trade Management.
This Circular applies to regulatory agencies; firms/companies/manufacturers engaging in export and import of goods in the field of information technology and communications and relevant entities.
Article 3. Procedures for issuance of CFS to exported goods
1. Procedures for issuance of CFS to exported goods upon request of firms/companies/manufacturers are specified in Article 11 of Decree No. 69/2018/ND-CP.
The firm/company/manufacturer shall submit 01 set of application specified in clause 1 in person or by post to the Ministry of Information and Communications, at: 18 Nguyen Du, Hai Ba Trung district, Hanoi city or through national public service portal (http://dichvucong.gov.vn) or online public service system of the Ministry of Information and Communications (http://dichvucong.mic.gov.vn).
2. Application form for CFS is specified in Appendix I hereto.
3. CFS form issued to exporter is specified in Appendix III hereto. In a case where an exporting country requires the firm/company/manufacturer to submit a CFS with the form governed by that country, the Ministry of Information and Communications shall issue a CFS based on that form.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Press products: Press Department.
- Publications: Department of Publishing, Printing and Release.
- Post and courier products: Postal Department.
- Electronics and information technology products: Department of Information Technology.
- Telecommunication devices; radio transmitters and receivers: Vietnam Telecommunications Authority.
5. In case of application for modifications to or reissuance of CFS due to loss, the firm/company/manufacturer shall comply with point e, clause 3, Article 11 of Decree No. 69/2018/ND-CP.
An application form for modifications to or reissuance of CFS is specified in Appendix II hereto. Place of receipt: the Ministry of Information and Communications.
1. Issuing authorities:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Receive and verify eligibility of application for CFS as prescribed by law, and report to the Ministry of Information and Communications for consideration.
2. Exporters of products in the field of information technology and communications shall:
a) Abide by guidance of CFS authorities and this Circular:
b) Take legal liability for accuracy and truthfulness of declaration in the application for CFS for products in the field of information technology and communications.
This Circular comes into force as of October 26, 2020.
1. Heads of agencies and units affiliated to the Ministry of Information and Communications and entities relevant to export and import of products in the field of information technology and communications shall implement this Circular.
2. Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be reported to Department of Information Technology affiliated to the Ministry of Information and Communications for consideration./.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
MINISTER
Nguyen Manh Hung
APPLIFCATION
FORM FOR CERTIFICATE OF FREE SALE
(Issued together with Circular No. 21/2020/TT-BTTTT dated September 7, 2020
of the Minister of Information and Communications)
MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS
Address: 18 Nguyen Du str., Hai
Ba Trung dist., Hanoi
Website:
http://www.mic.gov.vn
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Section 1 Firm/company/manufacturer’s Information
Name of the firm/company/manufacturer
Firm/company/manufacturer code
Street Address
Contact Number
(
)
Email address (required)
To meet the requirements of the importing country, [firm/company/manufacturer] requests to issue CFS for the following products:
Section 2 Product Information
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name, description of products
Product standard certificate number or registration number
Standard number
Ingredients, active ingredient content
Conformity number
HS code
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Section 3 Firm/company/manufacturer’s declaration
I declare that the kinds of products in this application comply with the standards and quality of Vietnam.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
[Date], [Month], 20…..
Signature of legal representative
Full name
Your Position/title/office
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
REQUEST
FORM TO REISSUE CERTIFICATE OF FREE SALE
(Issued together with Circular No. 21/2020/TT-BTTTT dated September 7, 2020
of the Minister of Information and Communications)
MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS
Address: 18 Nguyen Du
str., Hai Ba Trung dist., Hanoi
Website:
http://www.mic.gov.vn
REQUEST TO REISSUE CERTIFICATE OF FREE SALE (CFS)
Section 1 Firm/company/manufacturer’s Information
Name of the firm/company/manufacturer
Firm/company/manufacturer code
Street Address
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Email address (required)
To meet the requirements of the importing country, [firm/company/manufacturer] requests to reissue CFS for the following products:
Section 2 Product Information
No
Name, description of products
HS code
CFS number and date issued
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Reason: (Mark × in the corresponding box)
☐ lost
☐ damaged
☐ errors
Section 3 Firm/company/manufacturer’s declaration
I declare that the kinds of products in this application comply with the standards and quality of Vietnam.
I further declare that all information contained in this application form is true and correct as at the date of signing.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
[Date], [Month], 20…..
Signature of legal representative
Full name
Your Position/title/office
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Issued together with Circular No. 21/2020/TT-BTTTT dated September 7, 2020 of the Minister of Information and Communications)
MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS
----------------
CERTIFICATE OF FREE SALE
Certificate No:
Date Issued:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Firm/company/manufacturer:
Address:
Products listing:
MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS
Signature and stamp
...
...
...
;Thông tư 21/2020/TT-BTTTT quy định về cấp Giấy chứng nhận lưu hành tự do đối với hàng hóa trong lĩnh vực thông tin và truyền thông do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
Số hiệu: | 21/2020/TT-BTTTT |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Thông tin và Truyền thông |
Người ký: | Nguyễn Mạnh Hùng |
Ngày ban hành: | 07/09/2020 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 21/2020/TT-BTTTT quy định về cấp Giấy chứng nhận lưu hành tự do đối với hàng hóa trong lĩnh vực thông tin và truyền thông do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
Chưa có Video