Bộ lọc tìm kiếm

Tải văn bản

Lưu trữ Góp ý

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • Tiếng anh
  • Lược đồ

BỘ THƯƠNG MẠI
-------

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------

Số: 0646/TM-XNK

Hà Nội, ngày 11 tháng 02 năm 2004

 

THÔNG BÁO

VỀ VIỆC TRẢ LẠI HẠN NGẠCH HOẶC CHO VAY, NHƯỜNG HẠN NGẠCH XUẤT KHẨU HÀNG DỆT MAY SANG HOA KỲ NĂM 2004

Xuất phát từ thực tế việc thực hiện hạn ngạch hàng dệt may xuất khẩu sang thị trường Hoa Kỳ và nhu cầu sản xuất, xuất khẩu của các thương nhân; Để sử dụng hợp lý và nâng cao hiệu quả sử dụng hạn ngạch hàng dệt may xuất khẩu sang Hoa Kỳ, Bộ Thương mại thông báo:

1. Thương nhân đã được giao hạn ngạch hàng dệt may xuất khẩu sang Hoa Kỳ năm 2004 nhưng chưa thực sự có nhu cầu xuất khẩu và/hoặc hạn ngạch được giao không đủ đáp ứng đơn hàng xuất khẩu, có thể trả lại hạn ngạch cho Bộ Thương mại để giao cho các thương nhân khác có nhu cầu xuất khẩu. Bộ Thương mại sẽ cấp lại hạn ngạch (cho thương nhân trả lại hạn ngạch) theo tiêu chuẩn hạn ngạch năm 2005 ở mức tương ứng khi doanh nghiệp có nhu cầu xuất khẩu.

2. Trên tinh thần tự nguyện, thương nhân có hạn ngạch và thương nhân có năng lực sản xuất hàng dệt may được thực hiện việc vay, cho vay hoặc nhường hạn ngạch cho nhau (trừ hạn ngạch được cấp theo tiêu chuẩn sử dụng nguyên liệu trong nước và hạn ngạch ưu tiên cho các hợp đồng ký với các nhà nhập khẩu lớn của Hoa Kỳ) theo trình tự: Người đứng đầu hai doanh nghiệp lập biên bản hoặc hợp đồng cho nhau vay hoặc nhường hạn ngạch cho nhau (có chữ ký và đóng dấu). Khi làm thủ tục xin cấp Visa, thương nhân đi vay hoặc được nhường hạn ngạch xuất trình bản chính biên bản thỏa thuận (hoặc hợp đồng) và bản chính thông báo giao hạn ngạch của thương nhân cho vay, nhường hạn ngạch tại Phòng quản lý xuất nhập khẩu khu vực của Bộ Thương mại, không phải xin phép tại Bộ Thương mại. Việc vay, nhường và trả lại hạn ngạch do các thương nhân thoả thuận và tự chịu trách nhiệm. 

3. Giao các Phòng quản lý xuất nhập khẩu khu vực căn cứ biên bản cho vay, nhường hạn ngạch giữa các thương nhân và bản chính thông báo giao hạn ngạch của Bộ Thương mại để cấp Visa cho doanh nghiệp đi vay hạn ngạch.

4. Giao các Sở Thương mại, các Sở Thương mại và du lịch các địa phương phổ biến rộng rãi thông báo này cho các thương nhân biết và thực hiện.

 

 

KT BỘ TRƯỞNG BỘ THƯƠNG MẠI
THỨ TRƯỞNG




Mai Văn Dâu

 

MINISTRY OF TRADE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom – Happiness
----------

No. 0646 /TM-XNK

Hanoi, February 11, 2004

 

ANNOUNCEMENT

RE: CREDITING, LOANING OR TRANSFERRING EXPORT QUOTAS FOR TEXTILE PRODUCTS TO THE U.S. MARKET IN 2004

With regard to the current situation of export quota allocation for textile products to the U.S market and enterprises’ manufacturing and exporting demands; In order to fully utilize and improve the efficiency of allocated export quotas for the U.S textile market, the Ministry of Trade hereby announces: 

1. Enterprises that were already granted export quotas for the U.S. textile market for year 2004 but do not have the capacity to export and/or the allocated quotas do not suffice their ordered quantity can return the quotas to the Ministry of Trade for re-allocating to other enterprises. The Ministry of Trade shall re-extend the quotas (to the enterprise returning quotas) in matching volume and according to year 2005 total quota allocations when requested by the enterprise.

2. On a voluntary basis, the enterprise holding quotas and the enterprise having export needs for textile products can loan or transfer quotas to each other (except for quotas granted to products using domestic materials and preferential quotas for contracts with major U.S. importer) by the following process: Heads of the two enterprises enter into official agreement or contract (signed and sealed) for quota loan or transfer. When applying for visa, the beneficiary enterprise shall submit original copies of the contract and the notice of transfer generated by the loaning enterprise to the Export-Import Department of the Trade Ministry, without having to ask for permission by the Trade Ministry. The loaning, transferring, and returning of quotas are agreed upon and accounted for by enterprises on their own discretion. 

3. Appoint local export-import departments, with reference to loan or transfer agreements among enterprises and original quota allocation notice by the Trade Ministry, to grant visas to beneficiary enterprises. 

4. Appoint local Trade Departments, Tourism and Trade Departments to broadcast this announcement to enterprises for their acknowledgement and implementation. 

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

For THE MINISTRY OF TRADE
VICE MINISTER




Mai Van Dau

 

 

 

;

Thông báo 0646/TM-XNK về trả lại hạn ngạch hoặc cho vay, nhường hạn ngạch xuất khẩu hàng dệt may sang Hoa Kỳ năm 2004 do Bộ Thương mại ban hành

Số hiệu: 0646/TM-XNK
Loại văn bản: Thông báo
Nơi ban hành: Bộ Thương mại
Người ký: Mai Văn Dâu
Ngày ban hành: 11/02/2004
Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản được hướng dẫn - [0]
Văn bản được hợp nhất - [0]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản bị đính chính - [0]
Văn bản bị thay thế - [0]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
Văn bản được căn cứ - [0]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]

Văn bản đang xem

Thông báo 0646/TM-XNK về trả lại hạn ngạch hoặc cho vay, nhường hạn ngạch xuất khẩu hàng dệt may sang Hoa Kỳ năm 2004 do Bộ Thương mại ban hành

Văn bản liên quan cùng nội dung - [0]
Văn bản hướng dẫn - [0]
Văn bản hợp nhất - [0]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản đính chính - [0]
Văn bản thay thế - [0]
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Tài khoản để biết được tình trạng hiệu lực, tình trạng đã bị sửa đổi, bổ sung, thay thế, đính chính hay đã được hướng dẫn chưa của văn bản và thêm nhiều tiện ích khác
Loading…