BỘ TÀI CHÍNH |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 17/2005/QĐ-BTC |
Hà Nội, ngày 29 tháng 3 năm 2005 |
BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH
Căn cứ Nghị định
số 77/2003/NĐ-CP ngày 01/7/2003 của Chính phủ Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền
hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Nghị định số 170/2003/NĐ-CP ngày 25/12/2003 của Chính
phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Giá;
Căn cứ Quyết định số 187/2003/QĐ-TTg ngày 15/9/2003 của Thủ tướng
Chính phủ về việc ban hành quy chế quản lý kinh doanh xăng, dầu;
Thực hiện chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại công văn số
53/TB-VPCP ngày 24/3/2005 của Văn phòng Chính phủ thông báo ý kiến của Thủ tướng
Chính phủ về điều hành giá xăng, dầu năm 2005;
Sau khi thống nhất với Bộ Thương mại, Bộ Kế hoạch và đầu tư,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Giá định hướng (đã bao gồm thuế giá trị gia tăng) bán xăng, dầu của một số chủng loại chuẩn ở nhiệt độ thực tế được quy định thống nhất trong cả nước như sau:
Chủng loại |
Giá bán buôn định hướng (đồng/ki lô gam) |
Giá bán lẻ định hướng (đồng/lít) |
- Xăng không chì RON 92 - Xăng không chì RON 90 - Xăng không chì RON 83 - Điêden 0,5%S - Dầu hoả - Nhiên liệu đốt lò (dầu ma dút)(FO N°2B) |
4.000 |
8.000 7.800 7.600 5.500 4.900 |
Giá các loại xăng, dầu khác do các doanh nghiệp kinh doanh xăng, dầu quy định căn cứ vào giá bán thực tế của các loại xăng, dầu chuẩn trên cùng thị trường và chênh lệch chất lượng so với các loại xăng, dầu nêu trên.
Điều 2. Địa điểm bán hàng:
- Bán buôn: hàng được giao tại kho trung tâm tỉnh, thành phố trên phương tiện bên mua;
- Bán lẻ: hàng được bán tại cây xăng và cửa hàng bán lẻ ở các tỉnh, thành phố trên phương tiện bên mua.
Điều 3. Trách nhiệm của các Bộ, ngành, địa phương và các đơn vị sản xuất, kinh doanh:
- Theo chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ mặc dù giá bán xăng, dầu được điều chỉnh tăng, nhưng các sản phẩm chủ đạo: điện, than, xi măng,... không được tăng giá bán ra, các doanh nghiệp phải tiết kiệm chi phí, nhất là chi phí xăng, dầu, hạ giá thành. Các đơn vị kinh doanh xăng, dầu phải tiếp tục giảm 5% chi phí quản lý doanh nghiệp so với năm 2004.
- Bộ Thương mại chịu trách nhiệm chỉ đạo các doanh nghiệp kinh doanh xăng, dầu kiểm kê hàng theo quy định hiện hành khi điều chỉnh giá đảm bảo không xảy ra tiêu cực và hoạt động kinh doanh bán hàng thông suốt.
- Các doanh nghiệp kinh doanh nhập khẩu xăng, dầu phải liên đới chịu trách nhiệm trước pháp luật về hành vi vi phạm giá bán xăng, dầu của các đơn vị trực thuộc, đại lý bán lẻ thuộc hệ thống phân phối của doanh nghiệp mình.
- Trường hợp giá cả xăng, dầu trên thị trường thế giới có biến động lớn, Tổng công ty Xăng dầu Việt Nam và các doanh nghiệp khác được Nhà nước giao nhiệm vụ nhập khẩu và kinh doanh xăng, dầu có trách nhiệm điều hoà cung cầu và phải đáp ứng đủ nhu cầu xăng, dầu theo nhiệm vụ được giao.
- Sở Tài chính các tỉnh, thành phố phối hợp với các Sở Thương mại có trách nhiệm kiểm tra tình hình thực hiện giá bán xăng, dầu tại địa phương, kịp thời phát hiện những sai phạm và xử lý trong phạm vi quyền hạn của mình theo các quy định hiện hành hoặc báo cáo các cơ quan có thẩm quyền xử lý.
Điều 4. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ 12 giờ ngày 29 tháng 3 năm 2005 và thay thế cho các Quyết định: số 56/2004/QĐ-BTC ngày 18/6/2004 của Bộ trưởng Bộ Tài chính; số 1589/2004/QĐ-BTM ngày 01/11/2004 của Bộ trưởng Bộ Thương mại.
|
Trần Văn Tá (Đã ký) |
THE MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No.17/2005/QD-BTC |
Hanoi, March 29, 2005 |
DECISION
ON ORIENTED SALES PRICES FOR PETROLEUM IN 2005
THE MINISTER OF FINANCE
Pursuant to the Government’s Decree No. 77/
2003/ND-CP dated July 1, 2003 defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Finance;
Pursuant to Government’s Decree No. 170/ 2003/ND-CP
dated December 25, 2003 detailing the implementation of a number of articles of
the Ordinance on Prices;
Pursuant to Decision No. 187/2003/QD-TTg dated
September 15, 2003 of the Prime Minister promulgating the Regulation on
management of petroleum business;
Implementing the directions of the Prime Minister in
Official Dispatch No. 53/TB-VPCP dated March 24, 2005 of the Government Office
announcing the Prime Minister’s opinions on the petroleum price management in
2005;
After consulting with the Ministry of Trade and the
Ministry of Planning and Investment,
DECIDES:
Article 1. To unify the oriented prices (including value added tax) in the whole country for several standard kinds of petroleum at actual temperatures as follows:
Kind of petroleum
Oriented wholesale price (VND/kg)
...
...
...
8,000
7,800
7,600
5,500
...
...
...
4,000
The real sales prices for petroleum shall be stipulated by the petroleum import enterprises (or attached units and agencies in their distribution systems authorized by them) in accordance with the current guidance of the Ministry of Trade.
The prices of other kinds of petroleum shall be stipulated by the petroleum trading enterprises on the basis of the real sales prices of standard kinds of petroleum in the same market and the differences in their quality as compared with the above-said kinds of petroleum.
Article 2. Selling points
- For wholesale: petroleum shall be delivered at the provincial/municipal central warehouses on buyers’ facilities.
- For retail sale: petroleum shall be delivered at the provincial/municipal petrol stations or retail stores on buyers’ facilities.
Article 3. Responsibilities of the ministries, branches, localities and production and trading units
- The Ministry of Trade shall have to direct the petroleum trading enterprises to inventory goods in accordance with the current provisions when adjusting prices to avoid negative effects and ensure the smooth trading activities.
...
...
...
- In case, when the petroleum prices on the world market sharply fluctuate, the Vietnam Petroleum Corporation and other enterprises authorized by the State to import and trade in petroleum must balance the supply and the demand and meet the petroleum demand.
- The provincial/municipal Departments of Finance shall have to coordinate with the Departments of Trade in supervising the implementation of petroleum sales price in localities, timely finding out and handling of violations within their competence in accordance with current provisions or report to competent bodies for handling.
Article
4. This Decision takes effect as from
12:00 am of March 29, 2005 and replaces Decisions No. 56/2004/QD-BTC dated June
18, 2004 of the Minister of Finance and No. 1589/2004/QD-BTM dated November 01,
2004 of the Minister of Trade.
FOR
THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER
Tran Van Ta
Quyết định 17/2005/QĐ-BTC về giá định hướng bán xăng, dầu năm 2005 do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: | 17/2005/QĐ-BTC |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính |
Người ký: | Trần Văn Tá |
Ngày ban hành: | 29/03/2005 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 17/2005/QĐ-BTC về giá định hướng bán xăng, dầu năm 2005 do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Chưa có Video