CHÍNH
PHỦ |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 86/2025/NĐ-CP |
Hà Nội, ngày 11 tháng 4 năm 2025 |
QUY ĐỊNH CHI TIẾT MỘT SỐ ĐIỀU CỦA LUẬT QUẢN LÝ NGOẠI THƯƠNG VỀ CÁC BIỆN PHÁP PHÒNG VỆ THƯƠNG MẠI
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 18 tháng 02 năm 2025;
Căn cứ Luật Quản lý ngoại thương ngày 12 tháng 6 năm 2017;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Công Thương;
Chính phủ ban hành Nghị định quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý ngoại thương về các biện pháp phòng vệ thương mại.
Nghị định này quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý ngoại thương về cách xác định thiệt hại của ngành sản xuất trong nước; chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại; căn cứ tiến hành, trình tự, thủ tục, thời hạn, nội dung, căn cứ chấm dứt điều tra vụ việc phòng vệ thương mại (sau đây gọi là điều tra); áp dụng, rà soát biện pháp phòng vệ thương mại; xác định trợ cấp và biện pháp chống trợ cấp; trách nhiệm phối hợp của các cơ quan liên quan trong quá trình điều tra; xử lý biện pháp phòng vệ thương mại áp dụng đối với hàng hóa xuất khẩu của Việt Nam.
1. Các cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền điều tra, áp dụng và xử lý biện pháp phòng vệ thương mại.
2. Thương nhân Việt Nam, thương nhân nước ngoài, các cơ quan, tổ chức, cá nhân trong nước và nước ngoài khác có liên quan đến điều tra, áp dụng và xử lý biện pháp phòng vệ thương mại.
1. Chứng cứ là những gì có thật được Cơ quan điều tra dùng làm căn cứ xác định cho việc giải quyết vụ việc phòng vệ thương mại.
2. Vụ việc phòng vệ thương mại bao gồm: vụ việc chống bán phá giá, vụ việc chống trợ cấp, vụ việc tự vệ và vụ việc chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại đối với hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam.
3. Bên yêu cầu là tổ chức, cá nhân đại diện hợp pháp cho ngành sản xuất trong nước nộp hồ sơ yêu cầu áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, hồ sơ yêu cầu áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại.
4. Bên bị yêu cầu là tổ chức, cá nhân nước ngoài sản xuất, xuất khẩu hàng hóa bị bên yêu cầu nộp hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại hoặc bị Cơ quan điều tra tiến hành điều tra theo quyết định của Bộ trưởng Bộ Công Thương.
5. Thời kỳ điều tra là khoảng thời gian do Cơ quan điều tra xác định cho mỗi vụ việc phòng vệ thương mại để thu thập thông tin, chứng cứ, dữ liệu phục vụ điều tra vụ việc đó.
6. Thời kỳ điều tra ban đầu là thời kỳ điều tra của vụ việc điều tra, áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu.
7. Tham vấn là hoạt động các bên liên quan trao đổi, bày tỏ ý kiến về vụ việc với Cơ quan điều tra theo quy định pháp luật.
8. Nhà xuất khẩu mới là nhà sản xuất, xuất khẩu của nước hoặc vùng lãnh thổ xuất khẩu bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp, chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, chưa được rà soát và thỏa mãn các điều kiện sau:
a) Không xuất khẩu hàng hóa bị điều tra vào lãnh thổ Việt Nam trong thời kỳ điều tra ban đầu;
b) Không có mối quan hệ với các nhà sản xuất, xuất khẩu đang bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp, chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại theo quy định tại Điều 5 Nghị định này;
c) Xuất khẩu hàng hóa bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp, chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại vào lãnh thổ Việt Nam sau thời kỳ điều tra ban đầu.
9. Hàng hóa cạnh tranh trực tiếp là hàng hóa có khả năng được người mua chấp nhận thay thế cho hàng hóa bị điều tra.
Điều 4. Xác định ngành sản xuất trong nước
1. Việc xác định ngành sản xuất trong nước được thực hiện theo quy định tại khoản 1 Điều 69 của Luật Quản lý ngoại thương.
2. Tỷ lệ chủ yếu trong tổng sản lượng hàng hóa của ngành sản xuất trong nước theo quy định tại khoản 1 Điều 69 của Luật Quản lý ngoại thương được xác định như sau:
a) Trong vụ việc chống bán phá giá và vụ việc chống trợ cấp, khối lượng, số lượng hàng hóa sản xuất chiếm ít nhất 50% tổng khối lượng, số lượng được sản xuất ở trong nước của hàng hóa tương tự với hàng hóa bị điều tra được coi là chiếm tỷ lệ chủ yếu trong tổng sản lượng hàng hóa của ngành sản xuất trong nước;
b) Trong vụ việc tự vệ, khối lượng, số lượng hàng hóa sản xuất chiếm ít nhất 50% tổng khối lượng, số lượng được sản xuất ở trong nước của hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp với hàng hóa bị điều tra được coi là chiếm tỷ lệ chủ yếu trong tổng sản lượng hàng hóa của ngành sản xuất trong nước.
3. Cơ quan điều tra có thể xem xét tỷ lệ thấp hơn tỷ lệ quy định tại khoản 2 Điều này nếu có căn cứ cho thấy tỷ lệ thấp hơn đó đủ để coi là chiếm tỷ lệ chủ yếu trong tổng sản lượng hàng hóa của ngành sản xuất trong nước.
4. Trong các vụ việc chống bán phá giá, vụ việc chống trợ cấp, các nhà sản xuất trong một thị trường địa lý nhất định trên lãnh thổ Việt Nam có thể được coi là ngành sản xuất trong nước nếu thỏa mãn các điều kiện sau:
a) Các nhà sản xuất trên thị trường địa lý đó bán toàn bộ hoặc hầu như toàn bộ hàng hóa họ sản xuất được trên thị trường đó;
b) Nhu cầu của thị trường địa lý đó không được đáp ứng một cách đáng kể bởi các nhà sản xuất hàng hóa tương tự trong nước ở các thị trường địa lý khác.
Trong trường hợp xác định tồn tại hành vi bán phá giá, trợ cấp chỉ diễn ra trên thị trường địa lý đó và gây thiệt hại cho toàn bộ hoặc hầu hết các nhà sản xuất trên thị trường đó, Cơ quan điều tra vẫn có thể xác định thiệt hại ngay cả khi các nhà sản xuất hàng hóa tương tự trong nước ở các thị trường địa lý khác không bị thiệt hại.
1. Nhà sản xuất hàng hóa tương tự được xác định là có mối quan hệ với tổ chức, cá nhân xuất khẩu, nhập khẩu hàng hóa bị điều tra áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại theo quy định tại khoản 1 Điều 69 của Luật Quản lý ngoại thương trong các trường hợp sau:
a) Bên này trực tiếp hoặc gián tiếp kiểm soát bên kia;
b) Cả hai bên đều trực tiếp hoặc gián tiếp bị kiểm soát bởi một bên thứ ba;
c) Cả hai bên cùng trực tiếp hoặc gián tiếp kiểm soát bên thứ ba.
2. Một bên có thể được xác định là kiểm soát một bên khác khi bên đó có quyền chi phối về mặt pháp lý hoặc trên thực tế các chính sách tài chính hoặc hoạt động của bên khác thuộc một trong các trường hợp sau:
a) Công ty mẹ với công ty con và ngược lại; các công ty con của cùng một công ty mẹ; người quản lý, thành viên Ban kiểm soát của công ty mẹ, cá nhân hoặc tổ chức có thẩm quyền bổ nhiệm những người này với công ty con và ngược lại;
b) Công ty với người quản lý, thành viên Ban kiểm soát của công ty đó hoặc với công ty, tổ chức có thẩm quyền bổ nhiệm những người đó và ngược lại;
c) Công ty với tổ chức, cá nhân sở hữu từ 5% vốn điều lệ hoặc vốn cổ phần có quyền biểu quyết trở lên tại công ty đó và ngược lại;
d) Cá nhân với vợ hoặc chồng, bố mẹ đẻ, bố mẹ vợ hoặc chồng, người nuôi dưỡng hợp pháp, con đẻ, con nuôi hợp pháp, anh chị em ruột của cá nhân tại các điểm b, c khoản này;
đ) Cá nhân được ủy quyền đại diện cho tổ chức, cá nhân quy định tại các điểm a, b, c và d khoản này;
e) Cá nhân được ủy quyền đại diện phần vốn góp của cùng một tổ chức với nhau.
Điều 6. Xử lý tiền thuế phòng vệ thương mại nộp thừa
1. Việc xử lý tiền thuế phòng vệ thương mại nộp thừa thực hiện theo quy định tại khoản 5 và khoản 6 Điều 68 của Luật Quản lý ngoại thương.
2. Các khoản thuế phòng vệ thương mại nộp thừa theo quy định tại khoản 1 Điều này không được tính lãi suất.
3. Thủ tục xử lý tiền thuế phòng vệ thương mại nộp thừa thực hiện như đối với thuế nhập khẩu theo quy định của pháp luật về quản lý thuế.
1. Việc tiếp nhận hồ sơ yêu cầu điều tra, áp dụng, rà soát biện pháp phòng vệ thương mại, biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại và bản trả lời câu hỏi của Cơ quan điều tra trong vụ việc phòng vệ thương mại được thực hiện bằng hình thức trực tiếp hoặc trực tuyến.
2. Cách tính thời gian, thời hạn, thời điểm trong xử lý vụ việc phòng vệ thương mại được áp dụng theo quy định pháp luật dân sự.
Điều 8. Quyền và nghĩa vụ của bên yêu cầu và bên bị yêu cầu trong vụ việc phòng vệ thương mại
1. Bên yêu cầu, bên bị yêu cầu có các quyền sau:
a) Tiếp cận các thông tin mà các bên liên quan khác cung cấp cho Cơ quan điều tra, trừ những thông tin được bảo mật theo quy định;
b) Gửi ý kiến về dự thảo kết luận điều tra, dự thảo kết luận rà soát việc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại và biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại trong thời hạn 07 ngày tính từ ngày Cơ quan điều tra gửi dự thảo để lấy ý kiến;
c) Kiến nghị Cơ quan điều tra gia hạn thời hạn cung cấp thông tin, gia hạn thời hạn trả lời bản câu hỏi điều tra;
d) Yêu cầu bảo mật thông tin theo quy định;
đ) Tham gia tham vấn và trình bày quan điểm, cung cấp chứng cứ, tài liệu liên quan đến vụ việc phòng vệ thương mại;
e) Ủy quyền cho chủ thể khác thay mặt mình tham gia quá trình giải quyết vụ việc phòng vệ thương mại;
g) Yêu cầu Cơ quan điều tra tổ chức tham vấn riêng theo quy định tại khoản 2 Điều 14 Nghị định này;
h) Khiếu nại, khởi kiện các quyết định của Bộ trưởng Bộ Công Thương theo quy định pháp luật về khiếu nại, khởi kiện quyết định hành chính.
2. Bên yêu cầu, bên bị yêu cầu có các nghĩa vụ sau:
a) Bảo đảm tính đầy đủ, trung thực và chính xác của chứng cứ, thông tin, tài liệu do mình cung cấp;
b) Cung cấp đầy đủ, trung thực, chính xác các chứng cứ, thông tin, tài liệu theo yêu cầu của Cơ quan điều tra trong thời hạn yêu cầu;
c) Thi hành các quyết định của Bộ trưởng Bộ Công Thương.
Điều 9. Không hợp tác trong vụ việc phòng vệ thương mại
1. Không hợp tác trong quá trình điều tra, rà soát vụ việc phòng vệ thương mại là trường hợp các bên:
a) Từ chối cho Cơ quan điều tra tiến hành điều tra tại chỗ theo yêu cầu;
b) Từ chối cho Cơ quan điều tra tiếp cận thông tin, tài liệu theo yêu cầu;
c) Từ chối cung cấp thông tin, tài liệu hoặc cung cấp không đầy đủ thông tin, tài liệu theo yêu cầu của Cơ quan điều tra trong thời hạn quy định;
d) Cung cấp thông tin, tài liệu mà Cơ quan điều tra xác định là không chính xác hoặc gây nhầm lẫn.
2. Đối với vụ việc điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá và rà soát việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, trong trường hợp không chấp nhận thông tin, tài liệu đã được các bên cung cấp, Cơ quan điều tra sẽ thông báo cho bên cung cấp thông tin, tài liệu và yêu cầu giải trình trong một khoảng thời gian nhất định. Trường hợp bên cung cấp thông tin không giải trình hoặc giải trình không được Cơ quan điều tra chấp nhận, Cơ quan điều tra sẽ xác định thông tin, tài liệu là không chính xác hoặc gây nhầm lẫn theo quy định tại điểm d khoản 1 Điều này.
Điều 10. Sử dụng thông tin sẵn có
1. Sau khi Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định điều tra áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, quyết định điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, quyết định rà soát việc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, quyết định rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, Cơ quan điều tra thông báo tới các bên về việc yêu cầu cung cấp thông tin và việc Cơ quan điều tra có thẩm quyền sử dụng các thông tin sẵn có trong trường hợp các bên không hợp tác theo quy định tại Điều 9 Nghị định này trong kết luận điều tra, kết luận rà soát.
2. Thông tin sẵn có gồm:
a) Thông tin trong hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại hoặc hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại;
b) Thông tin từ các nguồn độc lập, chính thức, công khai;
c) Thông tin được cung cấp bởi các bên khác trong quá trình điều tra;
d) Các nguồn thông tin hợp pháp khác.
Điều 11. Công khai thông tin trong vụ việc điều tra phòng vệ thương mại
Cơ quan điều tra có trách nhiệm công khai thông tin không bảo mật liên quan cho các bên trong vụ việc điều tra phòng vệ thương mại. Việc công khai thông tin được thực hiện qua phương thức điện tử hoặc phương thức khác phù hợp với hạ tầng kỹ thuật của Cơ quan điều tra.
1. Sau khi thẩm định hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp, trường hợp Cơ quan điều tra xác định chưa có đủ chứng cứ về việc hàng hóa bị bán phá giá hoặc được trợ cấp khi nhập khẩu vào Việt Nam, gây ra hoặc đe dọa gây ra thiệt hại đáng kể hoặc ngăn cản sự hình thành của ngành sản xuất trong nước, Bộ trưởng Bộ Công Thương xem xét ban hành quyết định không điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá hoặc chống trợ cấp.
2. Sau khi thẩm định hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp tự vệ, trường hợp Cơ quan điều tra xác định chưa có đủ chứng cứ về việc hàng hóa nhập khẩu gia tăng quá mức vào Việt Nam gây thiệt hại nghiêm trọng hoặc đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngành sản xuất trong nước, Bộ trưởng Bộ Công Thương xem xét ban hành quyết định không điều tra áp dụng biện pháp tự vệ.
3. Sau khi thẩm định hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, trường hợp Cơ quan điều tra xác định chưa có đủ chứng cứ về việc có tồn tại hành vi lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại gây thiệt hại hoặc sự suy giảm hiệu quả của biện pháp phòng vệ thương mại đang có hiệu lực đối với ngành sản xuất trong nước, Bộ trưởng Bộ Công Thương xem xét ban hành quyết định không điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại.
4. Sau khi thẩm định hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, ngoại trừ việc rà soát theo quy định tại Điều 52, Điều 73 Nghị định này, trường hợp Cơ quan điều tra xác định chưa có đủ chứng cứ để tiến hành việc rà soát theo nội dung yêu cầu rà soát, Bộ trưởng Bộ Công Thương xem xét ban hành quyết định không rà soát việc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, không rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại.
1. Trong quá trình điều tra áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, rà soát việc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, Cơ quan điều tra có thể tiến hành điều tra tại chỗ để xác minh tính đầy đủ, trung thực và chính xác của các chứng cứ, thông tin, tài liệu do bên liên quan cung cấp.
2. Cơ quan điều tra chỉ tiến hành điều tra tại chỗ khi đã thông báo tới và nhận được sự đồng ý của bên liên quan được yêu cầu điều tra tại chỗ.
3. Sau khi nhận được sự đồng ý của bên liên quan được yêu cầu điều tra tại chỗ, chậm nhất 07 ngày trước khi tiến hành điều tra tại chỗ, Cơ quan điều tra phải gửi thông báo về nội dung yêu cầu điều tra cho bên liên quan được yêu cầu điều tra tại chỗ.
4. Trường hợp tiến hành điều tra tại chỗ ở nước ngoài, ngoài các quy định tại khoản 2 và 3 Điều này, Cơ quan điều tra có trách nhiệm thông báo cho đại diện Chính phủ của nước, vùng lãnh thổ có doanh nghiệp được điều tra tại chỗ.
1. Sau khi nhận được hồ sơ đầy đủ, hợp lệ yêu cầu áp dụng biện pháp chống trợ cấp, Cơ quan điều tra có trách nhiệm mời Chính phủ các nước, vùng lãnh thổ có hàng hóa xuất khẩu bị yêu cầu điều tra gửi yêu cầu tham vấn để làm rõ về nội dung của hồ sơ. Trường hợp nhận được yêu cầu tham vấn bằng văn bản của Chính phủ nước, vùng lãnh thổ có hàng hóa xuất khẩu bị yêu cầu điều tra, Cơ quan điều tra tổ chức tham vấn với đại diện Chính phủ nước, vùng lãnh thổ đó.
2. Trong quá trình điều tra áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, rà soát việc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, Cơ quan điều tra có thể tham vấn riêng với các bên liên quan theo yêu cầu bằng văn bản của bên đó, với điều kiện yêu cầu này là chính đáng và việc tham vấn này không ảnh hưởng tới thời hạn điều tra, rà soát vụ việc.
3. Trước khi kết thúc điều tra áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, Cơ quan điều tra tổ chức tham vấn công khai với các bên liên quan. Cơ quan điều tra có trách nhiệm thông báo về việc tổ chức tham vấn công khai cho các bên liên quan chậm nhất 30 ngày trước ngày tổ chức tham vấn.
4. Chậm nhất 07 ngày trước ngày tổ chức tham vấn công khai, các bên liên quan phải đăng ký tham gia tham vấn với Cơ quan điều tra, trong đó có thể nêu rõ những vấn đề cần tham vấn kèm theo lập luận bằng văn bản. Các bên liên quan không phải nộp phí cho việc tham gia tham vấn.
5. Trong thời hạn 07 ngày kể từ ngày tổ chức tham vấn công khai, các bên liên quan phải gửi lại bản nội dung trình bày tại tham vấn bằng văn bản đến Cơ quan điều tra.
6. Trong thời hạn 20 ngày kể từ ngày tổ chức tham vấn công khai theo quy định tại khoản 3 Điều này, Cơ quan điều tra công bố công khai biên bản tham vấn cho tất cả các bên liên quan.
1. Cơ quan điều tra thông báo công khai về việc kết thúc điều tra áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, kết thúc rà soát việc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, kết thúc điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, kết thúc rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại ít nhất 07 ngày trước khi hết thời hạn điều tra, rà soát và ngừng tiếp nhận các ý kiến, thông tin, tài liệu do các bên liên quan cung cấp kể từ thời điểm thông báo.
2. Trong thời hạn 20 ngày sau khi thông báo về việc kết thúc điều tra, kết thúc rà soát theo quy định tại khoản 1 Điều này, Cơ quan điều tra ban hành kết luận điều tra cuối cùng, kết luận rà soát.
1. Trước khi kết thúc thời hạn điều tra áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, rà soát việc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, Cơ quan điều tra có trách nhiệm thông báo dự thảo kết luận điều tra cuối cùng, dự thảo kết luận rà soát tới tất cả các bên liên quan để góp ý.
2. Dự thảo kết luận điều tra cuối cùng, dự thảo kết luận rà soát có chứa các thông tin cần bảo mật và cơ sở để tính toán biên độ bán phá giá, mức trợ cấp, cơ sở xác định hành vi lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại liên quan tới từng nhà sản xuất, xuất khẩu được gửi tới từng nhà sản xuất, xuất khẩu đó.
3. Dự thảo kết luận điều tra cuối cùng, dự thảo kết luận rà soát có chứa các thông tin cần bảo mật và cơ sở để tính toán mức trợ cấp liên quan tới từng Chính phủ nước, vùng lãnh thổ xuất khẩu được gửi tới từng đại diện Chính phủ nước, vùng lãnh thổ xuất khẩu có liên quan.
1. Cơ quan điều tra thông báo bản thông tin kết luận điều tra, kết luận rà soát trong thời hạn 20 ngày kể từ ngày Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành một trong các quyết định sau:
a) Quyết định áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại tạm thời;
b) Quyết định áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại chính thức;
c) Quyết định về kết quả rà soát việc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại;
d) Quyết định áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại;
đ) Quyết định về kết quả rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại.
2. Bản thông tin về kết luận điều tra, kết luận rà soát gồm:
a) Bản công khai về kết luận điều tra, kết luận rà soát được gửi tới tất cả các bên liên quan trong vụ việc;
b) Bản có chứa các thông tin cần bảo mật liên quan tới từng nhà sản xuất, xuất khẩu về kết luận điều tra, kết luận rà soát được gửi tới từng nhà sản xuất, xuất khẩu đó;
c) Bản có chứa các thông tin cần bảo mật liên quan tới từng Chính phủ nước, vùng lãnh thổ xuất khẩu có liên quan trong vụ việc chống trợ cấp về kết luận điều tra, kết luận rà soát được gửi tới từng đại diện Chính phủ nước, vùng lãnh thổ xuất khẩu có liên quan.
1. Cơ quan hải quan, trong phạm vi quyền hạn và chức năng, có nghĩa vụ:
a) Cung cấp số liệu, thông tin về hàng hóa bị điều tra nhập khẩu vào Việt Nam theo đề nghị của Cơ quan điều tra một cách đầy đủ, chính xác, kịp thời;
b) Phối hợp với Cơ quan điều tra cung cấp các số liệu, thông tin về số lượng, khối lượng, trị giá hàng hóa nhập khẩu, xuất khẩu liên quan đến việc điều tra, áp dụng và xử lý các biện pháp phòng vệ thương mại theo yêu cầu của doanh nghiệp, hiệp hội ngành, nghề. Trình tự, thủ tục, chi phí, các trường hợp từ chối cung cấp thông tin và các nội dung khác thực hiện theo quy định của Luật Tiếp cận thông tin;
c) Phối hợp với Cơ quan điều tra trong quá trình tiến hành điều tra áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, rà soát việc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại trên cơ sở đề nghị của Cơ quan điều tra.
2. Kể từ ngày quyết định áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại có hiệu lực, Cơ quan hải quan có nghĩa vụ cung cấp thông tin về khoản nộp thuế phòng vệ thương mại, khối lượng, số lượng, trị giá nhập khẩu của hàng hóa đang bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại theo đề nghị của Cơ quan điều tra.
3. Các hiệp hội, tổ chức đại diện doanh nghiệp, Liên đoàn Thương mại và Công nghiệp Việt Nam, trong phạm vi chức năng, quyền hạn, phối hợp với Cơ quan điều tra cung cấp các thông tin, số liệu về xuất nhập khẩu, tình hình hoạt động sản xuất kinh doanh của các ngành hàng phụ trách theo đề nghị của Cơ quan điều tra.
1. Việc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại đối với hàng hóa nhập khẩu có xuất xứ từ một nước hoặc vùng lãnh thổ kém phát triển, đang phát triển thực hiện theo quy định tại khoản 2, khoản 3 Điều 86 và khoản 2 Điều 92 của Luật Quản lý ngoại thương.
2. Các nước và vùng lãnh thổ kém phát triển, đang phát triển do Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định đối với từng biện pháp phòng vệ thương mại dựa trên kiến nghị của Cơ quan điều tra trên cơ sở dữ liệu đáng tin cậy, công khai của các tổ chức quốc tế độc lập và cam kết trong các điều ước quốc tế mà Việt Nam tham gia hoặc ký kết.
3. Định kỳ 06 tháng, Cơ quan điều tra có thể rà soát, kiến nghị Bộ trưởng Bộ Công Thương sửa đổi việc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại đối với hàng hóa nhập khẩu có xuất xứ từ các nước, vùng lãnh thổ kém phát triển, đang phát triển được quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này căn cứ các tiêu chí sau:
a) Dữ liệu nhập khẩu hàng hóa bị điều tra do Cơ quan hải quan cung cấp;
b) Dữ liệu đáng tin cậy, độc lập, công khai của các tổ chức quốc tế;
c) Cam kết trong các điều ước quốc tế mà Việt Nam tham gia hoặc ký kết.
1. Trong thời hạn 20 ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, Cơ quan điều tra thông báo cho tổ chức, cá nhân về tính đầy đủ, hợp lệ của hồ sơ. Trường hợp hồ sơ yêu cầu đã đầy đủ và hợp lệ, Cơ quan điều tra thông báo cho tổ chức, cá nhân yêu cầu và công khai về việc tiếp nhận hồ sơ đầy đủ, hợp lệ.
2. Trường hợp hồ sơ chưa đầy đủ, hợp lệ, Cơ quan điều tra thông báo cho tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ bổ sung. Thời hạn để bổ sung hồ sơ là 30 ngày kể từ ngày Cơ quan điều tra ban hành thông báo yêu cầu bổ sung hồ sơ.
3. Trường hợp tổ chức, cá nhân bổ sung đầy đủ thông tin theo thông báo của Cơ quan điều tra trong thời hạn nêu tại khoản 2 Điều này, việc xem xét tính đầy đủ, hợp lệ của hồ sơ yêu cầu theo quy định của Điều này được tính từ ngày Cơ quan điều tra nhận được thông tin bổ sung.
4. Trường hợp tổ chức, cá nhân không bổ sung hoặc bổ sung không đầy đủ thông tin theo thông báo của Cơ quan điều tra trong thời hạn nêu tại khoản 2 Điều này, Cơ quan điều tra trả lại hồ sơ cho tổ chức, cá nhân và có văn bản nêu rõ lý do trả lại.
1. Trong thời hạn 20 ngày kể từ ngày hết thời hạn nộp hồ sơ yêu cầu rà soát, Cơ quan điều tra thông báo cho tổ chức, cá nhân về tính đầy đủ và hợp lệ của hồ sơ yêu cầu rà soát mà Cơ quan điều tra đã nhận được. Đối với việc rà soát không có thời hạn tiếp nhận hồ sơ, thời hạn thông báo về tính đầy đủ hợp lệ hoặc yêu cầu bổ sung hồ sơ được tính từ ngày Cơ quan điều tra nhận được hồ sơ yêu cầu rà soát.
2. Trường hợp hồ sơ yêu cầu rà soát đã đầy đủ và hợp lệ, Cơ quan điều tra thông báo cho tổ chức, cá nhân yêu cầu rà soát và công khai về việc tiếp nhận hồ sơ đầy đủ, hợp lệ.
3. Trường hợp hồ sơ yêu cầu rà soát chưa đầy đủ và hợp lệ, Cơ quan điều tra thông báo cho tổ chức, cá nhân yêu cầu rà soát về việc bổ sung hồ sơ. Thời hạn để bổ sung hồ sơ là 15 ngày kể từ ngày Cơ quan điều tra ban hành thông báo yêu cầu bổ sung hồ sơ.
4. Trong thời hạn 20 ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ bổ sung đúng thời hạn của tổ chức cá nhân nộp hồ sơ yêu cầu rà soát, Cơ quan điều tra thông báo cho tổ chức, cá nhân về tính đầy đủ và hợp lệ của hồ sơ bổ sung theo quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều này.
5. Trường hợp tổ chức, cá nhân không bổ sung hoặc bổ sung không đầy đủ thông tin theo thông báo của Cơ quan điều tra trong thời hạn theo quy định tại Điều này, Cơ quan điều tra trả lại hồ sơ cho tổ chức, cá nhân và có văn bản nêu rõ lý do trả lại.
ĐIỀU TRA, ÁP DỤNG VÀ RÀ SOÁT BIỆN PHÁP CHỐNG BÁN PHÁ GIÁ, CHỐNG TRỢ CẤP
Điều 22. Phương pháp xác định giá xuất khẩu của hàng hóa bị điều tra bán phá giá, trợ cấp
1. Giá xuất khẩu là giá bán của hàng hóa bị điều tra bán phá giá, trợ cấp được xuất khẩu sang Việt Nam dựa trên các chứng từ giao dịch hợp pháp.
2. Trường hợp không có giá xuất khẩu hoặc có chứng cứ cho thấy giá xuất khẩu không đáng tin cậy, Cơ quan điều tra xác định giá xuất khẩu như sau:
a) Giá xuất khẩu được xây dựng dựa trên giá bán lại cho khách hàng độc lập đầu tiên theo các điều kiện xuất nhập khẩu mà Cơ quan điều tra xác định là hợp lý. Khách hàng độc lập đầu tiên được hiểu là khách hàng không có mối quan hệ với nhà sản xuất, xuất khẩu có liên quan quy định tại Điều 5 Nghị định này;
b) Nếu không xác định được giá xuất khẩu theo điểm a khoản này, giá xuất khẩu được xây dựng trên các cơ sở hợp lý khác.
3. Giá xuất khẩu được coi là không đáng tin cậy theo quy định tại khoản 2 Điều này trong trường hợp nhà sản xuất, xuất khẩu, nhà nhập khẩu hoặc bên thứ ba có mối quan hệ theo quy định tại Điều 5 Nghị định này hoặc có các thỏa thuận về bù trừ.
Điều 23. Phương pháp xác định giá thông thường
1. Trường hợp hàng hóa tương tự được bán trên thị trường nội địa của nước xuất khẩu với khối lượng, số lượng đáng kể, giá thông thường là giá có thể so sánh được của hàng hóa tương tự đang được bán trên thị trường nội địa của nước xuất khẩu theo điều kiện thương mại thông thường quy định tại Điều 24 Nghị định này.
2. Trường hợp hàng hóa tương tự không được bán trên thị trường nội địa của nước xuất khẩu hoặc việc bán trong nước đó không cho phép việc so sánh hợp lý do điều kiện đặc biệt của thị trường đó hoặc hàng hóa tương tự được bán trên thị trường nội địa của nước xuất khẩu với khối lượng, số lượng không đáng kể thì giá thông thường được xác định theo một trong các cách sau:
a) Giá xuất khẩu của hàng hóa tương tự sang một nước thứ ba thích hợp với điều kiện giá xuất khẩu đó mang tính đại diện;
b) Cơ quan điều tra tự xây dựng dựa trên giá thành hợp lý của hàng hóa cộng thêm các chi phí hợp lý khác và lợi nhuận ở mức hợp lý dựa trên từng công đoạn từ khâu sản xuất đến lưu thông trên thị trường của nước xuất khẩu hoặc nước thứ ba.
3. Khối lượng, số lượng hàng hóa tương tự được bán trên thị trường nội địa của nước xuất khẩu quy định tại khoản 1 Điều này được coi là đáng kể nếu bằng ít nhất 5% tổng khối lượng, số lượng hàng hóa bị điều tra xuất khẩu sang Việt Nam. Cơ quan điều tra có thể xem xét tỷ lệ thấp hơn với điều kiện có chứng cứ cho thấy tỷ lệ đó vẫn đủ lớn để tiến hành so sánh một cách hợp lý.
Điều 24. Điều kiện thương mại thông thường
Hàng hóa tương tự được coi là bán trên thị trường nội địa của nước xuất khẩu theo điều kiện thương mại thông thường trừ các trường hợp sau:
1. Các giao dịch bán hàng hóa tương tự trên thị trường nội địa của nước xuất khẩu hoặc giao dịch xuất khẩu sang thị trường nước thứ ba có giá bán thấp hơn chi phí trên một đơn vị sản phẩm trong một khoảng thời gian ít nhất là 06 tháng với khối lượng, số lượng đáng kể và giá bán của các giao dịch này thấp hơn bình quân gia quyền của chi phí sản xuất trên một đơn vị sản phẩm của hàng hoá tương tự trong thời kỳ điều tra để xác định việc bán phá giá.
2. Các giao dịch bán hàng hóa tương tự trên thị trường nội địa của nước xuất khẩu hoặc giao dịch xuất khẩu sang thị trường nước thứ ba được thực hiện giữa các bên có mối quan hệ theo quy định tại Điều 5 Nghị định này và giá bán giữa các bên này không phản ánh giá thị trường.
3. Các giao dịch bán hàng hóa tương tự trên thị trường nội địa nước xuất khẩu hoặc các giao dịch xuất khẩu sang thị trường nước thứ ba được thực hiện trên cơ sở các thỏa thuận bù trừ.
4. Khối lượng, số lượng theo quy định tại khoản 1 Điều này được coi là đáng kể khi giá bán bình quân gia quyền của các giao dịch được xem xét để xác định giá thông thường thấp hơn chi phí bình quân gia quyền trên một đơn vị sản phẩm, hoặc khi khối lượng, số lượng được bán trong các giao dịch có giá bán thấp hơn chi phí trên một đơn vị sản phẩm chiếm ít nhất 20% tổng khối lượng, số lượng được bán trong các giao dịch được xem xét để xác định giá thông thường.
Điều 25. Điều chỉnh giá thông thường, giá xuất khẩu
Khi xác định biên độ bán phá giá, Cơ quan điều tra xem xét các điều chỉnh sau:
1. Điều chỉnh giá thông thường và giá xuất khẩu về cùng một khâu của quá trình lưu thông hàng hóa.
2. Điều chỉnh giá thông thường và giá xuất khẩu về cùng thời điểm tính toán hoặc tại các thời điểm tính toán gần nhau nhất.
3. Điều chỉnh giá thông thường và giá xuất khẩu khi có những khác biệt về thuế, điều kiện bán hàng, cấp độ thương mại, khối lượng, đặc tính vật lý và các yếu tố khác mà Cơ quan điều tra xác định là phù hợp.
4. Khi chuyển đổi tiền tệ, Cơ quan điều tra sử dụng tỷ giá hối đoái tại thời điểm bán hàng, trừ trường hợp giao dịch bán hàng xuất khẩu theo hợp đồng kỳ hạn, tỷ giá hối đoái là tỷ giá quy định của hợp đồng kỳ hạn. Trường hợp có sự biến động tỷ giá, Cơ quan điều tra tiến hành điều chỉnh biến động về tỷ giá phù hợp trong thời kỳ điều tra.
5. Các điều chỉnh khác.
Điều 26. Phương pháp xác định biên độ bán phá giá
1. Biên độ bán phá giá được xác định dựa trên mức chênh lệch giữa giá thông thường với giá xuất khẩu.
2. Mức chênh lệch giữa giá thông thường với giá xuất khẩu quy định tại khoản 1 Điều này được xác định theo một trong các cách sau:
a) So sánh giữa giá trị bình quân gia quyền của giá thông thường với giá trị bình quân gia quyền của giá xuất khẩu;
b) So sánh giữa giá thông thường với giá xuất khẩu trên cơ sở từng giao dịch;
c) So sánh giữa giá trị bình quân gia quyền của giá thông thường với giá xuất khẩu trên cơ sở từng giao dịch với điều kiện tồn tại sự khác biệt đáng kể của giá xuất khẩu giữa những người mua, khu vực địa lý và thời điểm xuất khẩu.
3. Cơ quan điều tra xác định biên độ bán phá giá riêng đối với hàng hóa bị điều tra của từng nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài trong vụ việc điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá, trừ trường hợp được quy định tại Điều 27 Nghị định này.
Điều 27. Xác định biên độ bán phá giá trong trường hợp chọn mẫu điều tra
1. Trường hợp có nhiều nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài thuộc cùng một nước hoặc vùng lãnh thổ hoặc có số lượng lớn chủng loại hàng hóa bị điều tra, Cơ quan điều tra có thể giới hạn phạm vi điều tra bằng phương pháp chọn mẫu điều tra được quy định tại Điều 40 Nghị định này để xác định biên độ bán phá giá.
2. Trường hợp Cơ quan điều tra giới hạn phạm vi điều tra bằng phương pháp chọn mẫu điều tra theo quy định tại khoản 1 Điều này, Cơ quan điều tra phải xác định biên độ bán phá giá của từng nhóm nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài sau:
a) Các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài được chọn mẫu;
b) Các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài thuộc cùng một nước hoặc vùng lãnh thổ không được chọn mẫu nhưng tự nguyện tham gia và hợp tác với Cơ quan điều tra trong giai đoạn điều tra;
c) Các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài còn lại.
3. Biên độ bán phá giá riêng đối với hàng hóa bị điều tra của từng nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài được chọn mẫu điều tra được xác định theo phương pháp quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều 26 Nghị định này.
4. Biên độ bán phá giá của hàng hóa bị điều tra của các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài thuộc cùng một nước hoặc cùng lãnh thổ không được chọn mẫu điều tra nhưng tự nguyện tham gia và hợp tác với Cơ quan điều tra trong giai đoạn điều tra được xác định theo phương pháp sau:
a) Bằng bình quân gia quyền biên độ bán phá giá riêng áp dụng đối với hàng hóa bị điều tra của các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài thuộc cùng một nước hoặc vùng lãnh thổ được chọn mẫu trừ các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài thuộc cùng một nước hoặc vùng lãnh thổ được chọn mẫu có biên độ bán phá giá riêng không vượt quá 2% và các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài thuộc cùng một nước hoặc vùng lãnh thổ được chọn mẫu có biên độ bán phá giá riêng được xác định trên cơ sở các thông tin sẵn có theo quy định tại Điều 10 Nghị định này; hoặc
b) Bằng mức chênh lệch giữa bình quân gia quyền giá thông thường của các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài thuộc cùng một nước hoặc vùng lãnh thổ được chọn mẫu và giá xuất khẩu của nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài không được chọn mẫu trong trường hợp tất cả các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài thuộc cùng một nước hoặc vùng lãnh thổ được chọn mẫu có biên độ bán phá giá riêng không vượt quá 2% hoặc có biên độ bán phá giá riêng được xác định trên cơ sở các thông tin sẵn có theo quy định tại Điều 10 Nghị định này.
5. Biên độ phá giá của các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài còn lại được xác định trên cơ sở thông tin sẵn có theo quy định tại Điều 10 Nghị định này.
Điều 28. Tính riêng biệt của trợ cấp
1. Trợ cấp quy định tại Điều 84 của Luật Quản lý ngoại thương được coi là mang tính riêng biệt khi trợ cấp chỉ áp dụng riêng cho tổ chức, cá nhân hoặc ngành sản xuất nhất định hoặc trợ cấp chỉ áp dụng cho tổ chức, cá nhân hoặc ngành sản xuất trong khu vực địa lý nhất định của nước bị điều tra áp dụng biện pháp chống trợ cấp.
2. Tính riêng biệt của trợ cấp được xác định như sau:
a) Có sự hạn chế rõ ràng cho một hoặc một nhóm các tổ chức, cá nhân hoặc cho một hoặc một nhóm ngành sản xuất nhất định được hưởng trợ cấp;
b) Các tiêu chuẩn, điều kiện hưởng trợ cấp mang tính khách quan được quy định trong các văn bản pháp luật hoặc các tài liệu chính thức khác nhưng không được mặc nhiên áp dụng trên thực tiễn và không được tuân thủ chặt chẽ;
c) Có sự hạn chế rõ ràng cho các tổ chức, cá nhân trong một vùng địa lý nhất định;
d) Trường hợp trợ cấp không mang tính riêng biệt theo quy định tại điểm a, điểm b và điểm c khoản này, Cơ quan điều tra vẫn có thể xác định tính riêng biệt dựa trên việc xem xét các yếu tố bao gồm số lượng giới hạn các doanh nghiệp được hưởng trợ cấp, sự phân bổ mức trợ cấp không cân xứng và cách thức cơ quan có thẩm quyền cấp trợ cấp.
3. Các trợ cấp theo quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều 85 của Luật Quản lý ngoại thương được xem là các trợ cấp mang tính riêng biệt.
Điều 29. Phương pháp xác định giá trị trợ cấp và mức trợ cấp
1. Phương pháp xác định giá trị trợ cấp được quy định như sau:
a) Trường hợp trợ cấp là một khoản cấp không hoàn lại thì giá trị trợ cấp được tính trên cơ sở giá trị thực tế cấp cho tổ chức, cá nhân được hưởng;
b) Trường hợp trợ cấp dưới hình thức một khoản vay được thực hiện bởi Chính phủ hoặc tổ chức được Chính phủ giao hoặc ủy quyền thì giá trị trợ cấp được tính trên cơ sở chênh lệch giữa mức lãi suất phải trả cho khoản vay đó theo điều kiện thị trường và mức lãi suất mà tổ chức, cá nhân thực tế phải trả cho khoản vay đó;
c) Trường hợp trợ cấp dưới hình thức Chính phủ hoặc tổ chức được Chính phủ giao hoặc ủy quyền bảo lãnh vay thì giá trị trợ cấp được xác định trên cơ sở phần chênh lệch giữa mức lãi suất phải trả trong trường hợp không được bảo lãnh và mức lãi suất thực tế phải trả khi được bảo lãnh;
d) Trường hợp trợ cấp dưới hình thức Chính phủ hoặc tổ chức được Chính phủ giao hoặc ủy quyền chuyển vốn trực tiếp hoặc chuyển giao cổ phần thì giá trị trợ cấp được xác định trên cơ sở vốn thực tế mà doanh nghiệp được nhận;
đ) Trường hợp trợ cấp dưới hình thức Chính phủ hoặc tổ chức được Chính phủ giao hoặc ủy quyền mua hàng hóa, dịch vụ với giá cao hơn giá thị trường cho tổ chức, cá nhân thì giá trị trợ cấp được xác định trên cơ sở phần chênh lệch giữa giá thị trường với giá thực tế mà Chính phủ hoặc tổ chức được Chính phủ giao hoặc ủy quyền phải trả cho hàng hóa, dịch vụ đó;
e) Trường hợp trợ cấp dưới hình thức Chính phủ hoặc tổ chức được Chính phủ giao hoặc ủy quyền cung cấp hàng hóa, dịch vụ thấp hơn giá thị trường cho tổ chức, cá nhân thì giá trị trợ cấp được xác định trên cơ sở phần chênh lệch giữa giá thị trường với giá bán ra thực tế của Chính phủ hoặc tổ chức được Chính phủ giao hoặc ủy quyền cho tổ chức, cá nhân;
g) Trường hợp trợ cấp dưới hình thức Chính phủ hoặc tổ chức được Chính phủ giao hoặc ủy quyền bỏ qua hoặc không thu các khoản thu mà tổ chức, cá nhân có nghĩa vụ phải nộp thì giá trị trợ cấp được xác định trên cơ sở khoản chênh lệch giữa khoản tiền phải nộp theo quy định pháp luật với khoản tiền mà tổ chức, cá nhân thực sự nộp.
2. Giá trị trợ cấp được cấp dưới hình thức khác sẽ được tính một cách công bằng, hợp lý và không trái với thông lệ quốc tế.
3. Mức trợ cấp cụ thể cho nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài được xác định dựa trên tổng giá trị trợ cấp mang tính riêng biệt mà nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài đó nhận được theo quy định tại Điều này và Điều 28 Nghị định này.
Mục 2. XÁC ĐỊNH THIỆT HẠI CỦA NGÀNH SẢN XUẤT TRONG NƯỚC
Điều 30. Xác định thiệt hại đáng kể của ngành sản xuất trong nước
1. Việc xác định thiệt hại đáng kể của ngành sản xuất trong nước dựa trên cơ sở xem xét các yếu tố sau:
a) Sự gia tăng tuyệt đối hoặc tương đối của khối lượng, số lượng hàng hóa bị bán phá giá, được trợ cấp nhập khẩu vào Việt Nam so với khối lượng, số lượng hàng hóa tương tự sản xuất trong nước hoặc tiêu dùng trong nước;
b) Tác động ép giá, kìm giá của hàng hóa bị điều tra nhập khẩu vào Việt Nam đối với giá bán của hàng hóa tương tự sản xuất trong nước;
c) Tác động của hàng hóa bị bán phá giá, được trợ cấp đối với tình trạng hoạt động sản xuất kinh doanh của ngành sản xuất trong nước, bao gồm mức suy giảm thực tế, suy giảm tiềm ẩn của doanh thu, lượng bán hàng, lợi nhuận, sản lượng, thị phần, công suất, năng suất, đầu tư; các yếu tố ảnh hưởng đến giá bán trong nước; độ lớn của biên độ bán phá giá, mức trợ cấp; và ảnh hưởng bất lợi thực tế và tiềm ẩn đối với dòng tiền, tồn kho, lao động, tiền lương, khả năng huy động vốn;
d) Các yếu tố tác động có liên quan khác.
2. Việc xác định thiệt hại đáng kể của ngành sản xuất trong nước phải dựa trên những chứng cứ cụ thể.
Điều 31. Xác định đe dọa gây thiệt hại đáng kể của ngành sản xuất trong nước
1. Việc xác định đe dọa gây thiệt hại đáng kể của ngành sản xuất trong nước dựa trên cơ sở xem xét các yếu tố sau:
a) Sự gia tăng tuyệt đối hoặc tương đối của khối lượng, số lượng hàng hóa bị bán phá giá, được trợ cấp nhập khẩu vào Việt Nam so với khối lượng, số lượng hàng hóa tương tự sản xuất trong nước hoặc so với tiêu dùng trong nước;
b) Năng lực sản xuất của nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài đủ lớn hoặc có thể gia tăng đáng kể trong tương lai gần dẫn đến khả năng gia tăng đáng kể của khối lượng, số lượng hàng hóa bị điều tra nhập khẩu vào Việt Nam;
c) Hàng hóa bị bán phá giá, được trợ cấp nhập khẩu vào Việt Nam làm giảm giá đáng kể, hoặc kìm giá ở mức đáng kể, hoặc ngăn không cho tăng đáng kể giá bán của hàng hóa tương tự sản xuất trong nước, dẫn đến khả năng gia tăng nhu cầu đối với hàng hóa nhập khẩu;
d) Số liệu tồn kho của hàng hóa bị điều tra;
đ) Các yếu tố có liên quan khác.
2. Việc xác định đe dọa gây thiệt hại đáng kể của ngành sản xuất trong nước phải dựa trên những chứng cứ cụ thể.
Điều 32. Xác định ngăn cản đáng kể sự hình thành của ngành sản xuất trong nước
1. Việc xác định sự hình thành của ngành sản xuất trong nước được xem xét dựa trên các yếu tố sau:
a) Đặc điểm của ngành sản xuất trong nước;
b) Thời gian hoạt động của ngành sản xuất trong nước;
c) Quy mô hoạt động của ngành sản xuất trong nước so với toàn bộ thị trường;
d) Điểm hòa vốn tài chính hợp lý của ngành sản xuất trong nước;
đ) Ngành sản xuất đang xem xét là ngành sản xuất mới hay là sự mở rộng quy mô của ngành sản xuất hiện tại;
e) Các yếu tố có liên quan khác.
2. Việc xác định ngăn cản đáng kể sự hình thành ngành sản xuất trong nước được quy định tại khoản 1 Điều này được xem xét dựa trên các yếu tố sau đây:
a) Kế hoạch của ngành sản xuất trong nước;
b) Công suất và sản lượng sản xuất;
c) Khối lượng, số lượng bán hàng trong nước;
d) Thị phần, doanh thu, lợi nhuận;
đ) Giá bán hàng hóa tương tự trong nước;
e) Tình hình xuất khẩu hàng hóa tương tự và tình hình nhập khẩu hàng hóa bị điều tra;
g) Số liệu tồn kho của hàng hóa bị điều tra;
h) Nhân công và tiền lương;
i) Các yếu tố có liên quan khác.
3. Việc xác định ngăn cản đáng kể sự hình thành của ngành sản xuất trong nước phải bảo đảm dựa trên những chứng cứ cụ thể.
Điều 33. Nguyên tắc xem xét cộng gộp
1. Trường hợp hàng hóa bị điều tra được nhập khẩu từ hai hay nhiều nước sản xuất, xuất khẩu, Cơ quan điều tra có thể xác định thiệt hại cộng gộp của hàng hóa bị điều tra.
2. Việc xem xét cộng gộp ảnh hưởng của hàng hóa bị điều tra cần xét đến điều kiện cạnh tranh giữa hàng hóa bị điều tra với nhau và điều kiện cạnh tranh giữa hàng hóa bị điều tra và hàng hóa tương tự sản xuất trong nước.
3. Việc xem xét cộng gộp quy định tại khoản 1 Điều này không bao gồm các nước có biên độ bán phá giá quy định tại khoản 2, khoản 3 Điều 78 và mức trợ cấp quy định tại khoản 2, khoản 3 Điều 86 của Luật Quản lý ngoại thương.
Khi xác định mối quan hệ nhân quả giữa việc bán phá giá, trợ cấp hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam với thiệt hại đáng kể hoặc đe dọa gây thiệt hại đáng kể cho ngành sản xuất trong nước hoặc ngăn cản đáng kể sự hình thành một ngành sản xuất trong nước, Cơ quan điều tra xem xét các yếu tố sau:
1. Việc bán phá giá, trợ cấp hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam là nguyên nhân gây thiệt hại đáng kể hoặc đe dọa gây thiệt hại đáng kể cho ngành sản xuất trong nước hoặc ngăn cản đáng kể sự hình thành một ngành sản xuất trong nước.
2. Các yếu tố khác ngoài việc bán phá giá, trợ cấp hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam gây thiệt hại đáng kể hoặc đe dọa gây thiệt hại đáng kể hoặc ngăn cản đáng kể sự hình thành ngành sản xuất trong nước sẽ không được xem xét vào ảnh hưởng do hàng hóa bị bán phá giá, được trợ cấp gây ra, bao gồm:
a) Khối lượng, số lượng của hàng hóa tương tự nhập khẩu vào Việt Nam không bị bán phá giá, không được trợ cấp;
b) Mức độ giảm sút của cầu tiêu dùng hoặc sự thay đổi về hình thức tiêu dùng đối với hàng hóa tương tự sản xuất trong nước;
c) Chính sách hạn chế thương mại;
d) Sự phát triển của công nghệ;
đ) Khả năng xuất khẩu và năng suất của ngành sản xuất trong nước;
e) Các yếu tố có liên quan khác.
Mục 3. QUY TRÌNH VÀ THỦ TỤC ĐIỀU TRA ÁP DỤNG BIỆN PHÁP CHỐNG BÁN PHÁ GIÁ, CHỐNG TRỢ CẤP
Điều 35. Hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp
1. Hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp gồm các thông tin, giấy tờ, tài liệu, chứng cứ liên quan sau:
a) Tên, địa chỉ và thông tin cần thiết khác của tổ chức, cá nhân đại diện ngành sản xuất trong nước;
b) Thông tin, số liệu, chứng cứ để xác định đại diện ngành sản xuất trong nước, bao gồm danh sách các tổ chức, cá nhân trong nước sản xuất hàng hóa tương tự; khối lượng, số lượng hàng hóa tương tự mà các tổ chức, cá nhân nêu trên sản xuất;
c) Tên, địa chỉ của các tổ chức, cá nhân sản xuất hàng hóa tương tự ủng hộ hoặc phản đối vụ việc;
d) Thông tin mô tả về hàng hóa nhập khẩu bị yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp bao gồm tên khoa học, tên thương mại, tên thường gọi; thành phần; các đặc tính vật lý, hóa học cơ bản; quy trình sản xuất; mục đích sử dụng chính; tiêu chuẩn, quy chuẩn của quốc tế và Việt Nam; mã số hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam;
đ) Thông tin mô tả về hàng hóa tương tự của ngành sản xuất trong nước bao gồm tên khoa học, tên thương mại, tên thường gọi; thành phần; các đặc tính vật lý, hóa học cơ bản; mục đích sử dụng chính; quy trình sản xuất; tiêu chuẩn, quy chuẩn của quốc tế và Việt Nam;
e) Thông tin về khối lượng, số lượng và trị giá hàng hóa nhập khẩu quy định tại điểm d khoản này trong ít nhất 03 năm trước khi nộp hồ sơ yêu cầu áp dụng biện pháp chống bán phá giá;
g) Thông tin, số liệu, chứng cứ về thiệt hại đáng kể hoặc đe dọa gây thiệt hại đáng kể hoặc ngăn cản đáng kể sự hình thành ngành sản xuất trong nước trong thời kỳ ít nhất 03 năm trước khi nộp hồ sơ hoặc từ khi ngành sản xuất trong nước bắt đầu hoạt động trong trường hợp ngành sản xuất trong nước có thời gian hoạt động ít hơn 03 năm;
h) Thông tin, số liệu, chứng cứ về mối quan hệ nhân quả giữa việc nhập khẩu hàng hóa quy định tại khoản d điểm này và thiệt hại đáng kể hoặc đe dọa gây thiệt hại đáng kể hoặc ngăn cản đáng kể sự hình thành ngành sản xuất trong nước;
i) Yêu cầu cụ thể về việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp, thời hạn áp dụng và mức độ áp dụng.
2. Ngoài các nội dung tại khoản 1 Điều này, hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá bao gồm các thông tin sau:
a) Thông tin về giá thông thường và giá xuất khẩu của hàng hóa được mô tả theo quy định tại điểm d khoản 1 Điều này; biên độ bán phá giá của hàng hóa nhập khẩu bị yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá;
b) Thông tin về nước xuất khẩu hoặc xuất xứ của hàng hóa bị yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá, bao gồm danh sách cụ thể của các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài và các nhà nhập khẩu.
3. Ngoài các nội dung tại khoản 1 Điều này, hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống trợ cấp phải có thông tin, chứng cứ về trợ cấp của nước ngoài, bao gồm sự tồn tại của trợ cấp; nước bị cáo buộc thực hiện trợ cấp; tên và địa chỉ của tổ chức, cá nhân nước ngoài bị cáo buộc nhận trợ cấp; hình thức và chính sách trợ cấp; số lượng, khối lượng và giá trị của trợ cấp.
Điều 36. Thẩm định hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp
1. Việc xem xét tính đầy đủ, hợp lệ của hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp được thực hiện theo Điều 20 Nghị định này.
2. Việc thẩm định hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp và ban hành quyết định điều tra thực hiện theo quy định tại khoản 2 Điều 70 của Luật Quản lý ngoại thương.
3. Nội dung thẩm định hồ sơ gồm:
a) Xác định tư cách đại diện hợp pháp cho ngành sản xuất trong nước của tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ theo quy định tại khoản 2 Điều 79 và khoản 2 Điều 87 của Luật Quản lý ngoại thương;
b) Xác định chứng cứ về việc bán phá giá, trợ cấp của hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam gây thiệt hại đáng kể hoặc đe dọa gây thiệt hại đáng kể cho ngành sản xuất trong nước hoặc ngăn cản đáng kể sự hình thành ngành sản xuất trong nước.
Tiểu mục 2. ĐIỀU TRA ÁP DỤNG BIỆN PHÁP CHỐNG BÁN PHÁ GIÁ, CHỐNG TRỢ CẤP
Điều 37. Quyết định điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp
Quyết định của Bộ trưởng Bộ Công Thương về việc điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp bao gồm các nội dung sau:
1. Mô tả chi tiết hàng hóa nhập khẩu bị điều tra, mã số hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam;
2. Thông tin về các tổ chức, cá nhân trong nước sản xuất hàng hóa tương tự yêu cầu áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp;
3. Tóm tắt các thông tin về việc bán phá giá, trợ cấp của hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam gây thiệt hại đáng kể hoặc đe dọa gây thiệt hại đáng kể cho ngành sản xuất trong nước hoặc ngăn cản đáng kể sự hình thành ngành sản xuất trong nước;
4. Thông tin về thời kỳ điều tra để xác định việc bán phá giá, trợ cấp và thời kỳ điều tra để xác định thiệt hại của ngành sản xuất trong nước;
5. Trình tự, thủ tục điều tra chống bán phá giá, chống trợ cấp.
1. Thời kỳ điều tra để xác định việc bán phá giá, trợ cấp là 12 tháng. Trường hợp đặc biệt, Cơ quan điều tra có thể xác định một thời kỳ điều tra khác nhưng không ít hơn 06 tháng.
2. Thời kỳ điều tra để xác định thiệt hại của ngành sản xuất trong nước ít nhất là 03 năm và phải bao gồm toàn bộ thời kỳ điều tra để xác định việc bán phá giá, trợ cấp. Trường hợp bên liên quan có thời gian hoạt động ít hơn 03 năm, dữ liệu thu thập sẽ là toàn bộ thời gian hoạt động của bên liên quan đó tính đến hết thời kỳ điều tra để xác định việc bán phá giá, trợ cấp.
1. Trong thời hạn 07 ngày kể từ ngày Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành quyết định điều tra, Cơ quan điều tra gửi bản câu hỏi chọn mẫu cho các bên liên quan sau:
a) Các nhà sản xuất, xuất khẩu hàng hóa bị điều tra chống bán phá giá, chống trợ cấp vào Việt Nam mà Cơ quan điều tra biết;
b) Đại diện tại Việt Nam của nước, vùng lãnh thổ sản xuất, xuất khẩu hàng hóa bị điều tra chống bán phá giá, chống trợ cấp.
2. Thời hạn để các bên liên quan nộp bản trả lời bản câu hỏi chọn mẫu là 10 ngày kể từ ngày nhận được bản câu hỏi chọn mẫu. Bản câu hỏi chọn mẫu được coi là nhận được sau 07 ngày kể từ ngày Cơ quan điều tra gửi đi. Ngày gửi được xác định căn cứ theo dấu của bưu điện hoặc ngày Cơ quan điều tra đăng tải công khai bản câu hỏi chọn mẫu tại cổng thông tin điện tử của Cơ quan điều tra.
3. Nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài không trả lời bản câu hỏi chọn mẫu đúng thời hạn quy định được coi là bên liên quan không hợp tác theo quy định tại Điều 9 Nghị định này.
1. Trường hợp có nhiều nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài thuộc cùng một nước hoặc vùng lãnh thổ hoặc có số lượng lớn chủng loại hàng hóa bị yêu cầu áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp, Cơ quan điều tra có thể giới hạn phạm vi điều tra bằng phương pháp chọn mẫu điều tra.
2. Việc chọn mẫu điều tra được thực hiện trên cơ sở thông tin về khối lượng, số lượng, chủng loại hàng hóa bị điều tra chống bán phá giá, chống trợ cấp được xuất khẩu vào Việt Nam theo một trong các phương pháp sau:
a) Lựa chọn các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài thuộc cùng một nước hoặc vùng lãnh thổ có lượng hàng hóa xuất khẩu vào Việt Nam lớn nhất trong thời kỳ điều tra mà Cơ quan điều tra có thể thực hiện điều tra mà không ảnh hưởng đến thời hạn điều tra của vụ việc theo quy định tại khoản 3 Điều 70 của Luật Quản lý ngoại thương;
b) Lựa chọn các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài thuộc cùng một nước hoặc vùng lãnh thổ dựa trên thông tin về chủng loại hàng hoá nhập khẩu vào Việt Nam có giá trị thống kê phù hợp mà Cơ quan điều tra có được tại thời điểm chọn mẫu điều tra.
3. Trong thời hạn 10 ngày kể từ ngày hết thời hạn trả lời bản câu hỏi chọn mẫu điều tra, Cơ quan điều tra thông báo về việc chọn mẫu điều tra và danh sách các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài được chọn mẫu điều tra trong trường hợp có thực hiện chọn mẫu điều tra. Cơ quan điều tra có thể tham vấn trước với nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài dự kiến được chọn mẫu điều tra để lựa chọn.
4. Cơ quan điều tra có thể xem xét bổ sung các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài khác đã nộp bản trả lời bản câu hỏi chọn mẫu điều tra đầy đủ và đúng hạn vào danh sách các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài được chọn mẫu điều tra nếu có đề nghị từ nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài đó và việc bổ sung không ảnh hưởng đến thời hạn điều tra được quy định tại khoản 3 Điều 70 của Luật Quản lý ngoại thương.
Điều 41. Bản câu hỏi điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp
1. Cơ quan điều tra gửi bản câu hỏi điều tra cho các bên liên quan sau:
a) Các nhà sản xuất hàng hóa tương tự trong nước;
b) Các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài xuất khẩu hàng hóa bị điều tra chống bán phá giá, chống trợ cấp vào Việt Nam mà Cơ quan điều tra biết;
c) Đại diện tại Việt Nam của nước, vùng lãnh thổ sản xuất, xuất khẩu hàng hóa bị điều tra chống bán phá giá, chống trợ cấp (nếu có);
d) Các nhà nhập khẩu hàng hóa bị điều tra chống bán phá giá, chống trợ cấp;
đ) Các bên liên quan khác.
2. Thời hạn để Cơ quan điều tra gửi bản câu hỏi điều tra cho các bên liên quan quy định tại điểm a, điểm d và điểm đ khoản 1 Điều này là 20 ngày kể từ ngày Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định điều tra.
3. Thời hạn Cơ quan điều tra gửi bản câu hỏi điều tra cho các bên liên quan quy định tại điểm b và điểm c khoản 1 Điều này là 10 ngày kể từ ngày Cơ quan điều tra thông báo về việc chọn mẫu điều tra theo quy định tại khoản 3 Điều 40 Nghị định này.
4. Thời hạn để các bên liên quan nộp bản trả lời bản câu hỏi điều tra là 30 ngày kể từ ngày nhận được bản câu hỏi điều tra. Trường hợp cần thiết hoặc các bên liên quan có văn bản đề nghị gia hạn với lý do hợp lý, Cơ quan điều tra có thể gia hạn nhưng không quá 30 ngày.
5. Bản câu hỏi điều tra được coi là nhận được sau 07 ngày kể từ ngày Cơ quan điều tra gửi đi. Ngày gửi được xác định căn cứ theo dấu của bưu điện hoặc ngày Cơ quan điều tra đăng tải công khai bản câu hỏi điều tra tại cổng thông tin điện tử của Cơ quan điều tra.
Tiểu mục 3. ÁP DỤNG BIỆN PHÁP CHỐNG BÁN PHÁ GIÁ, CHỐNG TRỢ CẤP
Điều 42. Áp dụng thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời
1. Việc áp dụng thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời, mức thuế, thời hạn áp thuế và việc gia hạn thời gian áp thuế thực hiện theo quy định tại khoản 1 Điều 81 và khoản 1 Điều 89 của Luật Quản lý ngoại thương.
2. Quyết định áp dụng thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời gồm các nội dung sau:
a) Mô tả hàng hóa nhập khẩu là đối tượng bị áp dụng thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp trong đó bao gồm tên gọi, các đặc tính cơ bản và mã số hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam;
b) Tên và các thông tin cần thiết khác của các nhà sản xuất, xuất khẩu hàng hóa là đối tượng bị áp dụng thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời;
c) Tên nước sản xuất, xuất khẩu hàng hóa bị áp dụng thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp;
d) Mức thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời;
đ) Hiệu lực và thời hạn áp dụng thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời;
e) Thủ tục, hồ sơ kiểm tra và áp dụng thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời.
3. Thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời được áp dụng không sớm hơn 60 ngày kể từ ngày Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định điều tra.
4. Trường hợp thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời được áp dụng thấp hơn biên độ bán phá giá, mức trợ cấp trong kết luận sơ bộ hoặc tổ chức, cá nhân xuất khẩu hàng hóa bị điều tra vào Việt Nam yêu cầu gia hạn áp dụng thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời và khối lượng, số lượng hàng hóa bị điều tra của tổ chức, cá nhân xuất khẩu yêu cầu đó chiếm tỷ lệ đáng kể trong tổng khối lượng, số lượng hàng hóa bị điều tra nhập khẩu vào Việt Nam, Bộ trưởng Bộ Công Thương có thể gia hạn thời gian áp dụng thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời nhưng thời gian gia hạn không quá 60 ngày.
Điều 43. Áp dụng hoặc không áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức
1. Trong thời hạn 20 ngày kể từ khi Cơ quan điều tra gửi Bộ trưởng Bộ Công Thương kết luận điều tra cuối cùng, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành quyết định về việc áp dụng hoặc không áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức.
2. Trường hợp Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức, quyết định áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức gồm các nội dung sau:
a) Mô tả hàng hóa nhập khẩu là đối tượng bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp, trong đó bao gồm tên gọi, các đặc tính cơ bản và mã số hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam;
b) Tên và các thông tin cần thiết khác của các nhà sản xuất, xuất khẩu hàng hóa là đối tượng bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức;
c) Tên nước sản xuất, xuất khẩu hàng hóa bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức;
d) Kết luận điều tra cho thấy sự cần thiết phải áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức;
đ) Biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức;
e) Hiệu lực và thời hạn áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức;
g) Mức chênh lệch về thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời và xử lý tiền thuế nộp thừa (nếu có);
h) Thủ tục, hồ sơ kiểm tra và áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức.
3. Trường hợp Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định không áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức và chấm dứt điều tra vụ việc điều tra chống bán phá giá, chống trợ cấp theo quy định tại khoản 3 Điều 71 của Luật Quản lý ngoại thương, quyết định không áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức và chấm dứt điều tra vụ việc điều tra chống bán phá giá, chống trợ cấp gồm các nội dung sau:
a) Mô tả hàng hóa nhập khẩu không bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức và được chấm dứt điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp, trong đó bao gồm tên gọi, các đặc tính cơ bản và mã số hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam;
b) Tên nước sản xuất, xuất khẩu không bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức và được chấm dứt điều tra áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp;
c) Kết luận điều tra có một trong các nội dung theo quy định tại khoản 3 Điều 71 của Luật Quản lý ngoại thương;
d) Hướng dẫn xử lý tiền thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời nộp thừa (nếu có).
Điều 44. Áp dụng thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp có hiệu lực trở về trước
1. Việc áp dụng thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp có hiệu lực trở về trước được thực hiện theo quy định tại khoản 4 Điều 81 và khoản 4 Điều 89 của Luật Quản lý ngoại thương.
2. Trường hợp xem xét áp dụng thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp có hiệu lực trở về trước trong thời hạn 90 ngày trước khi áp dụng thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời theo quy định tại điểm b khoản 4 Điều 81 và điểm b khoản 4 Điều 89 của Luật Quản lý ngoại thương, kết luận điều tra cuối cùng của Cơ quan điều tra phải xác định đủ các điều kiện sau đây:
a) Hàng hóa bị điều tra được xác định bị bán phá giá và/hoặc được trợ cấp;
b) Khối lượng, số lượng hàng hóa bị điều tra nhập khẩu vào Việt Nam trong giai đoạn từ khi tiến hành điều tra đến khi áp dụng thuế chống bán phá giá, thuế chống trợ cấp tạm thời tăng nhanh đột biến so với giai đoạn tương ứng ngay trước đó;
c) Hàng hóa bị điều tra trước đây đã từng có lịch sử bán phá giá gây thiệt hại hoặc nhà nhập khẩu đã biết hoặc phải biết rằng nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài có hành vi bán phá giá và hành vi bán phá giá đó sẽ gây thiệt hại;
d) Thiệt hại gây ra bởi hàng hóa bán phá giá, hàng hóa được trợ cấp được nhập khẩu với khối lượng, số lượng lớn và trong thời gian tương đối ngắn có khả năng làm suy giảm nghiêm trọng tác dụng khắc phục hậu quả của thuế chống bán phá giá, thuế chống trợ cấp chính thức. Cơ quan điều tra có trách nhiệm tạo cơ hội để các nhà nhập khẩu được góp ý về những nội dung này.
3. Trường hợp mức thuế chống bán phá giá, thuế chống trợ cấp chính thức cao hơn mức thuế chống bán phá giá, thuế chống trợ cấp tạm thời thì mức thuế chống bán phá giá, thuế chống trợ cấp có hiệu lực trở về trước bằng mức thuế chống bán phá giá, thuế chống trợ cấp tạm thời.
4. Trường hợp mức thuế chống bán phá giá, thuế chống trợ cấp chính thức thấp hơn mức thuế chống bán phá giá, thuế chống trợ cấp tạm thời thì mức thuế chống bán phá giá, thuế chống trợ cấp có hiệu lực trở về trước bằng mức thuế chống bán phá giá, thuế chống trợ cấp chính thức.
Điều 45. Áp dụng biện pháp cam kết trong vụ việc điều tra chống bán phá giá, chống trợ cấp
1. Sau khi Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định áp dụng thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời hoặc khi có kết luận điều tra sơ bộ, chậm nhất 30 ngày trước khi kết thúc giai đoạn điều tra, bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của Bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp có thể gửi cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp bằng văn bản tới Cơ quan điều tra.
2. Cam kết loại trừ bán phá giá gồm các nội dung sau:
a) Phạm vi hàng hóa;
b) Giá tham chiếu bao gồm giá tự xác định, mức tăng giá, phương án điều chỉnh giá;
c) Nghĩa vụ thông báo định kỳ;
d) Nghĩa vụ hợp tác với Cơ quan điều tra trong quá trình thực hiện cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp;
đ) Các nội dung có liên quan khác.
3. Cam kết loại trừ trợ cấp bao gồm các nội dung sau:
a) Phạm vi hàng hóa;
b) Giá tham chiếu bao gồm giá tự xác định, mức tăng giá, phương án điều chỉnh giá;
c) Cam kết loại bỏ hoàn toàn, một phần các chương trình trợ cấp của Chính phủ nước, vùng lãnh thổ xuất khẩu;
d) Nghĩa vụ thông báo định kỳ;
đ) Nghĩa vụ hợp tác với Cơ quan điều tra trong quá trình thực hiện cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp;
e) Các nội dung có liên quan khác.
4. Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày nhận được cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp, Cơ quan điều tra chịu trách nhiệm xem xét và báo cáo Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định.
5. Cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp được xem xét dựa trên các căn cứ sau:
a) Việc áp dụng cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp có khả năng khắc phục được thiệt hại đáng kể hoặc đe dọa gây thiệt hại đáng kể cho ngành sản xuất trong nước hoặc ngăn cản đáng kể sự hình thành của ngành sản xuất trong nước;
b) Cơ chế quản lý hiện tại có thể giám sát hiệu quả việc thực hiện cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp;
c) Khả năng lẩn tránh biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp thông qua cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp;
d) Các yếu tố có liên quan khác.
6. Cơ quan điều tra chỉ xem xét cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp của bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp đã hợp tác đầy đủ trong giai đoạn điều tra. Trong quá trình xem xét cam kết, Cơ quan điều tra có thể đề nghị điều chỉnh nội dung cam kết. Trường hợp bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp chấp nhận điều chỉnh nội dung cam kết thì phải gửi cho Cơ quan điều tra văn bản cam kết sau khi điều chỉnh.
7. Cơ quan điều tra thông báo công khai nội dung cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp cho các bên liên quan theo quy định tại Điều 11 Nghị định này. Các bên liên quan có quyền gửi ý kiến bình luận bằng văn bản trong thời hạn được quy định tại thông báo. Trường hợp nội dung cam kết có chứa thông tin yêu cầu bảo mật, bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp thực hiện bảo mật theo quy định.
Điều 46. Quyết định về việc cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp
1. Cơ quan điều tra xem xét chấp nhận hoặc không chấp nhận cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp của bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp. Trường hợp không chấp nhận cam kết, Cơ quan điều tra phải thông báo lý do không chấp nhận cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp. Trường hợp chấp nhận cam kết, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành quyết định chấp nhận cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp.
2. Các quyết định và thông báo quy định tại khoản 1 Điều này phải được công bố công khai cho các bên liên quan bằng phương thức thích hợp.
3. Sau khi có thông báo không chấp nhận cam kết quy định tại khoản 1 Điều này, Cơ quan điều tra tiếp tục điều tra và ban hành kết luận cuối cùng.
4. Sau khi có quyết định chấp nhận cam kết quy định tại khoản 1 Điều này, Cơ quan điều tra tiếp tục điều tra và ban hành kết luận cuối cùng như sau:
a) Trường hợp kết luận cuối cùng của Cơ quan điều tra xác định không có hành vi bán phá giá, trợ cấp hoặc không có thiệt hại đáng kể hoặc đe dọa gây ra thiệt hại đáng kể cho ngành sản xuất trong nước hoặc ngăn cản đáng kể sự hình thành một ngành sản xuất trong nước, Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định chấm dứt vụ việc và chấm dứt thực hiện cam kết;
b) Trường hợp kết luận cuối cùng của Cơ quan điều tra xác định có hành vi bán phá giá, trợ cấp và có thiệt hại đáng kể hoặc đe dọa gây thiệt hại đáng kể cho ngành sản xuất trong nước hoặc ngăn cản đáng kể sự hình thành một ngành sản xuất trong nước, cam kết sẽ tiếp tục được thực hiện theo những nội dung nêu trong cam kết.
Điều 47. Giám sát việc thực hiện cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp
1. Trường hợp Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định chấp nhận cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp, bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp phải chịu sự giám sát của Cơ quan điều tra đối với việc thực hiện cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp.
2. Cơ quan điều tra tiến hành giám sát việc thực hiện cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp như sau:
a) Yêu cầu bên bị yêu cầu, Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp, cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp định kỳ cung cấp thông tin, tài liệu liên quan đến việc thực hiện cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp và chứng minh tính chính xác của các thông tin, tài liệu đó;
b) Định kỳ đối chiếu thông tin do bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp cung cấp về khối lượng, số lượng và giá hàng hóa đang thực hiện cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp nhập khẩu vào Việt Nam với thông tin do Cơ quan hải quan cung cấp;
c) Điều tra tại chỗ đối với bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp nếu cần thiết;
d) Kiểm tra thông tin với các nhà nhập khẩu của bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp;
đ) Các hình thức giám sát phù hợp khác.
Điều 48. Vi phạm thực hiện cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp
Việc thực hiện cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp sẽ bị coi là vi phạm trong các trường hợp sau:
1. Bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp xuất khẩu hàng hóa bị điều tra vào Việt Nam với mức giá thấp hơn mức giá cam kết.
2. Bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp, cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp không cung cấp định kỳ thông tin về việc thực hiện cam kết được quy định trong nội dung cam kết.
3. Bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp được xác định là không hợp tác với Cơ quan điều tra theo quy định tại Điều 9 Nghị định này trong việc xác minh, điều tra tại chỗ những thông tin do bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu cam kết cung cấp định kỳ.
4. Thông tin, số liệu bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp cung cấp về việc thực hiện cam kết không chính xác.
5. Bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp bị xác định là có hành vi lẩn tránh biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp đang được áp dụng.
6. Bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp tự ý hủy bỏ cam kết nhưng không thông báo cho Cơ quan điều tra theo quy định tại khoản 3 Điều 49 Nghị định này.
7. Các trường hợp khác.
Điều 49. Hủy bỏ cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp
Cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp bị hủy bỏ thực hiện trong các trường hợp sau:
1. Bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp, cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp có hành vi vi phạm cam kết theo quy định tại Điều 48 Nghị định này.
2. Cơ quan điều tra đề nghị hủy bỏ cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp.
3. Bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp, cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp có thể yêu cầu hủy bỏ cam kết tại bất kỳ thời điểm nào trong thời hạn hiệu lực của cam kết với điều kiện yêu cầu hủy bỏ phải được lập thành văn bản gửi đến cho Cơ quan điều tra ít nhất 30 ngày trước khi thực hiện hủy bỏ.
1. Trường hợp việc hủy bỏ thực hiện cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp theo quy định tại khoản 1 Điều 49 Nghị định này, Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định hủy bỏ thực hiện cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp và quyết định áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức dựa trên thông tin sẵn có và áp dụng trở về trước đối với hàng hóa của bên bị yêu cầu hoặc Chính phủ của bên bị yêu cầu trong điều tra chống trợ cấp cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp vi phạm cam kết.
2. Trường hợp việc hủy bỏ thực hiện cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp thực hiện theo quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều 49 Nghị định này, việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp thực hiện như sau:
a) Trường hợp việc hủy bỏ cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp diễn ra trong giai đoạn biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời đang được áp dụng, Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định hủy bỏ thực hiện cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp và thông báo Cơ quan hải quan áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp tạm thời căn cứ trên kết luận sơ bộ.
b) Trường hợp việc hủy bỏ cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp diễn ra trong giai đoạn biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức đang được áp dụng, Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định hủy bỏ thực hiện cam kết loại trừ bán phá giá, trợ cấp và thông báo Cơ quan hải quan áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức dựa trên thông tin sẵn có căn cứ trên kết luận cuối cùng.
Mục 4. RÀ SOÁT VIỆC ÁP DỤNG BIỆN PHÁP CHỐNG BÁN PHÁ GIÁ, CHỐNG TRỢ CẤP
Điều 51. Rà soát theo yêu cầu của bên liên quan
1. Định kỳ hàng năm trong bốn năm đầu tiên kể từ ngày quyết định áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức có hiệu lực hoặc quyết định gia hạn biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp có hiệu lực, bên yêu cầu rà soát có quyền nộp hồ sơ yêu cầu rà soát.
2. Chậm nhất 60 ngày trước khi kết thúc tròn năm kể từ ngày quyết định áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức có hiệu lực hoặc quyết định gia hạn biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp có hiệu lực, Cơ quan điều tra thông báo về việc tiếp nhận hồ sơ yêu cầu rà soát.
3. Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày Cơ quan điều tra thông báo theo quy định tại khoản 2 Điều này, bên yêu rà soát có quyền nộp hồ sơ yêu cầu rà soát.
4. Cơ quan điều tra tiến hành rà soát một hoặc một số nội dung sau, căn cứ vào các nội dung rà soát mà bên liên quan yêu cầu:
a) Biên độ bán phá giá, mức trợ cấp của một, một số hoặc tất cả các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài;
b) Thiệt hại của ngành sản xuất trong nước và mối quan hệ nhân quả giữa việc bán phá giá, trợ cấp của các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài với thiệt hại của ngành sản xuất trong nước;
c) Các thay đổi trong hoạt động kinh doanh của nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài dẫn tới việc thay đổi tên, cấu trúc của nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài.
Điều 52. Rà soát cuối kỳ việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp
1. Chậm nhất 15 tháng trước khi biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp hết hiệu lực, Cơ quan điều ưa thông báo về việc tiếp nhận hồ sơ yêu cầu rà soát.
2. Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày có thông báo của Cơ quan điều tra, bên yêu cầu rà soát có quyền nộp hồ sơ yêu cầu rà soát cuối kỳ việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp.
3. Trường hợp hồ sơ yêu cầu rà soát cuối kỳ đáp ứng quy định tại khoản 5 Điều 57 Nghị định này, Cơ quan điều tra tiến hành rà soát các nội dung sau:
a) Khả năng tiếp tục hoặc tái diễn việc hàng hóa nhập khẩu bị bán phá giá, được trợ cấp nếu chấm dứt biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp;
b) Khả năng ngành sản xuất trong nước tiếp tục hoặc tái diễn bị thiệt hại đáng kể hoặc bị đe dọa gây thiệt hại đáng kể nếu chấm dứt việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp;
c) Tác động kinh tế xã hội của việc tiếp tục áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp.
4. Trừ trường hợp được quy định tại khoản 3 Điều này, Cơ quan điều tra tiến hành rà soát các nội dung sau:
a) Khối lượng, số lượng hàng hóa bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp nhập khẩu vào Việt Nam kể từ khi áp dụng biện pháp;
b) Sự cần thiết, tính hợp lý, hiệu quả của biện pháp và tác động kinh tế xã hội của biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp.
Điều 53. Rà soát nhà xuất khẩu mới
1. Bên yêu cầu rà soát là nhà xuất khẩu mới có quyền nộp hồ sơ yêu cầu rà soát vào bất cứ thời điểm nào sau khi thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức có hiệu lực.
2. Cơ quan điều tra tiến hành rà soát nhà xuất khẩu mới bao gồm các nội dung sau:
a) Biên độ bán phá giá riêng, mức trợ cấp riêng của nhà xuất khẩu mới;
b) Điều kiện áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp đối với nhà xuất khẩu mới.
Điều 54. Rà soát phạm vi hàng hóa bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp
1. Bên yêu cầu rà soát có quyền nộp hồ sơ yêu cầu rà soát vào bất cứ thời điểm nào sau khi thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp chính thức có hiệu lực.
2. Cơ quan điều tra tiến hành rà soát phạm vi hàng hóa bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp bao gồm các nội dung sau:
a) So sánh hàng hóa nhập khẩu được yêu cầu rà soát và hàng hóa tương tự sản xuất trong nước;
b) Năng lực sản xuất hàng hóa tương tự của ngành sản xuất trong nước.
Điều 55. Rà soát thay đổi hoàn cảnh việc áp dụng biện pháp chống trợ cấp
1. Đối với các trường hợp rà soát thay đổi hoàn cảnh, bên yêu cầu rà soát có quyền nộp hồ sơ yêu cầu rà soát vào bất cứ thời điểm nào sau khi biện pháp chống trợ cấp chính thức có hiệu lực.
2. Cơ quan điều tra tiến hành rà soát thay đổi hoàn cảnh bao gồm các nội dung quy định tại khoản 5 Điều 90 của Luật Quản lý ngoại thương.
Tiểu mục 2. QUY TRÌNH VÀ THỦ TỤC RÀ SOÁT VIỆC ÁP DỤNG BIỆN PHÁP CHỐNG BÁN PHÁ GIÁ, CHỐNG TRỢ CẤP
Điều 56. Bên yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp
Bên yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp theo quy định tại Nghị định này gồm:
1. Nhà sản xuất trong nước theo quy định tại khoản 2 Điều 79 và khoản 2 Điều 87 của Luật Quản lý ngoại thương có quyền nộp hồ sơ yêu cầu rà soát theo quy định tại Điều 51, Điều 52 và Điều 55 Nghị định này.
2. Nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài theo quy định tại khoản 1 Điều 74 Luật Quản lý ngoại thương có quyền nộp hồ sơ yêu cầu rà soát theo quy định tại Điều 51, Điều 52, Điều 53, Điều 54 và Điều 55 Nghị định này.
3. Nhà nhập khẩu hàng hóa bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp theo quy định tại khoản 1 Điều 74 Luật Quản lý ngoại thương có quyền nộp hồ sơ yêu cầu rà soát theo quy định tại Điều 51, Điều 52, Điều 54 và Điều 55 Nghị định này.
4. Chính phủ của nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài theo quy định tại khoản 1 Điều 74 Luật Quản lý ngoại thương có quyền nộp hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp chống trợ cấp đối với các nhà sản xuất, xuất khẩu nước đó theo quy định tại Điều 55 Nghị định này.
Điều 57. Hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp
1. Hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp gồm các thông tin, giấy tờ, tài liệu, chứng cứ liên quan sau:
a) Tên, địa chỉ và thông tin cần thiết khác của bên yêu cầu rà soát;
b) Thông tin về biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp được yêu cầu rà soát;
c) Các nội dung yêu cầu rà soát cụ thể;
d) Các thông tin bổ sung khác quy định tại các khoản 2, khoản 3, khoản 4, khoản 5, khoản 6 và khoản 7 Điều này tương ứng với từng trường hợp yêu cầu rà soát cụ thể.
2. Trường hợp rà soát theo quy định tại điểm a khoản 4 Điều 51 Nghị định này, hồ sơ yêu cầu rà soát gồm các thông tin bổ sung sau:
a) Tên, địa chỉ và thông tin cần thiết khác của nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài bị yêu cầu rà soát trong trường hợp bên yêu cầu rà soát là nhà sản xuất trong nước hoặc nhà nhập khẩu;
b) Thông tin về tình hình xuất khẩu hàng hóa bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp của nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài sang Việt Nam trong ít nhất 01 năm trước thời điểm nộp hồ sơ yêu cầu rà soát;
c) Thông tin về tình hình sản xuất, bán hàng hóa bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp của nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài tại thị trường nội địa của nước xuất khẩu (nếu có) trong ít nhất 01 năm trước thời điểm nộp hồ sơ yêu cầu rà soát;
d) Thông tin về trợ cấp, giá trị trợ cấp và mức trợ cấp trong trường hợp hồ sơ yêu cầu rà soát về mức trợ cấp;
đ) Các thông tin khác mà bên yêu cầu rà soát xác định là cần thiết.
3. Trường hợp rà soát theo quy định tại điểm b khoản 4 Điều 51 Nghị định này, hồ sơ yêu cầu rà soát bao gồm các thông tin bổ sung sau:
a) Thông tin về thiệt hại của ngành sản xuất trong nước;
b) Thông tin về mối quan hệ nhân quả giữa việc bán phá giá hoặc trợ cấp và thiệt hại của ngành sản xuất trong nước;
c) Các thông tin khác mà bên yêu cầu rà soát xác định là cần thiết.
4. Trường hợp rà soát theo quy định tại điểm c khoản 4 Điều 51 Nghị định này, hồ sơ yêu cầu rà soát bao gồm các thông tin bổ sung sau:
a) Các tài liệu hợp pháp theo quy định của nước sở tại về việc thay đổi thông tin của công ty yêu cầu rà soát;
b) Các thông tin, tài liệu thể hiện sự thay đổi hoặc không thay đổi về cơ cấu tổ chức, năng lực sản xuất sau khi có thay đổi về cấu trúc công ty;
c) Các thông tin khác mà bên yêu cầu rà soát xác định là cần thiết.
5. Đối với trường hợp rà soát theo quy định tại Điều 52 Nghị định này, hồ sơ yêu cầu rà soát bao gồm các thông tin bổ sung sau:
a) Thông tin, số liệu, chứng cứ để xác định đại diện ngành sản xuất trong nước, bao gồm danh sách các tổ chức, cá nhân trong nước sản xuất hàng hóa tương tự; khối lượng, số lượng hàng hóa tương tự được sản xuất bởi các tổ chức, cá nhân trong danh sách;
b) Tên, địa chỉ của các tổ chức, cá nhân sản xuất hàng hóa tương tự ủng hộ hoặc phản đối vụ việc (nếu có);
c) Thông tin về khối lượng, số lượng và trị giá hàng hóa nhập khẩu bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp trong thời kỳ 12 tháng trước khi nộp Hồ sơ;
d) Thông tin, số liệu, chứng cứ về khả năng hàng hóa nhập khẩu bị bán phá giá, được trợ cấp nếu chấm dứt biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp;
đ) Thông tin, số liệu, chứng cứ về khả năng ngành sản xuất trong nước tiếp tục hoặc tái diễn bị thiệt hại đáng kể hoặc bị đe dọa gây thiệt hại đáng kể nếu chấm dứt việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp;
e) Các thông tin khác mà bên yêu cầu rà soát xác định là cần thiết.
6. Trường hợp rà soát theo quy định tại Điều 54 Nghị định này, hồ sơ yêu cầu rà soát bao gồm các thông tin bổ sung sau:
a) Thông tin, mô tả chi tiết về hàng hóa yêu cầu rà soát;
b) Thông tin, tài liệu chứng minh việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp với hàng hóa mô tả tại điểm a khoản này là không phù hợp;
c) Các thông tin khác mà bến yêu cầu rà soát xác định là cần thiết.
7. Trường hợp rà soát theo quy định tại Điều 55 Nghị định này, hồ sơ yêu cầu rà soát bao gồm các thông tin bổ sung sau:
a) Thông tin, tài liệu thể hiện những thay đổi sau khi biện pháp chống trợ cấp có hiệu lực;
b) Đề nghị thay đổi biện pháp chống trợ cấp của bên yêu cầu rà soát;
c) Các thông tin khác mà bên yêu cầu rà soát xác định là cần thiết.
Điều 58. Thẩm định hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp
1. Việc xem xét tính đầy đủ, hợp lệ của hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp được thực hiện theo quy định tại Điều 21 Nghị định này.
2. Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày Cơ quan điều tra thông báo về việc tiếp nhận hồ sơ yêu cầu rà soát đầy đủ và hợp lệ, Cơ quan điều tra thẩm định nội dung hồ sơ, gửi Bộ trưởng Bộ Công Thương xem xét quyết định tiến hành rà soát biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp. Việc thẩm định nội dung hồ sơ yêu cầu rà soát bao gồm:
a) Xác định tư cách nộp hồ sơ của tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ theo quy định;
b) Xác định thông tin, tài liệu và chứng cứ trong hồ sơ thể hiện phù hợp với nội dung yêu cầu rà soát.
1. Trường hợp không có hồ sơ yêu cầu rà soát cuối kỳ hoặc hồ sơ yêu cầu rà soát cuối kỳ không đầy đủ và hợp lệ, việc rà soát cuối kỳ biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp theo quy định tại khoản 2 Điều 82 và khoản 2 Điều 90 Luật Quản lý ngoại thương.
2. Nội dung rà soát cuối kỳ theo quy định tại khoản 4 Điều 52 Nghị định này.
Điều 60. Quyết định rà soát việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp
Quyết định của Bộ trưởng Bộ Công Thương tiến hành rà soát việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp bao gồm các nội dung sau:
1. Thông tin cơ bản về việc áp dụng, biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp.
2. Cơ sở tiến hành rà soát.
3. Thông tin về Bên yêu cầu rà soát trừ trường hợp quy định tại Điều 59 Nghị định này.
4. Các nội dung rà soát cụ thể.
5. Thời kỳ rà soát.
6. Trình tự, thủ tục rà soát.
Điều 61. Bản câu hỏi rà soát việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp
1. Trong thời hạn 20 ngày kể từ ngày Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định rà soát, Cơ quan điều tra gửi bản câu hỏi rà soát cho các bên liên quan đến việc rà soát.
2. Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày nhận được bản câu hỏi rà soát, bên nhận được bản câu hỏi gửi bản trả lời đầy đủ cho Cơ quan điều tra. Trường hợp cần thiết hoặc các bên liên quan có văn bản đề nghị gia hạn với lý do hợp lý, Cơ quan điều tra có thể gia hạn nhưng không quá 30 ngày.
3. Bản câu hỏi rà soát được coi là được nhận sau 07 ngày kể từ ngày Cơ quan điều tra gửi đi. Ngày gửi được xác định căn cứ theo dấu của bưu điện hoặc ngày Cơ quan điều tra đăng tải công khai bản câu hỏi điều tra rà soát tại cổng thông tin điện tử của Cơ quan điều tra.
Điều 62. Quyết định về kết quả rà soát việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp
1. Trong thời hạn 20 ngày kể từ khi Cơ quan điều tra gửi kết luận rà soát, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành quyết định về kết quả rà soát việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp.
2. Căn cứ kết luận rà soát theo yêu cầu của bên liên quan của Cơ quan điều tra, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành quyết định bao gồm một hoặc một số nội dung sau:
a) Điều chỉnh hoặc không điều chỉnh việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp;
b) Chấm dứt việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp trong trường hợp kết luận rà soát xác định biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp không còn cần thiết để khắc phục thiệt hại của ngành sản xuất trong nước hoặc không đủ cơ sở để xác định thiệt hại của ngành sản xuất trong nước tiếp tục hoặc tái diễn nếu chấm dứt biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp;
c) Điều chỉnh tên, mối quan hệ của doanh nghiệp sản xuất, xuất khẩu liên quan và mức thuế chống bán phá giá, chống trợ cấp áp dụng.
3. Căn cứ kết luận rà soát nhà xuất khẩu mới của Cơ quan điều tra, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành quyết định bao gồm một hoặc một số nội dung sau:
a) Áp dụng biện pháp chống bán phá giá riêng, chống trợ cấp riêng đối với nhà xuất khẩu mới;
b) Tiếp tục áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp đang có hiệu lực trong trường hợp nhà xuất khẩu mới rút hồ sơ yêu cầu rà soát hoặc không hợp tác trong quá trình rà soát.
4. Căn cứ kết luận rà soát phạm vi hàng hoá của Cơ quan điều tra, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành quyết định bao gồm một hoặc một số nội dung sau:
a) Không điều chỉnh phạm vi hàng hóa bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp;
b) Thu hẹp phạm vi hàng hóa bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp.
5. Căn cứ kết luận rà soát thay đổi hoàn cảnh của Cơ quan điều tra, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành quyết định bao gồm một hoặc một số nội dung sau:
a) Chấm dứt việc áp dụng biện pháp chống trợ cấp trong trường hợp kết luận rà soát xác định biện pháp chống trợ cấp không còn cần thiết để khắc phục thiệt hại của ngành sản xuất trong nước hoặc không đủ cơ sở để xác định thiệt hại của ngành sản xuất trong nước tiếp tục hoặc tái diễn nếu chấm dứt biện pháp chống trợ cấp;
b) Điều chỉnh hoặc không điều chỉnh việc áp dụng biện pháp chống trợ cấp;
c) Điều chỉnh tên, mối quan hệ của doanh nghiệp sản xuất, xuất khẩu liên quan và mức thuế chống trợ cấp áp dụng.
6. Căn cứ kết luận rà soát cuối kỳ của Cơ quan điều tra, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành quyết định bao gồm một hoặc một số nội dung sau:
a) Điều chỉnh hoặc không điều chỉnh việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp;
b) Gia hạn việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp trong trường hợp kết luận rà soát cuối kỳ xác định rằng nếu không gia hạn biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp có thể dẫn đến việc tiếp tục hoặc tái diễn hành vi bán phá giá hoặc trợ cấp và gây thiệt hại đáng kể đối với ngành sản xuất trong nước;
c) Không gia hạn việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp trong trường hợp quy định tại khoản 7 Điều này;
d) Thu hẹp phạm vi hàng hóa bị áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp.
7. Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định không gia hạn việc áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp trong trường hợp kết luận rà soát cuối kỳ của Cơ quan điều tra có một hoặc một số nội dung sau:
a) Kết luận rà soát cuối kỳ của Cơ quan điều tra xác định nhà sản xuất trong nước không nộp hồ sơ yêu cầu rà soát cuối kỳ để gia hạn biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp trong thời hạn quy định;
b) Kết luận rà soát cuối kỳ của Cơ quan điều tra xác định hồ sơ yêu cầu rà soát cuối kỳ để gia hạn biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp không đầy đủ và hợp lệ trong thời hạn quy định;
c) Kết luận rà soát cuối kỳ của Cơ quan điều tra xác định không đủ cơ sở để khẳng định việc tiếp tục hoặc tái diễn hành vi bán phá giá, trợ cấp;
d) Kết luận rà soát cuối kỳ của Cơ quan điều tra xác định không đủ cơ sở để khẳng định ngành sản xuất trong nước tiếp tục hoặc tái diễn thiệt hại đáng kể nếu không gia hạn áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp.
8. Việc điều chỉnh áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp quy định tại điểm a và điểm c khoản 2 Điều này; điểm a và điểm b khoản 3 Điều này; điểm a và điểm b khoản 4 Điều này; điểm b và điểm c khoản 5 Điều này không ảnh hưởng đến thời hạn áp dụng biện pháp chống bán phá giá, chống trợ cấp đang có hiệu lực.
ĐIỀU TRA, ÁP DỤNG VÀ RÀ SOÁT VIỆC ÁP DỤNG BIỆN PHÁP TỰ VỆ
Mục 1. QUY TRÌNH VÀ THỦ TỤC ĐIỀU TRA ÁP DỤNG BIỆN PHÁP TỰ VỆ
Điều 63. Hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp tự vệ
Hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp tự vệ gồm các giấy tờ, tài liệu, chứng cứ liên quan sau:
1. Tên, địa chỉ và thông tin cần thiết khác của tổ chức, cá nhân đại diện ngành sản xuất trong nước.
2. Thông tin, số liệu, chứng cứ để xác định đại diện ngành sản xuất trong nước, bao gồm danh sách các tổ chức, cá nhân trong nước sản xuất hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp; khối lượng, số lượng hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp mà các tổ chức, cá nhân nêu trên sản xuất.
3. Tên, địa chỉ của các tổ chức, cá nhân sản xuất hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp ủng hộ hoặc phản đối vụ việc.
4. Thông tin mô tả về hàng hóa nhập khẩu bị yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp tự vệ, bao gồm tên khoa học, tên thương mại, tên thường gọi; thành phần; các đặc tính vật lý, hóa học cơ bản; mục đích sử dụng chính; quy trình sản xuất; tiêu chuẩn, quy chuẩn quốc tế và Việt Nam (nếu có); mã số hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam.
5. Thông tin mô tả về hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp của ngành sản xuất trong nước bao gồm tên khoa học, tên thương mại, tên thường gọi; các đặc tính vật lý, hóa học cơ bản; mục đích sử dụng chính; quy trình sản xuất; tiêu chuẩn, quy chuẩn quốc tế và Việt Nam (nếu có).
6. Thông tin về khối lượng, số lượng và trị giá hàng hóa nhập khẩu quy định tại khoản 4 Điều này trong ít nhất 03 năm liên tiếp trước khi nộp hồ sơ yêu cầu áp dụng biện pháp tự vệ.
7. Thông tin, số liệu, chứng cứ về thiệt hại nghiêm trọng hoặc đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngành sản xuất trong nước trong thời kỳ ít nhất 03 năm trước khi nộp hồ sơ yêu cầu áp dụng biện pháp tự vệ hoặc từ khi ngành sản xuất trong nước bắt đầu hoạt động trong trường hợp ngành sản xuất trong nước có thời gian hoạt động ít hơn 03 năm.
8. Thông tin, số liệu, chứng cứ về mối quan hệ nhân quả giữa việc nhập khẩu hàng hóa quy định tại khoản 4 Điều này và thiệt hại nghiêm trọng hoặc đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngành sản xuất trong nước.
9. Yêu cầu cụ thể về việc áp dụng biện pháp tự vệ, thời hạn áp dụng và mức độ áp dụng.
Điều 64. Thẩm định hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp tự vệ
1. Việc xem xét tính đầy đủ, hợp lệ của hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp tự vệ được thực hiện theo quy định tại Điều 20 Nghị định này.
2. Việc thẩm định hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp tự vệ và ban hành quyết định điều tra thực hiện theo quy định tại khoản 2 Điều 70 của Luật Quản lý ngoại thương.
3. Nội dung thẩm định hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp tự vệ gồm:
a) Xác định tư cách đại diện hợp pháp cho ngành sản xuất trong nước của tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ theo quy định;
b) Xác định chứng cứ về việc hàng hóa nhập khẩu quá mức vào Việt Nam gây thiệt hại nghiêm trọng hoặc đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngành sản xuất trong nước.
4. Tổ chức, cá nhân được coi là đại diện hợp pháp cho ngành sản xuất trong nước theo quy định tại điểm a khoản 3 Điều này khi tổng khối lượng, số lượng hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp được sản xuất bởi các nhà sản xuất trong nước nộp hồ sơ và các nhà sản xuất trong nước ủng hộ việc yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp tự vệ chiếm ít nhất 25% tổng khối lượng, số lượng hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp được sản xuất trong nước.
5. Trường hợp Cơ quan điều tra có bằng chứng rõ ràng về việc hàng hóa được nhập khẩu quá mức vào Việt Nam gây ra thiệt hại nghiêm trọng hoặc đe dọa gây ra thiệt hại nghiêm trọng cho ngành sản xuất trong nước, Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định điều tra áp dụng biện pháp tự vệ.
Tiểu mục 2. ĐIỀU TRA ÁP DỤNG BIỆN PHÁP TỰ VỆ
Điều 65. Quyết định điều tra áp dụng biện pháp tự vệ
Quyết định của Bộ trưởng Bộ Công Thương về việc điều tra áp dụng biện pháp tự vệ gồm các nội dung sau:
1. Thông tin chi tiết hàng hóa nhập khẩu bị điều tra, mã số hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam.
2. Tên của các tổ chức, cá nhân trong nước sản xuất hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp yêu cầu áp dụng biện pháp tự vệ.
3. Tóm tắt các thông tin về sự gia tăng nhập khẩu hàng hóa bị điều tra gây thiệt hại nghiêm trọng hoặc đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngành sản xuất trong nước.
4. Trình tự, thủ tục điều tra áp dụng biện pháp tự vệ.
Thời kỳ điều tra để xác định thiệt hại nghiêm trọng hoặc đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngành sản xuất trong nước ít nhất là 03 năm. Trường hợp bên liên quan có thời gian hoạt động ít hơn 03 năm, dữ liệu thu thập sẽ là toàn bộ thời gian hoạt động của bên liên quan đó.
Điều 67. Bản câu hỏi điều tra áp dụng biện pháp tự vệ
1. Trong thời hạn 20 ngày kể từ ngày Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định điều tra, Cơ quan điều tra gửi bản câu hỏi điều tra cho các bên liên quan, bao gồm:
a) Các nhà sản xuất hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp trong nước;
b) Các nhà nhập khẩu hàng hóa bị điều tra áp dụng biện pháp tự vệ;
c) Các bên có liên quan khác.
2. Thời hạn để các bên liên quan nộp bản trả lời bản câu hỏi điều tra là 30 ngày kể từ ngày nhận được bản câu hỏi điều tra. Trường hợp cần thiết hoặc các bên liên quan có văn bản đề nghị xin gia hạn với lý do hợp lý, Cơ quan điều tra có thể gia hạn nhưng không quá 30 ngày.
3. Bản câu hỏi điều tra được coi là nhận được sau 07 ngày kể từ ngày Cơ quan điều tra gửi đi. Ngày gửi được xác định căn cứ theo dấu của bưu điện hoặc ngày Cơ quan điều tra đăng tải công khai bản câu hỏi điều tra tại cổng thông tin điện tử của Cơ quan điều tra.
1. Việc xác định thiệt hại nghiêm trọng của ngành sản xuất trong nước dựa trên cơ sở xem xét các yếu tố sau:
a) Sự gia tăng tuyệt đối hoặc tương đối của khối lượng, số lượng của hàng hóa bị điều tra nhập khẩu vào Việt Nam so với khối lượng, số lượng của hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp sản xuất trong nước;
b) Mức độ gia tăng khối lượng, số lượng của hàng hóa bị điều tra quy định tại điểm a khoản này do tác động của những diễn biến không lường trước;
c) Tác động về giá của hàng hóa nhập khẩu bị điều tra đối với giá của hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp sản xuất trong nước;
d) Tác động của việc gia tăng nhập khẩu hàng hóa bị điều tra đến ngành sản xuất trong nước thông qua các yếu tố: doanh thu, lượng bán hàng, sản lượng, thị phần, năng suất, tỷ lệ sử dụng công suất, lợi nhuận, lao động, tồn kho và các yếu tố liên quan khác mà Cơ quan điều tra xác định là phù hợp.
2. Việc xác định đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngành sản xuất trong nước dựa trên cơ sở xem xét các yếu tố sau:
a) Sự gia tăng tuyệt đối hoặc tương đối của khối lượng, số lượng của hàng hóa bị điều tra nhập khẩu vào Việt Nam so với khối lượng, số lượng của hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp sản xuất trong nước;
b) Mức độ gia tăng khối lượng, số lượng của hàng hóa bị điều tra quy định tại điểm a khoản này do tác động của những diễn biến không lường trước;
c) Năng lực sản xuất của nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài đủ lớn hoặc có thể gia tăng đáng kể trong tương lai gần dẫn đến khả năng gia tăng đáng kể của khối lượng, số lượng hàng hóa bị điều tra nhập khẩu vào Việt Nam;
d) Hàng hóa nhập khẩu quá mức vào Việt Nam làm giảm giá đáng kể, hoặc kìm giá ở mức đáng kể, hoặc ngăn không cho tăng đáng kể giá bán của hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp của ngành sản xuất trong nước, dẫn đến khả năng gia tăng nhu cầu đối với hàng hóa nhập khẩu;
đ) Số liệu tồn kho của hàng hóa bị điều tra;
e) Các yếu tố có liên quan khác.
3. Việc xác định thiệt hại nghiêm trọng và đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngành sản xuất trong nước phải dựa trên những chứng cứ cụ thể, khách quan.
Khi xác định mối quan hệ nhân quả giữa việc hàng hóa bị điều tra nhập khẩu quá mức vào Việt Nam với thiệt hại nghiêm trọng hoặc đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngành sản xuất trong nước, Cơ quan điều tra xem xét các yếu tố sau:
1. Việc hàng hóa bị điều tra nhập khẩu quá mức vào Việt Nam là nguyên nhân chính gây thiệt hại nghiêm trọng hoặc đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngành sản xuất trong nước.
2. Các yếu tố khác ngoài việc hàng hóa bị điều tra nhập khẩu quá mức vào Việt Nam gây thiệt hại nghiêm trọng hoặc đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngành sản xuất trong nước sẽ không được xem xét vào ảnh hưởng do hàng hóa nhập khẩu quá mức gây ra, bao gồm:
a) Mức độ giảm sút của cầu tiêu dùng hoặc sự thay đổi về hình thức tiêu dùng đối với hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp sản xuất trong nước;
b) Số lượng, khối lượng nhập khẩu hàng hóa bị điều tra có xuất xứ từ các nước và vùng lãnh thổ không bị điều tra;
c) Chính sách hạn chế thương mại;
d) Sự phát triển của công nghệ;
đ) Khả năng xuất khẩu;
e) Năng suất của ngành sản xuất trong nước;
g) Các yếu tố có liên quan khác.
Tiểu mục 3. ÁP DỤNG BIỆN PHÁP TỰ VỆ
Điều 70. Áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời
1. Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời khi có các yếu tố sau:
a) Có sự gia tăng nhập khẩu quá mức của hàng hóa bị điều tra;
b) Ngành sản xuất trong nước thiệt hại nghiêm trọng hoặc bị đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng;
c) Việc gia tăng nhập khẩu quá mức quy định tại điểm a khoản này là nguyên nhân gây thiệt hại nghiêm trọng hoặc đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngành sản xuất trong nước;
d) Việc chậm áp dụng biện pháp tự vệ gây thiệt hại nghiêm trọng hoặc đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngành sản xuất trong nước và thiệt hại đó khó có thể khắc phục về sau.
2. Biện pháp tự vệ tạm thời chỉ được áp dụng dưới hình thức thuế nhập khẩu bổ sung.
3. Quyết định áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời gồm các nội dung sau:
a) Quy định chi tiết hàng hóa nhập khẩu bị áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời, mã số hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam;
b) Danh sách các nước và vùng lãnh thổ được loại trừ áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời;
c) Mức thuế tự vệ tạm thời;
d) Hiệu lực và thời hạn áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời;
đ) Kết luận điều tra có thông tin, bằng chứng chứng minh việc gia tăng nhập khẩu hàng hóa bị điều tra gây thiệt hại nghiêm trọng hoặc đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng cho ngành sản xuất trong nước;
e) Thủ tục, hồ sơ kiểm tra và áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời;
4. Bộ trưởng Bộ Công Thương có thể quyết định đình chỉ áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời trước thời hạn trong trường hợp cần thiết.
Điều 71. Áp dụng hoặc không áp dụng biện pháp tự vệ chính thức
1. Trong thời hạn 20 ngày kể từ khi Cơ quan điều tra gửi Bộ trưởng Bộ Công Thương kết luận điều tra cuối cùng, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành quyết định áp dụng hoặc không áp dụng biện pháp tự vệ chính thức.
2. Trường hợp Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định áp dụng biện pháp tự vệ chính thức, quyết định áp dụng biện pháp tự vệ chính thức gồm các nội dung sau:
a) Mô tả hàng hóa nhập khẩu bị áp dụng biện pháp tự vệ chính thức bao gồm tên gọi, các đặc tính cơ bản và mã số hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam;
b) Danh sách các nước và vùng lãnh thổ được loại trừ áp dụng biện pháp tự vệ chính thức;
c) Biện pháp tự vệ chính thức;
d) Hiệu lực và thời hạn áp dụng biện pháp tự vệ chính thức;
đ) Mức chênh lệch về thuế tự vệ tạm thời và xử lý tiền thuế nộp thừa (nếu có);
e) Kết luận điều tra cho thấy sự cần thiết phải áp dụng biện pháp tự vệ chính thức;
g) Thủ tục, hồ sơ kiểm tra và áp dụng biện pháp tự vệ chính thức.
3. Trường hợp Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định không áp dụng biện pháp tự vệ chính thức và chấm dứt điều tra vụ việc tự vệ theo quy định tại khoản 3 Điều 71 Luật Quản lý ngoại thương, quyết định không áp dụng biện pháp tự vệ và chấm dứt điều tra vụ việc tự vệ gồm các nội dung sau:
a) Mô tả hàng hóa nhập khẩu không bị áp dụng biện pháp tự vệ chính thức và được chấm dứt điều tra áp dụng biện pháp tự vệ, trong đó bao gồm tên gọi, các đặc tính cơ bản và mã số hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam;
b) Kết luận điều tra có một trong các nội dung theo quy định tại khoản 3 Điều 71 của Luật Quản lý ngoại thương;
c) Hướng dẫn xử lý tiền thuế tự vệ tạm thời nộp thừa (nếu có).
Điều 72. Áp dụng biện pháp tự vệ dưới hình thức hạn ngạch nhập khẩu, hạn ngạch thuế quan
Trường hợp Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định áp dụng biện pháp tự vệ chính thức dưới hình thức hạn ngạch nhập khẩu, hạn ngạch thuế quan, việc thực hiện như sau:
1. Khối lượng, số lượng hạn ngạch nhập khẩu, hạn ngạch thuế quan không được thấp hơn khối lượng, số lượng nhập khẩu trung bình của 03 năm gần nhất có dữ liệu nhập khẩu, trừ trường hợp Cơ quan điều tra có lập luận, chứng cứ rõ ràng rằng cần có khối lượng, số lượng hạn ngạch nhập khẩu thấp hơn để ngăn ngừa hoặc khắc phục thiệt hại nghiêm trọng, đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng.
2. Bộ Công Thương thực hiện việc phân bổ hạn ngạch giữa các nước và vùng lãnh thổ xuất khẩu căn cứ thị phần tính theo tổng khối lượng, số lượng hàng hóa của các nước và vùng lãnh thổ xuất khẩu vào Việt Nam trong 03 năm gần nhất có dữ liệu nhập khẩu và có tính đến các yếu tố đặc biệt ảnh hưởng đến hoạt động thương mại hàng hóa, trừ trường hợp quy định tại khoản 3 Điều này.
3. Trường hợp khối lượng, số lượng hàng hóa nhập khẩu từ một hoặc một số nước và vùng lãnh thổ có sự gia tăng không cân đối so với sự gia tăng của tổng khối lượng hàng hóa nhập khẩu bị điều tra trong thời kỳ 03 năm, Bộ Công Thương có thể áp dụng một lượng hạn ngạch thấp hơn bình quân 03 năm gần nhất hoặc phân bổ lượng hạn ngạch cho từng nước hoặc vùng lãnh thổ không căn cứ thị phần của các nước và vùng lãnh thổ xuất khẩu vào Việt Nam trong 03 năm gần nhất.
4. Việc áp dụng khoản 3 Điều này phải dựa trên cơ sở chính đáng và các điều kiện được xem xét sau khi đạt được thỏa thuận với các nước, vùng lãnh thổ có liên quan để bảo đảm công bằng với tất cả các nước và vùng lãnh thổ có hàng hóa xuất khẩu vào Việt Nam bị áp dụng biện pháp tự vệ. Việc phân bổ lượng hạn ngạch này không áp dụng với trường hợp Cơ quan điều tra xác định có đe dọa gây thiệt hại nghiêm trọng trong vụ việc tự vệ.
5. Trường hợp áp dụng hạn ngạch nhập khẩu, hạn ngạch thuế quan vượt quá 01 năm, Bộ Công Thương có trách nhiệm nới lỏng hạn ngạch nhập khẩu, hạn ngạch thuế quan trong khoảng thời gian áp dụng của những năm tiếp theo.
6. Cơ quan hải quan theo dõi, trừ lùi việc áp dụng biện pháp tự vệ dưới hình thức hạn ngạch nhập khẩu, hạn ngạch thuế quan.
7. Bộ Công Thương có trách nhiệm tiến hành tham vấn với các nước, vùng lãnh thổ có khối lượng, số lượng nhập khẩu chủ yếu vào Việt Nam được phân bổ hạn ngạch.
Mục 2. RÀ SOÁT VIỆC ÁP DỤNG BIỆN PHÁP TỰ VỆ
Điều 73. Rà soát giữa kỳ việc áp dụng biện pháp tự vệ
1. Trường hợp thời gian áp dụng biện pháp tự vệ kể cả thời gian áp dụng biện pháp tự vệ tạm thời kéo dài hơn 03 năm, Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định rà soát giữa kỳ việc áp dụng biện pháp tự vệ trước khi hết một nửa thời gian áp dụng.
2. Chậm nhất 06 tháng trước khi hết một nửa thời gian áp dụng biện pháp tự vệ, Cơ quan điều tra thông báo về việc tiếp nhận hồ sơ yêu cầu rà soát giữa kỳ việc áp dụng biện pháp tự vệ.
3. Rà soát giữa kỳ việc áp dụng biện pháp tự vệ gồm các nội dung sau:
a) Xác định thông tin, số liệu về số lượng, khối lượng của hàng hóa bị áp dụng biện pháp tự vệ nhập khẩu vào Việt Nam kể từ khi biện pháp tự vệ được áp dụng;
b) Đánh giá tình trạng hoạt động sản xuất kinh doanh của ngành sản xuất trong nước kể từ khi biện pháp tự vệ được áp dụng;
c) Khả năng giảm nhẹ mức độ hoặc chấm dứt việc áp dụng biện pháp tự vệ.
Điều 74. Rà soát cuối kỳ việc áp dụng biện pháp tự vệ
1. Chậm nhất 15 tháng trước khi thời hạn áp dụng biện pháp tự vệ hết hiệu lực, Cơ quan điều tra thông báo về việc tiếp nhận hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp tự vệ.
2. Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày có thông báo của Cơ quan điều tra, tổ chức, cá nhân đại diện cho ngành sản xuất trong nước có quyền nộp hồ sơ yêu cầu rà soát cuối kỳ việc áp dụng biện pháp tự vệ.
3. Bộ trưởng Bộ Công Thương xem xét quyết định rà soát cuối kỳ việc áp dụng biện pháp tự vệ khi có hồ sơ yêu cầu gia hạn áp dụng biện pháp tự vệ đầy đủ, hợp lệ của tổ chức, cá nhân sản xuất hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp đại diện cho ngành sản xuất trong nước.
4. Tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ yêu cầu gia hạn việc áp dụng biện pháp tự vệ được coi là đại diện cho ngành sản xuất trong nước khi tổng khối lượng, số lượng hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp được sản xuất bởi các nhà sản xuất trong nước nộp hồ sơ và các nhà sản xuất trong nước ủng hộ việc rà soát cuối kỳ chiếm ít nhất 25% tổng khối lượng, số lượng hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp được sản xuất trong nước.
5. Rà soát cuối kỳ việc áp dụng biện pháp tự vệ gồm các nội dung sau:
a) Xác định thông tin, số liệu về số lượng, khối lượng của hàng hóa bị áp dụng biện pháp tự vệ nhập khẩu vào Việt Nam kể từ khi biện pháp tự vệ được áp dụng;
b) Đánh giá tình trạng hoạt động sản xuất kinh doanh của ngành sản xuất trong nước kể từ khi biện pháp tự vệ được áp dụng;
c) Đánh giá điều chỉnh của ngành sản xuất trong nước kể từ khi biện pháp tự vệ được áp dụng;
d) Đánh giá việc tiếp tục biện pháp tự vệ là cần thiết hoặc không cần thiết để ngăn chặn hoặc khắc phục thiệt hại nghiêm trọng của ngành sản xuất trong nước.
Điều 75. Rà soát phạm vi hàng hóa bị áp dụng biện pháp tự vệ
1. Bên yêu cầu rà soát có quyền nộp hồ sơ yêu cầu rà soát vào bất cứ thời điểm nào sau khi biện pháp tự vệ chính thức có hiệu lực.
2. Bộ trưởng Bộ Công Thương xem xét quyết định rà soát phạm vi hàng hóa bị áp dụng biện pháp tự vệ khi có hồ sơ yêu cầu rà soát của nhà nhập khẩu hàng hóa bị áp dụng biện pháp tự vệ theo quy định tại điểm a khoản 3 Điều 96 của Luật Quản lý ngoại thương.
3. Rà soát phạm vi hàng hóa bị áp dụng biện pháp tự vệ gồm các nội dung sau:
a) So sánh hàng hóa nhập khẩu và hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp sản xuất trong nước;
b) Khả năng thay thế của hàng hóa nhập khẩu;
c) Năng lực sản xuất hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp của ngành sản xuất trong nước.
Tiểu mục 2. QUY TRÌNH VÀ THỦ TỤC RÀ SOÁT VIỆC ÁP DỤNG BIỆN PHÁP TỰ VỆ
Điều 76. Hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp tự vệ
1. Hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp tự vệ bao gồm các giấy tờ, tài liệu, chứng cứ liên quan sau:
a) Tên, địa chỉ và thông tin cần thiết khác của bên yêu cầu rà soát;
b) Thông tin về biện pháp tự vệ được yêu cầu rà soát;
c) Các nội dung yêu cầu rà soát cụ thể;
d) Các thông tin khác quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều này.
2. Đối với trường hợp rà soát cuối kỳ việc áp dụng biện pháp tự vệ theo quy định tại Điều 74 Nghị định này, hồ sơ yêu cầu rà soát gồm các thông tin bổ sung sau:
a) Thông tin, số liệu về số lượng, khối lượng của hàng hóa bị áp dụng biện pháp tự vệ nhập khẩu vào Việt Nam kể từ khi biện pháp tự vệ được áp dụng;
b) Thông tin, số liệu về tình trạng hoạt động sản xuất kinh doanh của ngành sản xuất trong nước kể từ khi biện pháp tự vệ được áp dụng;
c) Thông tin, số liệu về những điều chỉnh của ngành sản xuất trong nước kể từ khi biện pháp tự vệ được áp dụng;
d) Thông tin, số liệu, chứng cứ về việc tiếp tục biện pháp tự vệ là cần thiết để ngăn chặn hoặc khắc phục thiệt hại nghiêm trọng của ngành sản xuất trong nước;
đ) Các thông tin khác mà bên yêu cầu rà soát xác định là cần thiết.
3. Trường hợp rà soát theo quy định tại Điều 75 Nghị định này, hồ sơ yêu cầu rà soát gồm các thông tin bổ sung sau:
a) Thông tin, tài liệu và chứng cứ liên quan đến phạm vi hàng hóa yêu cầu rà soát;
b) So sánh hàng hóa nhập khẩu và hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp sản xuất trong nước;
c) Thông tin đánh giá về khả năng thay thế của hàng hóa nhập khẩu;
d) Thông tin, số liệu về năng lực sản xuất hàng hóa tương tự hoặc hàng hóa cạnh tranh trực tiếp của ngành sản xuất trong nước;
đ) Các thông tin khác mà bên yêu cầu rà soát xác định là cần thiết.
Điều 77. Thẩm định hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp tự vệ
1. Việc xem xét tính đầy đủ, hợp lệ của hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp tự vệ được thực hiện theo quy định tại Điều 21 Nghị định này.
2. Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày Cơ quan điều tra thông báo về việc tiếp nhận hồ sơ yêu cầu rà soát đầy đủ và hợp lệ, Cơ quan điều tra thẩm định nội dung hồ sơ, gửi Bộ trưởng Bộ Công Thương xem xét quyết định rà soát việc áp dụng biện pháp tự vệ. Việc thẩm định nội dung hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp tự vệ gồm:
a) Xác định tư cách của tổ chức, cá nhân nộp hồ sơ theo quy định;
b) Xác định thông tin, tài liệu và chứng cứ trong hồ sơ thể hiện phù hợp với nội dung yêu cầu rà soát.
Điều 78. Quyết định rà soát việc áp dụng biện pháp tự vệ
Quyết định rà soát việc áp dụng biện pháp tự vệ gồm các nội dung sau:
1. Thông tin cơ bản về việc áp dụng biện pháp tự vệ.
2. Cơ sở rà soát.
3. Thông tin về tổ chức, cá nhân yêu cầu rà soát.
4. Các nội dung rà soát cụ thể.
5. Thời kỳ rà soát.
6. Trình tự, thủ tục rà soát.
Điều 79. Bản câu hỏi điều tra rà soát việc áp dụng biện pháp tự vệ
1. Trong thời hạn 20 ngày kể từ ngày Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định rà soát việc áp dụng biện pháp tự vệ, Cơ quan điều tra gửi bản câu hỏi điều tra rà soát cho các bên liên quan.
2. Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày nhận được bản câu hỏi điều tra rà soát, bên nhận được bản câu hỏi phải gửi bản trả lời đầy đủ cho Cơ quan điều tra. Thời hạn này có thể được Cơ quan điều tra xem xét, gia hạn với thời hạn tối đa không quá 30 ngày trên cơ sở văn bản đề nghị gia hạn.
3. Bản câu hỏi điều tra rà soát được coi là được nhận sau 07 ngày kể từ ngày Cơ quan điều tra gửi đi. Ngày gửi được xác định căn cứ dấu của bưu điện hoặc ngày Cơ quan điều tra đăng tải công khai bản câu hỏi điều tra rà soát tại cổng thông tin điện tử của Cơ quan điều tra.
Điều 80. Quyết định về kết quả rà soát việc áp dụng biện pháp tự vệ
1. Căn cứ kết luận rà soát giữa kỳ của Cơ quan điều tra, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành một trong các quyết định sau:
a) Duy trì việc áp dụng biện pháp tự vệ;
b) Giảm nhẹ mức độ áp dụng biện pháp tự vệ;
c) Chấm dứt việc áp dụng biện pháp tự vệ.
2. Căn cứ kết luận rà soát cuối kỳ của Cơ quan điều tra, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành một trong các quyết định sau:
a) Gia hạn hoặc không gia hạn việc áp dụng biện pháp tự vệ;
b) Điều chỉnh mức độ áp dụng biện pháp tự vệ;
c) Điều chỉnh phạm vi áp dụng biện pháp tự vệ.
3. Căn cứ kết luận rà soát phạm vi hàng hóa của Cơ quan điều tra, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành một trong các quyết định sau:
a) Không điều chỉnh phạm vi hàng hóa bị áp dụng biện pháp tự vệ;
b) Thu hẹp phạm vi hàng hóa bị áp dụng biện pháp tự vệ.
ĐIỀU TRA CHỐNG LẨN TRÁNH BIỆN PHÁP PHÒNG VỆ THƯƠNG MẠI
Mục 1. HÀNH VI LẨN TRÁNH BIỆN PHÁP PHÒNG VỆ THƯƠNG MẠI
Điều 81. Mở rộng phạm vi áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại
Phạm vi áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại có thể được mở rộng đối với hàng hóa lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại như sau:
1. Hàng hoá lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại thông qua sản xuất, lắp ráp tại Việt Nam.
2. Hàng hóa lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại thông qua sản xuất, lắp ráp tại nước thứ ba.
3. Hàng hóa lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại thông qua thay đổi không đáng kể hàng hóa bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại.
4. Hàng hóa lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại bằng việc chuyển tải thông qua một hoặc nhiều nước khác nhau.
5. Hàng hóa lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại thông qua thay đổi nhà sản xuất để hưởng lợi từ chênh lệch mức độ áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại.
Điều 82. Lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại thông qua sản xuất, lắp ráp tại Việt Nam
1. Hàng hóa được quy định tại khoản 1 Điều 81 Nghị định này bị coi là lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại thông qua sản xuất, lắp ráp tại Việt Nam khi có đủ các điều kiện sau:
a) Hàng hóa tương tự với hàng hóa bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại được sản xuất, lắp ráp tại Việt Nam từ nguyên vật liệu, linh kiện hoặc vật tư nhập khẩu từ nước bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại được bán tại Việt Nam với giá thấp hơn giá thông thường trong thời kỳ điều tra ban đầu của hàng hóa bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại;
b) Hoạt động sản xuất, lắp ráp gia tăng đáng kể tại Việt Nam sau khi Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định điều tra hoặc quyết định áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu;
c) Nguyên vật liệu, linh kiện hoặc vật tư có xuất xứ từ nước bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu chiếm ít nhất 60% tổng giá trị nguyên vật liệu, linh kiện hoặc vật tư để sản xuất, lắp ráp hàng hóa tương tự với hàng hóa bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu tại Việt Nam;
d) Giá trị sản xuất, lắp ráp gia tăng tại Việt Nam của hàng hóa tương tự với hàng hóa bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu là không đáng kể.
2. Giá trị sản xuất, lắp ráp gia tăng tại Việt Nam của hàng hóa tương tự với hàng hóa bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu là không đáng kể quy định tại điểm d, khoản 1 Điều này căn cứ các yếu tố sau:
a) Tỷ lệ giá trị sản xuất, lắp ráp gia tăng tại Việt Nam chiếm ít hơn 25% tổng chi phí sản xuất hàng hóa tương tự;
b) Mức độ đầu tư phục vụ sản xuất tại Việt Nam không đáng kể;
c) Mức độ nghiên cứu và phát triển sản phẩm tại Việt Nam không đáng kể;
d) Các trang thiết bị đầu tư thêm để phục vụ sản xuất tại Việt Nam không đáng kể;
đ) Các yếu tố khác biệt cấu thành quy trình sản xuất hàng hoá tại Việt Nam không đáng kể.
Điều 83. Lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại thông qua sản xuất, lắp ráp tại nước thứ ba
Hàng hóa được quy định tại khoản 2 Điều 81 Nghị định này bị coi là lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại khi có đủ các điều kiện sau:
1. Giá xuất khẩu của hàng hóa bị điều tra lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại từ nước thứ ba vào Việt Nam thấp hơn giá thông thường trong thời kỳ điều tra ban đầu của hàng hóa bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại.
2. Khối lượng, số lượng hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam gia tăng đáng kể sau khi Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định điều tra hoặc quyết định áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu.
3. Hàng hoá là nguyên vật liệu, linh kiện hoặc vật tư có xuất xứ từ nước bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu chiếm ít nhất 60% tổng giá trị nguyên vật liệu, linh kiện hoặc vật tư của hàng hóa bị điều tra lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại xuất khẩu vào Việt Nam.
4. Hàng hóa bị điều tra lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại được xác định là không có xuất xứ từ nước thứ ba theo các quy tắc về xuất xứ không ưu đãi được quy định tại các văn bản quy phạm pháp luật hiện hành.
1. Hàng hóa được quy định tại khoản 3 Điều 81 Nghị định này bị coi là lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại khi có đủ các điều kiện sau:
a) Khối lượng, số lượng nhập khẩu hàng hóa gia tăng đáng kể so với khối lượng, số lượng nhập khẩu hàng hóa bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại vào Việt Nam sau khi Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định điều tra hoặc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu;
b) Khối lượng, số lượng nhập khẩu hàng hóa gia tăng đáng kể sau khi Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định điều tra hoặc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu.
2. Hàng hóa bị điều tra lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại được xem là có sự thay đổi không đáng kể so với hàng hóa đang bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại dựa trên việc đánh giá các yếu tố sau:
a) Đặc tính vật lý, hóa học chung;
b) Mục đích sử dụng cuối cùng;
c) Khả năng thay thế lẫn nhau;
d) Quy trình sản xuất;
đ) Chi phí sản xuất;
e) Xu hướng tiêu dùng của khách hàng;
g) Phương thức tiếp thị;
h) Kênh thương mại và phân phối;
i) Mô hình thương mại;
k) Thay đổi giá.
Hàng hóa được quy định tại khoản 4 Điều 81 Nghị định này bị coi là lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại bằng việc chuyển tải thông qua một hoặc nhiều nước, vùng lãnh thổ khác nhau khi có đủ các điều kiện sau:
1. Hàng hóa là đối tượng áp dụng của biện pháp phòng vệ thương mại được sản xuất bởi nhà sản xuất, xuất khẩu đang bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu.
2. Hàng hóa nhập khẩu vào Việt Nam từ một nước, vùng lãnh thổ không bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu.
3. Hàng hóa có điểm xuất phát đầu tiên từ một nước, vùng lãnh thổ đang bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu.
4. Hàng hóa đã chuyển tải qua một hoặc một số nước,vùng lãnh thổ khác nhau trước khi nhập khẩu vào Việt Nam.
Hàng hóa được quy định tại khoản 5 Điều 81 Nghị định này bị coi là lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại thông qua thay đổi nhà sản xuất để hưởng lợi từ chênh lệch mức độ áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại khi có đủ các điều kiện sau:
1. Hàng hóa được nhập khẩu vào Việt Nam từ một nước hoặc vùng lãnh thổ đang bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại.
2. Hàng hóa được nhập khẩu từ nhà sản xuất nước ngoài thuộc một trong hai trường hợp sau:
a) Biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu không áp dụng đối với hàng hóa của nhà sản xuất nước ngoài đó; hoặc
b) Biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu có áp dụng đối với hàng hóa của nhà sản xuất nước ngoài đó với mức thuế thấp hơn mức thuế của nhà sản xuất nước ngoài khác nêu tại khoản 3 Điều này.
3. Hàng hóa do nhà sản xuất nước ngoài mua từ một nhà sản xuất nước ngoài khác đang bị áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu để xuất khẩu sang Việt Nam.
4. Hàng hóa bị điều tra lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại là đối tượng áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại nếu được nhập khẩu vào Việt Nam từ nhà sản xuất nước ngoài khác nêu tại khoản 3 Điều này.
Mục 2. ĐIỀU TRA ÁP DỤNG BIỆN PHÁP CHỐNG LẨN TRÁNH BIỆN PHÁP PHÒNG VỆ THƯƠNG MẠI
Điều 87. Hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại
1. Các bên liên quan theo Điều 74 Luật Quản lý ngoại thương có quyền nộp hồ sơ yêu cầu áp dụng điều tra biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại.
2. Hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại gồm các thông tin, tài liệu, chứng cứ liên quan sau:
a) Tên, địa chỉ và thông tin cần thiết khác của tổ chức, cá nhân yêu cầu;
b) Thông tin mô tả hàng hóa nhập khẩu bị yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại bao gồm tên khoa học, tên thương mại, tên thường gọi; thành phần; các đặc tính vật lý, hóa học cơ bản; mục đích sử dụng chính; quy trình sản xuất; tiêu chuẩn, quy chuẩn của quốc tế và Việt Nam (nếu có); mã số hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam; nước sản xuất hàng hóa, nước xuất khẩu, xuất xứ của hàng hóa;
c) Mô tả khối lượng, số lượng của hàng hóa nhập khẩu quy định tại Điều 81 Nghị định này;
d) Khối lượng, số lượng của hàng hóa tương tự được sản xuất trong nước;
đ) Thông tin về giá xuất khẩu của hàng hóa được quy định tại điểm b khoản này tại thời điểm nhập khẩu vào Việt Nam trong thời gian tối thiểu 12 tháng trước khi nộp hồ sơ yêu cầu áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại;
e) Thông tin, số liệu, chứng cứ về các hành vi lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại mà bên yêu cầu cáo buộc;
g) Tên, địa chỉ và thông tin cần thiết khác của nhà sản xuất, nhà xuất khẩu, nhà nhập khẩu liên quan đến hành vi lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại;
h) Thông tin về thiệt hại hoặc sự suy giảm hiệu quả của biện pháp phòng vệ thương mại đang có hiệu lực đối với ngành sản xuất trong nước;
i) Yêu cầu cụ thể về việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, thời hạn áp dụng và mức độ áp dụng.
3. Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại trong trường hợp Cơ quan điều tra lập hồ sơ cung cấp bằng chứng chứng minh sự cần thiết phải điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại.
1. Việc xem xét tính đầy đủ, hợp lệ của hồ sơ yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại được thực hiện theo quy định tại Điều 20 Nghị định này.
2. Trong thời hạn 45 ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ yêu cầu đầy đủ, hợp lệ, Bộ trưởng Bộ Công Thương xem xét quyết định điều tra hoặc không điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại.
3. Nội dung thẩm định hồ sơ yêu cầu bao gồm:
a) Xác định dấu hiệu về việc lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại theo quy định tại Nghị định này;
b) Xác định dấu hiệu về sự thay đổi về lượng, giá trị hàng hoá nhập khẩu từ các nước xuất xứ hoặc nước xuất khẩu hàng hóa sau khi Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định khởi xướng điều tra hoặc quyết định áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu;
c) Xác định chứng cứ về việc lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại là nguyên nhân gây thiệt hại hoặc sự suy giảm hiệu quả của biện pháp phòng vệ thương mại đang có hiệu lực đối với ngành sản xuất trong nước.
Tiểu mục 2. QUY TRÌNH VÀ THỦ TỤC ĐIỀU TRA CHỐNG LẨN TRÁNH BIỆN PHÁP PHÒNG VỆ THƯƠNG MẠI
Điều 89. Quyết định điều tra chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại
Quyết định của Bộ trưởng Bộ Công Thương về việc điều tra chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại gồm các nội dung sau:
1. Thông tin cơ bản về biện pháp phòng vệ thương mại đang áp dụng.
2. Tên của tổ chức, cá nhân yêu cầu điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại.
3. Các nội dung điều tra cụ thể.
4. Trình tự, thủ tục tiến hành điều tra chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại.
Điều 90. Nội dung điều tra chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại
Việc điều tra chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại gồm một hoặc một số nội dung sau:
1. Xác định dấu hiệu lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại theo quy định tại Điều 81 Nghị định này.
2. Xác định sự gia tăng tuyệt đối của khối lượng, số lượng hàng hóa lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại nhập khẩu vào Việt Nam sau khi Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định điều tra hoặc quyết định áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu.
3. Đánh giá về thiệt hại hoặc sự suy giảm hiệu quả của biện pháp phòng vệ thương mại đang có hiệu lực đối với ngành sản xuất trong nước.
4. Đánh giá sự thay đổi về lượng, giá trị hàng hoá nhập khẩu từ các nước xuất xứ hoặc nước xuất khẩu hàng hóa sau khi Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định khởi xướng điều tra hoặc quyết định áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu có hiệu lực và sự thay đổi này có nguyên nhân từ việc lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại đang có hiệu lực.
Điều 91. Đánh giá sự suy giảm hiệu quả biện pháp phòng vệ thương mại
1. Việc đánh giá sự suy giảm hiệu quả biện pháp phòng vệ thương mại đang có hiệu lực dựa trên cơ sở xem xét một hoặc một số nội dung sau:
a) Chênh lệch giá của hàng hóa bị điều tra so với giá của hàng hóa nhập khẩu tương ứng trong vụ việc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu;
b) Chênh lệch giá của hàng hóa bị điều tra so với giá bán không bị thiệt hại của hàng hóa tương tự sản xuất trong nước;
c) Tác động của hàng hóa bị điều tra đối với hoạt động của ngành sản xuất trong nước, bao gồm: thị phần, doanh thu, lượng bán hàng, lợi nhuận, sản lượng, tồn kho;
d) Các yếu tố tác động khác.
2. Việc đánh giá sự suy giảm hiệu quả biện pháp phòng vệ thương mại phải dựa trên những chứng cứ cụ thể.
Điều 92. Thời hạn điều tra chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại
1. Thời hạn điều tra chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại không quá 09 tháng kể từ ngày Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định điều tra.
2. Trường hợp đặc biệt, Bộ trưởng Bộ Công Thương có thể quyết định gia hạn điều tra nhưng không quá 03 tháng.
Điều 93. Bản câu hỏi điều tra chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại
1. Trong thời hạn 20 ngày kể từ ngày Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định điều tra, Cơ quan điều tra gửi bản câu hỏi điều tra cho các bên liên quan, bao gồm:
a) Các nhà sản xuất trong nước;
b) Các nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài;
c) Các nhà nhập khẩu hàng hóa bị điều tra lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại;
d) Các bên có liên quan khác.
2. Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày nhận được bản câu hỏi điều tra, bên nhận được bản câu hỏi gửi bản trả lời đầy đủ cho Cơ quan điều tra. Trường hợp cần thiết hoặc các bên liên quan có văn bản đề nghị xin gia hạn với lý do hợp lý, Cơ quan điều tra có thể gia hạn nhưng không quá 30 ngày.
3. Bản câu hỏi điều tra được coi là nhận được sau 07 ngày kể từ ngày Cơ quan điều tra gửi đi. Ngày gửi được xác định căn cứ theo dấu của bưu điện hoặc ngày Cơ quan điều tra đăng tải công khai bản câu hỏi điều tra tại cổng thông tin điện tử của Cơ quan điều tra.
Tiểu mục 3. ÁP DỤNG BIỆN PHÁP CHỐNG LẨN TRÁNH BIỆN PHÁP PHÒNG VỆ THƯƠNG MẠI
Điều 94. Áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại tạm thời
1. Trong thời hạn 20 ngày kể từ khi Cơ quan điều tra gửi kết luận điều tra sơ bộ, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành quyết định áp dụng hoặc không áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại tạm thời.
2. Quyết định áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại tạm thời gồm các nội dung sau:
a) Mô tả hàng hóa nhập khẩu là đối tượng bị áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại tạm thời trong đó bao gồm tên khoa học, tên thương mại, tên thường gọi; thành phần; các đặc tính vật lý, hóa học cơ bản; quy trình sản xuất; tiêu chuẩn, quy chuẩn của quốc tế và Việt Nam; mã số hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam;
b) Tên và các thông tin cần thiết khác của các nhà sản xuất, xuất khẩu hàng hóa là đối tượng bị áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại tạm thời;
c) Tên nước sản xuất, xuất khẩu hàng hóa bị áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại tạm thời;
d) Kết luận sơ bộ cho thấy sự cần thiết phải áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại tạm thời;
đ) Biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại tạm thời;
e) Hiệu lực và thời hạn áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại tạm thời;
g) Thủ tục, hồ sơ kiểm tra và áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại tạm thời.
3. Trường hợp Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại tạm thời, biện pháp phòng vệ thương mại đang có hiệu lực sẽ được mở rộng áp dụng đối với hàng hoá của các nhà sản xuất, xuất khẩu được quy định tại Điều 81 Nghị định này khi xác định có việc lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại.
4. Thời hạn áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại tạm thời chấm dứt khi biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức có hiệu lực hoặc khi biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu hết hiệu lực.
5. Biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại tạm thời là thuế chống bán phá giá hoặc thuế chống trợ cấp hoặc thuế tự vệ theo mức thuế áp dụng cho tất cả nhà sản xuất, xuất khẩu khác của từng nước hoặc vùng lãnh thổ trong vụ việc điều tra áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu.
1. Trong thời hạn 20 ngày kể từ ngày Cơ quan điều tra gửi kết luận điều tra cuối cùng, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành quyết định áp dụng hoặc không áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức.
2. Trường hợp Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức, quyết định áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức gồm các nội dung sau:
a) Mô tả hàng hóa nhập khẩu là đối tượng bị áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức trong đó bao gồm tên khoa học, tên thương mại, tên thường gọi; thành phần; các đặc tính vật lý, hóa học cơ bản; quy trình sản xuất; tiêu chuẩn, quy chuẩn của quốc tế và Việt Nam (nếu có); mã số hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam;
b) Tên và các thông tin cần thiết khác của các nhà sản xuất, xuất khẩu hàng hóa là đối tượng bị áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức;
c) Tên nước sản xuất, xuất khẩu hàng hóa bị áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức;
d) Kết luận chính thức cho thấy sự cần thiết phải áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức;
đ) Biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức;
e) Hiệu lực và thời hạn áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức;
g) Mức chênh lệch về thuế áp dụng đối với biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại tạm thời và xử lý tiền thuế nộp thừa (nếu có);
h) Thủ tục, hồ sơ kiểm tra và áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức.
3. Trường hợp Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định không áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức và chấm dứt điều tra vụ việc chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, quyết định không áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại và chấm dứt điều tra vụ việc chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại gồm các nội dung sau:
a) Mô tả hàng hóa nhập khẩu không bị áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức và được chấm dứt điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, trong đó bao gồm tên khoa học, tên thương mại, tên thường gọi; thành phần; các đặc tính vật lý, hóa học cơ bản; quy trình sản xuất; tiêu chuẩn, quy chuẩn của quốc tế và Việt Nam (nếu có); mã số hàng hóa theo Danh mục hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu Việt Nam;
b) Tên và các thông tin cần thiết khác của các nhà sản xuất, xuất khẩu hàng hóa không bị áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức và được chấm dứt điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại;
c) Tên nước sản xuất, xuất khẩu hàng hóa không bị áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức và tên nước sản xuất, xuất khẩu hàng hóa được chấm dứt điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại;
d) Kết luận chính thức cho thấy không cần thiết phải áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức;
đ) Hướng dẫn xử lý tiền thuế nộp thừa áp dụng đối với biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại tạm thời (nếu có).
4. Trường hợp quyết định áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức, biện pháp phòng vệ thương mại đang có hiệu lực sẽ được mở rộng áp dụng đối với hàng hoá của các nhà sản xuất, xuất khẩu được quy định tại Điều 81 Nghị định này khi xác định có việc lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại.
5. Thời điểm chấm dứt việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức khi biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu hết hiệu lực.
6. Thời hạn áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức được gia hạn theo thời hạn của biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu đã được gia hạn.
7. Biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại chính thức là thuế chống bán phá giá hoặc thuế chống trợ cấp hoặc thuế tự vệ theo mức thuế áp dụng cho tất cả nhà sản xuất, xuất khẩu khác của từng nước hoặc vùng lãnh thổ trong vụ việc điều tra áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu.
8. Việc xử lý tiền thuế nộp thừa áp dụng đối với biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại thực hiện theo quy định tại khoản 5 và khoản 6 Điều 68 của Luật Quản lý ngoại thương.
1. Sau khi có quyết định áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, định kỳ 06 tháng trong thời hạn áp dụng biện pháp, các nhà sản xuất, xuất khẩu không bị áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại theo quyết định của Bộ trưởng Bộ Công Thương phải thông báo tới Cơ quan điều tra về sản lượng sản xuất, trị giá, số lượng bán hàng nội địa, trị giá và số lượng hàng hóa xuất khẩu sang Việt Nam của nhà sản xuất, xuất khẩu đó.
2. Tài liệu thông báo đối với hàng hóa của các nhà sản xuất, xuất khẩu không bị áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại theo quyết định của Bộ trưởng Bộ Công Thương gồm:
a) Giấy chứng nhận xuất xứ hàng hóa thể hiện tiêu chí xuất xứ rõ ràng theo yêu cầu của Bộ Công Thương;
b) Giấy chứng nhận của nhà sản xuất, xuất khẩu cho việc nhập khẩu từng lô hàng vào lãnh thổ Việt Nam theo đúng mẫu giấy chứng nhận của nhà sản xuất, xuất khẩu đã thông báo tới Cơ quan điều tra trước khi biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại có hiệu lực. Trường hợp có sự thay đổi mẫu giấy chứng nhận, nhà sản xuất, xuất khẩu phải thông báo tới Cơ quan điều tra và Cơ quan hải quan trước 15 ngày làm thủ tục thông quan lô hàng.
3. Trường hợp cần thiết để đối chiếu và xác minh các tài liệu trong hồ sơ nhập khẩu, Cơ quan điều tra và Cơ quan hải quan có quyền yêu cầu nhà sản xuất, xuất khẩu gửi giấy chứng nhận của nhà sản xuất, xuất khẩu bản điện tử cho từng lô hàng trước 15 ngày làm thủ tục thông quan lô hàng bằng phương thức điện tử.
4. Việc kiểm tra tính xác thực, hợp lệ của giấy chứng nhận quy định tại điểm b khoản 2 Điều này được thực hiện như sau:
a) Cơ quan điều tra chủ trì, phối hợp với Cơ quan hải quan kiểm tra tính xác thực, hợp lệ của giấy chứng nhận trong quá trình áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại theo thẩm quyền và quy định pháp luật về quản lý ngoại thương.
b) Cơ quan hải quan chủ trì, phối hợp với Cơ quan điều tra kiểm tra tính xác thực, hợp lệ của giấy chứng nhận theo thẩm quyền và quy định pháp luật về hải quan.
5. Việc xác minh tính xác thực, hợp lệ của giấy chứng nhận quy định tại khoản 4 Điều này phải được hoàn thành trong thời gian sớm nhất nhưng không quá 90 ngày kể từ thời điểm cơ quan thực hiện việc xác minh.
6. Trong thời gian tiến hành xác minh, nếu doanh nghiệp nhập khẩu đề nghị được thông quan, giải phóng hàng hóa thì hàng hóa tạm thời áp dụng mức thuế dành cho tất cả các nhà sản xuất, xuất khẩu khác trong vụ việc phòng vệ thương mại ban đầu. Sau khi có kết quả xác minh, Cơ quan hải quan thực hiện thủ tục về thuế theo quy định của pháp luật về thuế hiện hành.
Mục 3. RÀ SOÁT VIỆC ÁP DỤNG BIỆN PHÁP CHỐNG LẨN TRÁNH BIỆN PHÁP PHÒNG VỆ THƯƠNG MẠI
Điều 97. Rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại
1. Bên yêu cầu rà soát có thể nộp hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại đang có hiệu lực trong thời gian Cơ quan điều tra tiếp nhận hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại ban đầu theo quy định tại khoản 1, khoản 2 và khoản 3 Điều 51 Nghị định này hoặc trong bất kỳ thời điểm nào sau khi biện pháp tự vệ ban đầu có hiệu lực.
2. Rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại gồm các nội dung sau:
a) Xác định thông tin, số liệu về số lượng, khối lượng của hàng hóa bị áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại nhập khẩu vào Việt Nam kể từ khi biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại được áp dụng;
b) Xác định sự tồn tại của hành vi lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại;
c) Đánh giá việc tiếp tục áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại là cần thiết hoặc không cần thiết để khắc phục hoặc ngăn chặn thiệt hại hoặc sự suy giảm hiệu quả của biện pháp phòng vệ thương mại đang có hiệu lực.
3. Trường hợp nhà sản xuất, xuất khẩu không thông báo theo quy định tại khoản 1 Điều 96 Nghị định này hoặc không hợp tác, không cung cấp thông tin hoặc cung cấp thông tin không chính xác trong quá trình cơ quan có thẩm quyền kiểm tra tính xác thực, hợp lệ của các tài liệu quy định tại khoản 2 Điều 96 Nghị định này, Cơ quan điều tra có quyền ngay lập tức kiến nghị Bộ trưởng Bộ Công Thương khởi xướng rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại đối với nhà sản xuất, xuất khẩu đó.
4. Trong thời gian tiến hành rà soát, hàng hóa nhập khẩu của nhà sản xuất, xuất khẩu theo quy định tại khoản 3 Điều này tạm thời bị áp dụng mức thuế dành cho tất cả các nhà sản xuất, xuất khẩu khác trong vụ việc phòng vệ thương mại ban đầu. Sau khi có kết quả rà soát, Cơ quan hải quan thực hiện thủ tục về thuế theo quy định của pháp luật về thuế hiện hành.
Điều 98. Bên yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại
Cá nhân, tổ chức có quyền nộp hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại gồm:
1. Nhà sản xuất trong nước.
2. Nhà sản xuất, xuất khẩu nước ngoài.
3. Nhà xuất khẩu mới.
4. Nhà nhập khẩu.
5. Các tổ chức, cá nhân sử dụng hàng hóa nhập khẩu.
Điều 99. Hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại
Hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại gồm các thông tin, tài liệu, chứng cứ liên quan sau:
1. Tên, địa chỉ và thông tin cần thiết khác của bên yêu cầu rà soát.
2. Tên, địa chỉ và thông tin khác của bên bị yêu cầu rà soát (nếu có).
3. Thông tin về biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại được yêu cầu rà soát.
4. Các nội dung yêu cầu rà soát cụ thể.
5. Các thông tin, tài liệu khác.
1. Việc xem xét tính đầy đủ, hợp lệ của hồ sơ yêu cầu rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại được thực hiện theo quy định tại Điều 21 Nghị định này.
2. Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày Cơ quan điều tra thông báo về việc tiếp nhận hồ sơ yêu cầu rà soát đầy đủ và hợp lệ, Cơ quan điều tra thẩm định nội dung hồ sơ, gửi Bộ trưởng Bộ Công Thương xem xét quyết định rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại.
3. Thẩm định nội dung hồ sơ yêu cầu rà soát gồm:
a) Xác định tư cách của bên yêu cầu rà soát;
b) Xác định thông tin, tài liệu và chứng cứ trong hồ sơ phù hợp với nội dung yêu cầu rà soát.
Điều 101. Quyết định rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại
Quyết định của Bộ trưởng Bộ Công Thương về việc rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại gồm các nội dung sau:
1. Thông tin cơ bản về việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại.
2. Cơ sở tiến hành rà soát.
3. Thông tin về các tổ chức, cá nhân yêu cầu rà soát.
4. Các nội dung rà soát cụ thể.
5. Trình tự, thủ tục tiến hành rà soát.
1. Trong thời hạn 20 ngày kể từ ngày Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định rà soát, Cơ quan điều tra gửi bản câu hỏi điều tra rà soát cho các bên liên quan.
2. Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày nhận được bản câu hỏi điều tra rà soát, bên nhận được bản câu hỏi phải gửi bản trả lời đầy đủ cho Cơ quan điều tra. Trường hợp cần thiết hoặc các bên liên quan có văn bản đề nghị gia hạn với lý do hợp lý, Cơ quan điều tra có thể gia hạn nhưng không quá 30 ngày.
3. Bàn câu hỏi điều tra rà soát được coi là được nhận sau 07 ngày kể từ ngày Cơ quan điều tra gửi đi. Ngày gửi được xác định căn cứ theo dấu của bưu điện hoặc ngày Cơ quan điều tra đăng tải công khai bản câu hỏi điều tra rà soát tại cổng thông tin điện tử của Cơ quan điều tra.
Căn cứ kết luận rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại của Cơ quan điều tra, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành một trong các quyết định sau đây:
1. Duy trì việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại.
2. Điều chỉnh đối tượng, phạm vi và hàng hóa bị áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại.
3. Chấm dứt việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại.
XỬ LÝ BIỆN PHÁP PHÒNG VỆ THƯƠNG MẠI ÁP DỤNG ĐỐI VỚI HÀNG HÓA XUẤT KHẨU CỦA VIỆT NAM
1. Hoạt động trợ giúp thương nhân Việt Nam bị nước, vùng lãnh thổ nhập khẩu điều tra, áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại quy định tại Điều 76 của Luật Quản lý ngoại thương được thực hiện trên cơ sở đề nghị bằng văn bản của thương nhân Việt Nam, hiệp hội ngành, nghề liên quan.
2. Việc khởi kiện nước, vùng lãnh thổ nhập khẩu quy định tại Điều 108 Nghị định này được Bộ Công Thương thực hiện dựa trên cơ sở thông tin thu thập và sau khi phối hợp, trao đổi các bộ, cơ quan ngang bộ, các cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền khác, báo cáo và được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt phương án khởi kiện.
3. Bộ Tài chính bảo đảm ngân sách cho các hoạt động trợ giúp thương nhân theo quy định tại Điều 76 của Luật Quản lý ngoại thương.
4. Các hoạt động trợ giúp thương nhân Việt Nam theo quy định tại Điều này phải phù hợp với quy định pháp luật Việt Nam và các Điều ước quốc tế mà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên.
Điều 105. Cung cấp thông tin liên quan đến vụ việc
Thông tin cung cấp cho thương nhân theo quy định tại điểm a khoản 1 Điều 76 của Luật Quản lý ngoại thương là các thông tin được cơ quan có liên quan của nước nhập khẩu công bố hoặc được phép công bố theo các quy định tại Điều ước quốc tế mà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên.
1. Bộ Công Thương xây dựng và vận hành hệ thống cảnh báo sớm khả năng xảy ra vụ kiện phòng vệ thương mại của nước ngoài đối với hàng hóa xuất khẩu của Việt Nam để thông tin cho doanh nghiệp, hiệp hội ngành, nghề để phòng, tránh và chuẩn bị ứng phó với các vụ kiện.
2. Bộ Công Thương quy định việc tổ chức và vận hành hệ thống cảnh báo sớm các vụ kiện phòng vệ thương mại của nước ngoài đối với hàng hóa xuất khẩu của Việt Nam.
Việc trao đổi với nước, vùng lãnh thổ nhập khẩu đang điều tra, áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại theo quy định tại điểm b khoản 1 Điều 76 của Luật Quản lý ngoại thương được thực hiện thông qua các hình thức thích hợp do Bộ Công Thương chủ trì, phù hợp quy định pháp luật Việt Nam và các Điều ước quốc tế mà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên.
1. Trên cơ sở thông tin thu thập hoặc theo đề nghị bằng văn bản của thương nhân Việt Nam, hiệp hội, tổ chức đại diện doanh nghiệp có liên quan, Bộ Công Thương chủ trì, phối hợp với các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền khác xem xét xây dựng phương án khởi kiện theo khoản 1 Điều 76 Luật Quản lý ngoại thương, lập hồ sơ trình Thủ tướng Chính phủ.
2. Hồ sơ trình Thủ tướng Chính phủ gồm:
a) Tờ trình về sự cần thiết, mục đích và căn cứ pháp lý của việc khởi kiện; nội dung phương án và đánh giá tác động của việc khởi kiện;
b) Báo cáo tổng hợp, giải trình, tiếp thu ý kiến đóng góp của các bộ, cơ quan ngang bộ, tổ chức, cá nhân được lấy ý kiến tại khoản 3 Điều này;
c) Các văn bản, tài liệu có liên quan khác.
3. Trong thời hạn 10 ngày kể từ ngày nhận được đề nghị của Bộ Công Thương, các bộ, cơ quan ngang bộ, tổ chức, cá nhân được lấy ý kiến phải có ý kiến bằng văn bản về hồ sơ trình Thủ tướng Chính phủ. Trường hợp không nhận được trả lời đúng thời hạn, Bộ Công Thương căn cứ các thông tin sẵn có hoàn thiện hồ sơ trình Thủ tướng Chính phủ.
4. Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định phê duyệt phương án khởi kiện trên cơ sở hồ sơ trình của Bộ Công Thương.
5. Bộ Công Thương chủ trì, tiến hành khởi kiện nước, vùng lãnh thổ nhập khẩu điều tra áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại theo quy trình, thủ tục được quy định trong các Điều ước quốc tế có liên quan mà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên.
6. Thương nhân Việt Nam, hiệp hội, tổ chức đại diện doanh nghiệp có liên quan có trách nhiệm phối hợp với Bộ Công Thương trong quá trình khởi kiện nước, vùng lãnh thổ nhập khẩu điều tra, áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại.
Trường hợp thương nhân Việt Nam bị nước nhập khẩu điều tra áp dụng biện pháp chống trợ cấp quy định tại khoản 2 Điều 76 của Luật Quản lý ngoại thương, Bộ Công Thương chủ trì xây dựng phương án phối hợp với Cơ quan điều tra của nước ngoài như sau:
1. Thực hiện tham vấn với Cơ quan điều tra nước ngoài về các chương trình trợ cấp bị cáo buộc của Việt Nam.
2. Cung cấp các thông tin, tài liệu theo yêu cầu của Cơ quan điều tra nước ngoài đối với Chính phủ liên quan đến các chương trình trợ cấp bị cáo buộc của Việt Nam theo đề nghị bằng văn bản của thương nhân Việt Nam, hiệp hội, tổ chức đại diện doanh nghiệp có liên quan và trên cơ sở phù hợp với quy định pháp luật hiện hành.
3. Tổ chức làm việc theo đề nghị của cơ quan điều tra nước ngoài trong quá trình điều tra tại chỗ về các chương trình trợ cấp bị cáo buộc của Việt Nam.
4. Thực hiện các hoạt động phù hợp khác.
1. Trường hợp thương nhân Việt Nam bị nước nhập khẩu điều tra áp dụng biện pháp tự vệ, Bộ Công Thương chủ trì, phối hợp với các Bộ, cơ quan ngang Bộ, tổ chức, cá nhân có liên quan xây dựng phương án yêu cầu bồi thường, trong trường hợp cần thiết, lập hồ sơ trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.
2. Hồ sơ trình Thủ tướng Chính phủ gồm:
a) Tờ trình về sự cần thiết, mục đích và căn cứ pháp lý của yêu cầu bồi thường; nội dung phương án và đánh giá tác động của yêu cầu bồi thường;
b) Báo cáo tổng hợp, giải trình, tiếp thu ý kiến đóng góp của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, tổ chức, cá nhân được lấy ý kiến tại khoản 3 Điều này;
c) Các văn bản, tài liệu liên quan.
3. Trong thời hạn 10 ngày kể từ ngày nhận được đề nghị của Bộ: Công Thương, các Bộ, cơ quan ngang Bộ, tổ chức, cá nhân được lấy ý kiến phải có ý kiến bằng văn bản về hồ sơ trình Thủ tướng Chính phủ. Trường hợp không nhận được trả lời đúng thời hạn, Bộ Công Thương căn cứ các thông tin sẵn có hoàn thiện hồ sơ trình Thủ tướng Chính phủ.
4. Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định phê duyệt phương án yêu cầu bồi thường trên cơ sở hồ sơ trình của Bộ Công Thương.
5. Bộ Công Thương chủ trì, tiến hành tham vấn với cơ quan có thẩm quyền của nước nhập khẩu về phương án yêu cầu bồi thường đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.
6. Trường hợp đạt được thỏa thuận về yêu cầu bồi thường, Bộ Công Thương chủ trì, giám sát việc thực hiện thỏa thuận.
7. Quy trình, thủ tục tiến hành phương án yêu cầu bồi thường thực hiện theo quy định của pháp luật Việt Nam và Điều ước quốc tế mà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên.
1. Trường hợp không đạt được thỏa thuận về yêu cầu bồi thường quy định tại khoản 5 Điều 110 Nghị định này, Bộ Công Thương chủ trì, phối hợp với Bộ, cơ quan ngang Bộ, tổ chức, cá nhân có liên quan xây dựng phương án trả đũa, trong trường hợp cần thiết, lập hồ sơ trình Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.
2. Hồ sơ trình Thủ tướng Chính phủ bao gồm:
a) Tờ trình về kết quả tham vấn theo quy định tại khoản 5 Điều 110 Nghị định này; sự cần thiết, mục đích và căn cứ pháp lý của phương án trả đũa; nội dung phương án và đánh giá tác động của phương án trả đũa;
b) Báo cáo tổng hợp, giải trình, tiếp thu ý kiến đóng góp của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, tổ chức, cá nhân được lấy ý kiến quy định tại khoản 3 Điều này;
c) Dự thảo quyết định về việc tiến hành phương án trả đũa;
d) Các văn bản, tài liệu liên quan.
3. Trong thời hạn 10 ngày kể từ ngày nhận được đề nghị của Bộ Công Thương, các Bộ, cơ quan ngang Bộ, tổ chức, cá nhân được lấy ý kiến phải có ý kiến bằng văn bản về hồ sơ trình Thủ tướng Chính phủ. Trường hợp không nhận được trả lời đúng thời hạn, Bộ Công Thương căn cứ các thông tin sẵn có hoàn thiện hồ sơ trình Thủ tướng Chính phủ.
4. Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định phê duyệt phương án trả đũa trên cơ sở hồ sơ trình của Bộ Công Thương.
5. Quy trình, thủ tục tiến hành phương án trả đũa thực hiện theo quy định của pháp luật Việt Nam và Điều ước quốc tế mà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên.
1. Bộ Công Thương xem xét đăng ký tham gia bên liên quan khi nước ngoài điều tra, áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại đối với hàng hóa xuất khẩu của Việt Nam.
2. Bộ Công Thương xem xét đăng ký tham gia bên thứ ba trong các vụ việc giải quyết tranh chấp tại Tổ chức thương mại thế giới trong trường hợp vụ việc có liên quan đến quyền, lợi ích của Việt Nam trong lĩnh vực phòng vệ thương mại. Trường hợp cần thiết, Bộ Công Thương tham khảo ý kiến các bộ, ngành liên quan để xem xét đăng ký tham gia.
3. Bộ Công Thương có thể xem xét cung cấp các thông tin, tài liệu trong quá trình tham gia bên thứ ba tại khoản 2 Điều này trên cơ sở đề nghị bằng văn bản của tổ chức, cá nhân với điều kiện các tài liệu, thông tin đó được phép công bố theo quy định của các Điều ước quốc tế mà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên.
Điều 113. Sử dụng dịch vụ pháp lý
1. Bộ Công Thương được sử dụng luật sư, tổ chức hành nghề luật sư cung cấp dịch vụ pháp lý trong quá trình thực thi các quy định tại Điều 76 của Luật Quản lý ngoại thương. Các bộ, cơ quan ngang bộ có trách nhiệm phối hợp với Bộ Công Thương trong quá trình lựa chọn luật sư, tổ chức hành nghề luật sư cung cấp dịch vụ pháp lý trong trường hợp Bộ Công Thương có đề nghị bằng văn bản.
2. Bộ Công Thương quy định tiêu chí lựa chọn dịch vụ pháp lý.
3. Bộ Tài chính bảo đảm ngân sách cho việc sử dụng dịch vụ pháp lý trong các hoạt động trợ giúp thương nhân Việt Nam theo quy định tại Điều 76 của Luật Quản lý ngoại thương.
Điều 114. Cơ chế phối hợp giữa các cơ quan quản lý, hiệp hội ngành, nghề, thương nhân
1. Cơ chế phối hợp giữa các cơ quan quản lý, hiệp hội ngành, nghề, thương nhân dựa trên nguyên tắc sau:
a) Bộ Công Thương chủ trì, các bộ, cơ quan ngang bộ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, thành phố, các cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền khác, tổ chức, cá nhân liên quan có trách nhiệm phối hợp kịp thời với Bộ Công Thương trong các hoạt động quy định tại Điều 76 của Luật Quản lý ngoại thương;
b) Các bộ, cơ quan ngang bộ, Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, thành phố, các cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền khác, tổ chức, cá nhân liên quan cung cấp thông tin, tài liệu, ý kiến đánh giá trên cơ sở đề nghị của Bộ Công Thương khi xử lý các biện pháp phòng vệ thương mại đối với hàng hóa xuất khẩu của Việt Nam.
2. Nội dung phối hợp được thực hiện như sau:
a) Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền, trong phạm vi quyền hạn, chức năng cung cấp thông tin, tài liệu, ý kiến đánh giá đúng thời hạn trên cơ sở đề nghị của Bộ Công Thương, giải trình các nội dung khi cơ quan điều tra nước ngoài điều tra tại chỗ theo sự điều phối của Bộ Công Thương;
b) Hiệp hội ngành, nghề phối hợp với Bộ Công Thương theo dõi các thông tin về thị trường xuất khẩu để đánh giá nguy cơ nước ngoài điều tra áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại với hàng hóa xuất khẩu của Việt Nam, thông báo các thông tin liên quan đến vụ việc nước ngoài điều tra, áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại tới các thành viên, xem xét tham gia bên liên quan trong vụ việc, thực hiện các hoạt động khác theo đề nghị của Bộ Công Thương;
c) Liên đoàn Thương mại và Công nghiệp Việt Nam, trong phạm vi chức năng, quyền hạn, phối hợp với Bộ Công Thương hướng dẫn, trợ giúp thương nhân Việt Nam khi bị nước ngoài điều tra, áp dụng các biện pháp phòng vệ thương mại, thực hiện các hoạt động trợ giúp khác theo đề nghị của Bộ Công Thương;
d) Cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài có trách nhiệm thu thập, theo dõi thông tin, thông báo của cơ quan liên quan của nước nhập khẩu về các biện pháp phòng vệ thương mại và kịp thời thông báo về Bộ Công Thương, hỗ trợ tìm hiểu các dịch vụ pháp lý theo đề nghị của Bộ Công Thương;
đ) Bộ Tài chính phối hợp với Bộ Công Thương trong các hoạt động quy định tại chương này, cung cấp kịp thời số liệu xuất khẩu, nhập khẩu theo đề nghị của cơ quan có liên quan của Bộ Công Thương;
e) Bộ Ngoại giao phối hợp với Bộ Công Thương trong các hoạt động quy định tại chương này, chỉ đạo cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài chủ động làm việc với cơ quan có liên quan nước nhập khẩu để tìm hiểu, theo dõi, tổng hợp thông tin vụ việc, thông báo kịp thời về Bộ Công Thương và phối hợp với Bộ Công Thương xây dựng phương án xử lý;
g) Bộ Tư pháp phối hợp với Bộ Công Thương trong các hoạt động quy định tại chương này, phối hợp nghiên cứu, đánh giá các quy định pháp lý của Tổ chức thương mại thế giới, của các nước về các biện pháp phòng vệ thương mại;
h) Thương nhân Việt Nam có văn bản đề nghị trợ giúp có trách nhiệm phối hợp với Bộ Công Thương trong quá trình xử lý vụ việc, chịu trách nhiệm về các thông tin, tài liệu cung cấp cho Bộ Công Thương.
1. Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 7 năm 2025.
2. Nghị định số 10/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 01 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý ngoại thương về các biện pháp phòng vệ thương mại hết hiệu lực kể từ ngày Nghị định này có hiệu lực thi hành.
Điều 116. Trách nhiệm thi hành
1. Bộ trưởng Bộ Công Thương chịu trách nhiệm tổ chức thi hành Nghị định này.
2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
Điều 117. Quy định chuyển tiếp
Các vụ việc điều tra áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, rà soát việc áp dụng biện pháp phòng vệ thương mại, vụ việc điều tra áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, rà soát việc áp dụng biện pháp chống lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại được Cơ quan điều tra thông báo đã tiếp nhận hồ sơ yêu cầu điều tra, rà soát đầy đủ và hợp lệ trước ngày Nghị định này có hiệu lực thì được giải quyết theo quy định của Nghị định số 10/2018/NĐ-CP ngày 15 tháng 01 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý ngoại thương về các biện pháp phòng vệ thương mại./.
|
TM. CHÍNH PHỦ |
THE GOVERNMENT OF VIETNAM |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 86/2025/ND-CP |
Hanoi, April 11, 2025 |
ELABORATION OF LAW ON FOREIGN TRADE MANAGEMENT REGARDING TRADE REMEDIES
Pursuant to the Law on Government Organization dated February 18, 2025;
Pursuant to the Law on Foreign Trade Management dated June 12, 2017;
At the request of the Minister of Industry and Trade;
The Government promulgates Decree on elaboration of Law on Foreign Trade Management regarding trade remedies.
...
...
...
This Decree elaborates some articles of the Law on Foreign Trade Management regarding method for determination of the injury to domestic industry; prevention of evasion of trade remedies; bases for investigation, procedures, time limit, contents and bases for termination of trade remedy investigation (hereinafter referred to as “investigation”); application and review of trade remedies; determination of subsidies and anti-subsidy measures; responsibilities of relevant authorities for cooperation in investigation; and handling of trade remedies applied to the Vietnamese exports.
1. Regulatory bodies competent to conduct investigation, apply and handle trade remedies.
2. Vietnamese and foreign traders, other domestic and foreign authorities, organizations and individuals relevant to investigation, application and handling of trade remedies.
Article 3. Definition of terms
1. “Evidence” refers to factual things which are used by an investigating authority to serve as a basis for determination of a trade remedy case to be handled.
2. “Trade remedy cases” include anti-dumping cases, anti-subsidy cases, safeguard cases and cases where measures against evasion of trade remedies are taken regarding goods imported into Vietnam.
3. “Requesting party” refers to an organization or individual acting as a legal representative of a domestic industry and submitting a request for application of trade remedies or measures against evasion of trade remedies.
4. “Accused party” refers to a foreign organization or individual producing or exporting goods against whom the requesting party submits a request for investigation for application of trade remedies or measures against evasion of trade remedies or investigated by the investigating authority under a decision issued by the Minister of Industry and Trade.
...
...
...
6. “Initial investigation period" refers to a proposed period of trade remedy application.
7. “Consultation” refers to an act of exchanging or giving opinions about cases with/to the investigating authority by relevant parties as per law.
8. “New exporter” refers to a producer or exporter of an exporting country/territory that is subject to an anti-dumping or anti-subsidy measure or a measure against evasion of trade remedies, has not yet been reviewed and meets the following conditions:
a) Do not export goods undergoing investigation to Vietnam during the initial investigation period;
b) Do not have relationship with other producers or exporters subject to anti-dumping/anti-subsidy measures or measures against evasion of trade remedies according to clause 5 of this Decree;
c) Export goods to which anti-dumping/anti-subsidy measures or measures against evasion of trade remedies are applied to Vietnam after the initial investigation period.
9. “Directly competitive goods” refer to goods that can be accepted by buyers as substitutes for the goods undergoing investigation.
Article 4. Determination of domestic industry
1. Domestic industry shall be determined according to clause 1 Article 69 of the Law on Foreign Trade Management.
...
...
...
a) Regarding anti-dumping/anti-subsidy cases, the volume and quantity of the produced good account for at least 50% of the total quantity and volume of the domestically produced good similar to the good undergoing investigation;
b) Regarding safeguard cases, the volume and quantity of the produced good account for at least 50% of the total quantity and volume of the domestically produced good similar to or directly competitive with the good undergoing investigation.
3. The investigating authority may consider a lower proportion specified in clause 2 of this Article if there is evidence that such proportion is sufficient to constitute a major proportion of the total domestic production.
4. Regarding anti-dumping anti-dumping/anti-subsidy cases, any producer in a specific geographic market within the Vietnam territory may be treated as a domestic industry if the following conditions are satisfied:
a) They sell all or almost all goods they can produce in the market;
b) The needs of the geographic market are not considerably satisfied by producers of similar domestic goods in other geographic markets.
If it is determined that there is any dumping or subsidy-related act that only occurs in such geographic market and causes injuries to all or almost all producers in such market, the investigating authority can still determine such injuries even when similar domestic producers in other geographic markets do not suffer from injuries.
1. A producer of similar goods is considered relevant to an organization/individual importing/exporting goods undergoing investigation for application of trade remedies in accordance with clause 1 Article 69 of the Law on Foreign Trade Management in the following cases:
...
...
...
b) Both parties are directly or indirectly controlled by a third party;
c) Both parties directly or indirectly control a third party.
2. A party may be deemed to control another party when that party has the right to legally govern financial policies and operations of the other party in one of the following cases:
a) Parent company with subsidiary and vice versa; subsidiaries of a parent company; managers and members of the Board of Controllers of a parent company, individual or organization competent to appoint these persons with a subsidiary and vice versa;
b) Company with its managers, or members of the Board of Controllers, or with company or organization competent to appoint these persons and vice versa;
c) Company with organization or individual that owns at least 5% or more of the charter capital or voting share capital of that company and vice versa;
d) Individual with his/her spouse, natural father/mother, father-in-law, mother-in-law, legal caretakers, natural/foster child, sibling; half-sibling specified in points b and c of this clause;
d) Individual authorized to act as a representative of the organization or individual specified in points a,b,c and d of this clause;
e) Individuals authorized to act as representatives of stakes of an institution.
...
...
...
1. Overpaid safeguard duties shall be handled according to regulations in clause 5 and clause 6 Article 68 of the Law on Foreign Trade Management.
2. Overpaid safeguard duties specified in clause 1 of this Article will not accrue any interest.
3. Procedures for settlement of overpaid safeguard duties shall be followed in similar way to those of import duties according to the law on tax administration.
1. Requests for investigation, application and review of trade remedies or measures against evasion of trade remedies and questionnaires prepared by to investigation authorities may be received online or in person.
2. Methods of determining duration, time limit and time for handling of trade remedy cases shall comply with the civil law.
Article 8. Rights and obligations of the requesting party and the accused party to trade remedy case
1. The requesting party or the accused party has the following rights:
a) Access information provided by other relevant parities for an investigating authority, except for confidential information according to regulations;
...
...
...
c) Request the investigating authority to extend the time limit for provision of information and the time limit for response to the questionnaire;
d) Request the confidentiality of information as per law;
dd) Participate in consultation and present viewpoints, provide evidence and documents related to the trade remedy case;
e) Authorize another party on their behalf to participate in the handling of the trade remedy case;
g) Request the investing authority to hold a separate consultation as prescribed in clause 1 Article 14 hereof;
h) File complaints about or lawsuits against decisions issued by the Minister of Industry and Trade according to laws on complaints about and lawsuits against administrative decisions.
2. The requesting party or the accused party has the following obligations:
a) Sufficiently, truthfully and accurately provide evidence, information and documents;
b) Sufficiently, truthfully and accurately provide evidence, information and documents as requested by the investigating authority within the prescribed time limit;
...
...
...
Article 9. Non-cooperation in a trade remedy case
1. Non-cooperation during the investigation/review of a trade remedy case means a case where the parties:
a) refuse to allow the investigating authority to conduct on-site investigation as requested;
b) refuse to allow the investigating authority to access information and documents as requested;
c) refuse to provide information and documents or insufficiently provide information and documents at the request of the investigating authority within the prescribed time limit;
d) Provide misleading or false information and documents as identified by the investigating authority.
2. Regarding a case undergoing investigation and review of application of the anti-dumping measure, in case information and documents provided by the relevant parties are not accepted, the investigating authority shall notify the parties providing such information and documents and request them to offer explanations within a certain duration. If the parties providing such information and documents fail to offer explanations or their explanations are not accepted by the investigating authority, the investigating authority will identify such information and documents as misleading or false information and documents in accordance with point d clause 1 of this Article.
Article 10. Use of available information
1. After the Minister of Industry and Trade issue a decision on investigation for application of trade remedies, a decision on investigation for application of measures against evasion of trade remedies, a decision on review of application of trade remedies or a decision on review of application of measures against evasion of trade remedies, the investigating authority shall notify the parties of its request for provision of information and power to use available information in case of non-cooperation specified in Article 9 of this Decree and for conclusions of investigation and review.
...
...
...
a) Information included in requests for investigation for application of trade remedies or measures against evasion of trade remedies or review of application of trade remedies or measures against evasion of trade remedies;
b) Information collected from independent, official and public sources;
c) Information provided by other parties during the investigation;
c) Other lawful information sources.
Article 11. Disclosure of information about trade remedy case undergoing investigation
The investigating authority shall be responsible for disclosing non-confidential information on trade remedy cases undergoing investigation to the parties. Information may be disclosed electronically or by other methods appropriate to technical infrastructure of the investigating authority.
1. After appraising a request for investigation for application of an anti-dumping/anti-subsidy measure, if the investigating authority confirms that there is no evidence that the good is dumped or subsidized when it is imported into Vietnam, causing or threatening to cause a material injury to or hindering establishment of a domestic industry, the Minister of Industry and Trade shall consider issuing a decision on non-investigation for application of the anti-dumping/anti-subsidy measure.
2. After appraising a request for investigation for application of a safeguard measure, if the investigating authority confirms that there is no evidence about sudden increase in imports into Vietnam, causing or threatening to cause the serious injury to the domestic industry, the Minister of Industry and Trade shall consider issuing a decision on non-investigation for application of the safeguard measure.
...
...
...
4. After appraising a request for review of application of trade remedies or measures against evasion of trade remedies, except for the review specified in Article 52, Article 73 of this Decree, if the investigating authority confirms that there is no evidence to conduct review as requested, the Minister of Industry and Trade shall consider issuing a decision on non-review of application of trade remedies or measures against evasion of trade remedies.
Article 13. On-site investigation
1. During investigation for application of trade remedies, review of application of trade remedies, investigation for application of measures against evasion of trade remedies, or review of application of measures against evasion of trade remedies, the investigating authority may conduct on-site investigation to verify the adequacy, truthfulness and accuracy of evidence, information and documents provided by relevant parties.
2. The investing authority may only conduct on-site investigation if it is notified or obtains consent from the relevant parties that are requested to be on-site investigated.
3. After obtaining consent from the relevant parties that are requested to be on-site investigated, at least 07 days before the on-site investigation, the investigating authority shall send notification of contents requested to be investigated to the relevant parties.
4. In case the on-site investigation is conducted oversea, in addition to regulations in clauses 2 and 3 of this Article, the investing authority shall notify a representative of the Government of the country/territory of the enterprise that is investigated on-site.
1. After receiving a full and valid request for application of the anti-subsidy measure, the investigating authority shall invite the Government of the exporting country/territory of the good undergoing investigation to send enquiries to clarify the request. When receiving written enquiries from the Government of the exporting country/territory of the good undergoing investigation, the investigating authority shall hold a consultation with the representative of the Government.
2. During investigation for application of trade remedies, review of application of trade remedies, investigation for application of measures against evasion of trade remedies, or review of application of measures against evasion of trade remedies, the investigating authority may hold a separate consultation with the relevant parties as requested by them in writing, provided that such consultation is legitimate and does not affect the time limit for investigation/review of the case.
...
...
...
4. At least 07 days before the organization of the public consultation, the relevant parties shall prepare an application for participation in the consultation to the investing authority, including the issues to be consulted that must be clearly specified and enclosed with written arguments Relevant parties are exempted from the consultation participation fee.
5. Within 07 days from the organization of the public consultation, the relevant parties shall send written documents on contents presented at the consultation to the investing authority.
6. Within 20 days from the organization of the public consultation as specified in clause 3 this Article, the investing authority shall publish the consultation record to relevant parties.
1. The investigating authority shall publicly announce completion of investigation for application of trade remedies, review of application of trade remedies, investigation for application of measures against evasion of trade remedies, review of application of measures against evasion of trade remedies at least 07 days before the time limit for investigation/review expires and discontinue receiving opinions, information and documents provided by relevant parties from the time of announcement.
2. Within 20 days after the announcement about completion of the investigation/review according to clause 1 of this Article, the investigating authority shall issue an investigation/review conclusion.
1. Before the expiration of the time limit for investigation for application of trade remedies, review of application of trade remedies, investigation for application of measures against evasion of trade remedies, review of application of measures against evasion of trade remedies, the investigating authority shall notify a final draft conclusion of investigation or a draft conclusion of review to all relevant parties to seek opinions.
2. The final draft conclusion of investigation or draft conclusion of review containing information to be kept confidential and bases for determination of dumping margin, subsidies and evasion of trade remedies related to each producer/exporter shall be sent to such producer/exporter.
...
...
...
1. The investigating authority shall notify a summary of information on conclusion of investigation/review within 20 days from the date on which the Minister of Industry and Trade issues one of the following decisions:
a) Decision on application of provisional trade remedies;
b) Decision on application of official trade remedies;
c) Decision on result of reviewing application of provisional trade remedies;
d) Decision on application of measures against evasion of trade remedies;
dd) Decision on result of reviewing application of measures against evasion of trade remedies.
2. Summaries of information on conclusions of investigation and review include:
a) Non-confidential summaries of information on conclusions of investigation and review sent to all relevant parties to cases;
...
...
...
c) Summary containing information on conclusion of investigation/review to be kept confidential, related to the Government of each exporting country/territory relevant to an anti-subsidy case, and sent to the representative of the Government of such exporting country/territory.
1. A customs authority, within its powers and functions, has the obligations to:
a) Provide data and information on goods undergoing investigation for import to Vietnam at the request of the investing authority in a full, prompt and adequate manner;
b) Cooperate with the investing authority in providing data and information on the volume, quantity and value of imports and exports related to the investigation, application and handling of trade remedies as requested by enterprises and trade associations. Procedures, costs and cases of refusal to provide information and other contents shall comply with the Law on Access to Information;
c) Cooperate with the investigating authority in investigation for application of trade remedies, review of application of trade remedies, investigation for application of measures against evasion of trade remedies, review of application of measures against evasion of trade remedies at the request of the investigating authority.
2. From the effective date of the decision on application of trade remedies, the customs authority shall provide information on safeguard duties, the volume, quantity and value of imports subject to trade remedies at the request of the investing authority.
3. Trade associations, enterprises’ representative organizations and the Vietnam Chamber of Commerce and Industry shall, within their functions and powers, cooperate with the investing authority in providing information and data on import and export, production and trade of goods within their jurisdiction at the request of the investing authority.
...
...
...
2. The Minister of Industry and Trade shall determine the underdeveloped and developing countries/territories whose goods are subject to each trade remedy as proposed by the investigating authority on the basis of reliable and public data provided by independent international organizations and commitments included in international treaties of which Vietnam is a signatory or member.
3. On a 6-month basis, the investigating authority may conduct review and request the Minister of Industry and Trade to modify the application of trade remedies to imports originating in underdeveloped/developing countries or territories specified in clause 1 and clause 2 of this Article according to the following criteria:
a) Data on imports undergoing investigation, provided by customs authorities;
b) Reliable, independent and public data provided by international organizations;
c) Commitments included in international treaties of which Vietnam is a signatory or member
1. Within 20 days from the date of receipt of a request for investigation for application of trade remedies or measures against evasion of trade remedies, the investigating authority shall notify the requesting party of the adequacy and validity of the request. If the request is adequate and valid, the investigation authority shall notify the requesting party and publicly announce the receipt of the adequate and valid request.
2. If the request is inadequate and invalid, the investigating authority shall notify the requesting party for revisions. The time limit for revision to the request is 30 days from the date on which the investigating authority gives a notification of such revision.
3. In case the requesting party has revised their request as notified by the investigating authority within the time limit mentioned in clause 2 of this Article, the period of consideration of the adequacy and validity of the request in accordance with this Article shall begin from the date on which the investigating authority receives the revised request.
...
...
...
1. Within 20 days from the expiration of time limit for submission of a request for review, the investigating authority shall notify the requesting party of the adequacy and validity of the received request. If there is no specific time limit for submission of the request, the time limit for notification of the adequacy and validity or proposal for revisions to the request shall begin from the date on which the investigating authority receives the request for review.
2. If the request is adequate and valid, the investigation authority shall notify the requesting party and publicly announce the receipt of the adequate and valid request.
3. If the request is inadequate and invalid, the investigating authority shall notify the requesting party for revisions. The time limit for revision to the request is 15 days from the date on which the investigating authority gives a notification of such revision.
4. Within 20 days from the date on which the revised request is received within the time limit, the investigating authority shall notify the requesting party of the adequacy and validity of the revised request in accordance with clause 2 and clause 3 of this Article.
5. In case the requesting party fails to revise or fully revise their request as notified by the investigating authority within the time limit mentioned in this Article, the investigating authority shall return the request to the requesting party and explain reasons in writing.
INVESTIGATION, APPLICATION AND REVIEW OF ANTI-DUMPING OR ANTI-SUBSIDY MEASURE
Section 1. DUMPING AND SUBSIDY
...
...
...
1. Export price refers to selling price of the good undergoing the anti-dumping/anti-subsidy investigation and exported to Vietnam according to legal transaction vouchers.
2. In the absence of export price or there is evidence proving that the export price is unreliable, the investigating authority shall determine the export price as follows:
a) The export price is set on the basis of the resale price for the first independent customer according to import and export conditions considered reasonable as assessed by the investigating authority. The first independent customer refers to a customer that has no relationship with the concerned producer and exporter specified in Article 5 this Decree;
b) If the export price cannot be determined in accordance with point a of this clause, it shall be set on other reasonable bases.
3. The export price shall be considered as unreliable as specified in clause 2 this Article if the producer, exporter, importer or a third party has any relationship as prescribed in Article 5 hereof or reaches agreements on netting.
Article 23. Methods for determining normal prices
1. In case a similar good is sold in the domestic market of the exporting country with considerable volume or quantity, normal price is comparable price of the similar good sold in the domestic market of the exporting country under common commercial conditions prescribed in Article 24 hereof.
2. In the absence of the similar good sold on the domestic market of the exporting country or in case the sale in that country does not allow a fair comparison due to the special conditions of that market or the similar good is sold on the domestic market of the exporting country with an inconsiderable volume or quantity, the normal price shall be determined by one of the following methods:
...
...
...
b) Price set by the investing authority on the basis of the reasonable price of the good plus other reasonable costs and reasonable profits based on each stage from production to circulation on the market of the exporting country or a third country.
3. Volume and quantity of similar goods sold on the domestic market of the exporting country specified in clause 1 of this Article shall be considered as considerable if they account for at least 5% of the total quantity and volume of goods undergoing investigation for export to Vietnam. The investigating authority may consider a lower proportion if there is evidence that such proportion is large enough to make a reasonable comparison.
Article 24. Common commercial conditions
It is considered that a similar good is being sold in the domestic market of the exporting country under common commercial conditions except for the following cases:
1. With regard to any transaction of sale of the similar good on the domestic market of the exporting country, or export of the similar good to a third country, its selling price is lower than the unit price within at least 6 months with the considerable volume/quantity and weighted average of the cost of production of a unit of the similar good during the investigation period in order to identify the dumping.
2. Transactions of sale of similar goods on the domestic market of the exporting country, or export of similar goods to the third country are conducted by the parties having the relationships as prescribed in Article 5 hereof and selling prices among such parties do not reflect the market price;
3. Transactions of sale of similar goods on the domestic market of the exporting country, or export of similar goods to the third country are conducted according to agreements on netting.
4. The volume/quantity specified in clause 1 of this Article will be considered considerable when the weighted average price of the transactions being considered for determination of the normal price is lower than the weighted average price of the cost per unit of product, or when the volume/quantity of goods being sold at a selling price lower than the cost per unit of product makes up at least 20% of the total volume/quantity of goods being sold in the transactions being considered for determination of the normal price.
Article 25. Adjustments to normal price and export price
...
...
...
1. Adjusting normal price and export price to the same stage in the goods circulation process;
2. Adjusting normal price and export price to the same calculation time or at the nearest calculation times;
3. Adjusting normal price and export price in case when there are differences in duty, sale terms, commercial levels, volume, physical characteristics and other factors considered appropriate as assessed by the investigating authority.
4. When converting currencies, the investigating authority shall use the exchange rate at the time of goods sold, unless the exchange rate in the export sale transaction under a forward contract is the exchange rate specified in such contract. In the event of exchange rate fluctuation, the investigating authority shall adjust the fluctuation to an appropriate exchange rate in the investigation period.
5. Other adjustments.
Article 26. Method for determining dumping margin
1. The dumping margin is determined according to the difference between the normal price and the export price.
2. The difference between the normal price and the export price specified in clause 1 of this Article shall be determined by one of the following methods:
a) Comparing the weighted average of the normal price with the weighted average of the export price;
...
...
...
c) Comparing the weighted average of the normal price with the weighted average of the export price on the basis of each transaction if there are significant differences in the export price among purchasers, geographical areas and export time.
3. The investigating authority shall determine a separate dumping margin applied to goods undergoing investigation of each foreign producer and exporter in the case of investigation for application of the anti-dumping measure, except for the cases specified in Article 27 of this Decree.
Article 27. Method for determining dumping margin in case of sampling
1. In case there are multiple foreign producers and exporters of the same country/territory or the number of categories of goods undergoing investigation is large, the investigating authority may limit the scope of the investigation by the investigation sampling method prescribed in Article 40 of this Decree to determine the dumping margin.
2. In case the investigating authority limits the scope of investigation by the investigation sampling method in accordance with clause 1 this Article, it shall determine the dumping margin of each group of foreign producers/exporters as follows:
a) Producers/exporters whose goods are sampled for investigation;
b) Producers/exporters whose goods are not sampled for investigation of the same country/territory, voluntarily participating and cooperating with the investigating authority in the investigation phase;
c) The remaining producers and exporters.
3. The separate dumping margin applied to the good undergoing investigation of each foreign producer and exporter whose goods are sampled for investigation shall be determined by the method specified in clause 1 or clause 2 Article 26 of this Decree.
...
...
...
a) Be equal to the weighted average of the separate dumping margin applied to the good undergoing investigation of each foreign producer/exporter whose goods are sampled for investigation of the same country/territory, except for foreign producers/exporters of the same country/territory whose samples have a separate dumping margin not exceeding 2% and foreign producers/exporters of the same country/territory whose samples have a separate dumping margin determined on the basis of the available information specified in Article 10 of this Decree; or
b) Be equal to the difference between the weighted average of the normal price set by foreign producers/exporters of the same country/territory whose goods are sampled and the export price set by foreign producers/exporters whose goods are not sampled in case of all foreign producers/exporters of the same country/territory whose samples have a separate dumping margin not exceeding 2% or determined on the basis of the available information specified in Article 10 of this Decree.
5. Dumping margins applied to goods of the remaining producers and exporters shall be determined on the basis of the available information specified in Article 10 of this Decree.
Article 28. SPECIFICITY OF SUBSIDIES
1. A subsidy specified in Article 84 of the Law on Foreign Trade Management shall be considered as specific when such subsidy is only applied to a certain organization, individual or production sector, or such subsidy is only applied to an organization, individual or production sector in a certain geographical area of the country undergoing investigation for application of the anti-subsidy measure.
2. The specificity of subsidies shall be determined as follows:
a) Clear restriction is imposed on one or a group of organizations/individuals, or one or a certain group of production sectors that receive subsidies;
b) Objective criteria and conditions for receipt of subsidies are defined in legislative documents or other official documents but are neither universally applied nor strictly adhered to;
...
...
...
d) In case subsidies are not specific as specified in points a, b and c this clause, the investigating authority may still determine their specificity on the basis of review of factors, including the limited number of subsidized enterprises, unbalanced distribution of subsidies and the methods for providing subsidies by competent authorities.
3. Subsidies in accordance with clauses 1 and 2 Article 85 of the Law on Foreign Trade Management shall be considered as specific subsidies.
Article 29. Methods for determining subsidy value and subsidies
1. Method for determining subsidy value is regulated as follows:
a) In case the subsidy is a grant, its value shall be determined on the basis of the actual value of the grant offered to the subsidized organization/individual;
b) In case the subsidy is granted in the form of a loan given by the Government or an organization assigned or authorized by the Government, its value shall be determined on the basis of the difference between the interest rate that must be paid for the loan under market conditions and the interest rate actually paid for the loan by the organization/individual;
c) In case the subsidy is granted in the form of loan guarantee given by the Government or an organization assigned or authorized by the Government, its value shall be determined on the basis of the difference between the interest rate that must be paid for the non-guaranteed loan and the interest rate actually paid for the guaranteed loan;
d) In case the subsidy is granted in the form of share transfer or direct capital transfer by the Government or an organization assigned or authorized by the Government, its value shall be determined on the basis of the capital actually received by the enterprise;
dd) In case the subsidy is granted in the form of the Government or an organization assigned or authorized by the Government purchasing goods /services at prices higher than market prices on behalf of another organization or individual, its value shall be determined on the basis of the difference between the market prices and the actual prices paid by the Government or the organization assigned or authorized by the Government for such goods/services;
...
...
...
g) In case the subsidy is granted in the form that the Government or an organization assigned or authorized by the Government ignores or does not collect amounts payable by another organization/individual, its value shall be determined on the basis of the difference between the amount payable in accordance with regulations of law and the amount actually paid by the organization/individual.
2. The value of subsidy granted in another form shall be determined in a manner that is equitable, reasonable and conformable to international practices.
3. Certain subsidies granted to foreign producers/exporters shall be determined on the basis of total specific subsidy value received by such producers/exporters in accordance with regulations in this Article and Article 28 of this Decree.
Section 2. DETERMINATION OF INJURY TO DOMESTIC INDUSTRY
Article 30. DETERMINATION OF MATERIAL INJURY TO DOMESTIC INDUSTRY
1. A material injury to the domestic industry shall be determined on the basis of consideration of the following factors:
a) Absolute or relative increase in the volume/quantity of goods dumped and subsidized for import into Vietnam as compared to the volume/quantity of similar goods domestically produced or consumed;
b) How domestic producers of similar products are forced to lower their prices due to the predatory pricing of the imports undergoing investigation;
c) Impact of the dumped or subsidized goods on production and business of the domestic industry, including actual decline, potential decline of revenue, sales volume, profit, quantity, market share, capacity, productivity, investment; factors affecting the domestic selling prices; the magnitude of the dumping margin, subsidy; actual and potential adverse impacts on cash flow, inventory, labor, wages and capacity for raising fund;
...
...
...
2. The material injury to the domestic industry shall be determined on the basis of specific evidences.
Article 31. Determination of threat to cause material injury to domestic industry
1. Threat to cause material injury to the domestic industry shall be determined on the basis of consideration of the following factors:
a) Absolute or relative increase in the volume/quantity of goods dumped and subsidized for import into Vietnam as compared to the volume/quantity of similar goods domestically produced or consumed;
b) Production capacity of the foreign producer or exporter that is large enormous or may be significantly increased in the coming time, leading to a significant increase in the volume/quantity of goods undergoing investigation for import to Vietnam;
c) Dumped or subsidized imports to Vietnam that cause a considerable reduction in prices, maintain considerably low prices, or prevent considerable increases in prices of similar goods domestically produced, resulting in increase in the demand for imports;
d) Inventory data on goods undergoing investigation;
dd) Other relevant factors.
2. Threat to cause material injury to the domestic industry shall be determined on the basis of specific evidences.
...
...
...
1. The establishment of a domestic industry shall be determined on the basis of consideration of the following factors:
a) Characteristics;
b) Operation duration;
c) Business scale of the domestic industry in comparison with the whole market;
d) Reasonable financial break-even point;
dd) A new production sector or an expansion of the existing production sector;
e) Other relevant factors.
2. Considerable hindrance to establishment of a domestic industry specified in clause 1 of this Article shall be determined on the basis of consideration of the following factors:
a) Plan of the domestic industry;
...
...
...
c) Quantity and volume of goods sold domestically;
d) Market share, revenue, profit;
dd) Selling prices of similar domestic goods;
e) Export of similar goods and import of goods undergoing investigation;
g) Inventory data on goods undergoing investigation;
h) Labor and wages;
i) Other relevant factors.
3. The considerable hindrance to establishment of the domestic industry shall be determined on the basis of specific evidences.
Article 33. Consideration of aggregation
...
...
...
2. The aggregation of effects of goods undergoing investigation shall consider conditions for competition among the goods undergoing investigation and competition between the goods undergoing investigation and similar goods domestically produced.
3. Regulations on consideration of aggregation specified in clause 1 this Article does not apply to countries with dumping margins specified in clauses 2 and 3 Article 78 and subsidies specified in clauses 2 and 3 Article 86 of the Law on Foreign Trade Management.
When determining the causal relationship between the dumping/subsidization of the import and a material injury, threat to cause the material injury to a domestic industry or considerable hindrance to the establishment of the domestic industry, the investigating authority shall consider the following factors. To be specific:
1. The dumping/subsidization of the import causes a material injury, threat to cause the material injury to the domestic industry or considerable hindrance to establishment of a domestic industry.
2. Any factor other than the dumping/subsidization of the import which causes or threatens to cause any material injury to the domestic industry or considerably hinders the establishment of a domestic industry shall not be considered as an effect caused by the dumped or subsidized good, including:
a) Volume/quantity of similar goods which are imported into Vietnam and are not dumped or subsidized;
b) Decline in consumer demand or change in the form of consumption of similar goods domestically produced;
c) Trade restriction policy;
...
...
...
dd) Exportability and productivity of the domestic industry;
e) Other relevant factors.
Section 3. PROCEDURES FOR INVESTIGATION FOR APPLICATION OF ANTI-DUMPING OR ANTI-SUBSIDY MEASURE
Article 35. Request for investigation for application of anti-dumping or anti-subsidy measure
1. A request for investigation for application of anti-dumping or anti-subsidy measure includes the following information, documents and evidence:
a) Name, address and other necessary information on the representative of the domestic industry;
b) Information, data and evidence serving identification of the representative of the domestic industry, including list of domestic organizations and individuals producing similar goods; volume and quantity of similar goods produced by such organizations and individuals;
c) Names and addresses of organizations and individuals producing similar goods, and supporting or opposing the case;
...
...
...
dd) Description of similar goods of the domestic industry, including scientific names, trade names, common names; ingredients; basic physical and chemical characteristics; main purposes; production process; Vietnam and international standards/regulations;
e) Information on the volume, quantity and value of the imports specified in point d of this clause within at least 03 years prior to the submission of request for application of the anti-dumping measure;
g) Information, data and evidence about the material injury or threat to cause the material injury to the domestic industry or considerable hindrance to the establishment of the domestic industry within the period of at least 3 years before the submission of the request or from the date of official operation of the domestic industry in case where it operates for less than 03 years;
h) Information, data and evidence about the causal relationship between the import of goods specified in point d this clause and the material injury or threat to cause material injury to the domestic industry or considerable hindrance to the establishment of a domestic industry;
i) Specific requirements for application of the anti-dumping/anti-subsidy measure, the time limit for and the extent of application.
2. In addition to the contents specified in clause 1 of this Article, the request for investigation for application of the anti-dumping measure includes the following information:
a) Information on the normal price and the export price of the good as described in point d clause 1 of this Article; the dumping margin of the import requested to be investigated for application of the anti-dumping measure;
b) Information on the exporting country or the origin of the good requested to be investigated for application of the anti-dumping measure, including a specific list of foreign producers and exporters and importers.
3. In addition to the contents specified in clause 1 of this Article, the request for investigation for application of the anti-subsidy measure shall include information and evidence about a foreign subsidy, including the existence of the subsidy; the allegedly subsidizing country; name and address of the foreign organization or individual accused of receiving the subsidy; form and policy of subsidy; quantity, volume and value of the subsidy;
...
...
...
1. Consideration of adequacy and validity of a request for investigation for application of an anti-dumping/anti-subsidy measure shall comply with regulations in Article 20 of this Decree.
2. The appraisal of the request for investigation for application of an anti-dumping/anti-subsidy measure and the issuance of an investigation decision shall comply with regulations in clause 2 Article 70 of the Law on Foreign Trade Management.
3. The request shall be appraised as follows:
a) Identifying the legal representative status for a domestic industry of the organization or individual submitting the request as provided for in clause 2 of Article 79 and clause 2 of Article 87 of the Law on Foreign Trade Management;
b) Determining evidence about the dumping/ subsidization of the import to Vietnam which causes the material injury, threatens to cause the material injury to the domestic industry or considerably hinders the establishment of a domestic industry.
Sub-section 2. INVESTIGATION FOR APPLICATION OF ANTI-DUMPING OR ANTI-SUBSIDY MEASURE
Article 37. Decision on investigation for application of anti-dumping or anti-subsidy measure
A decision issued by the Minister of Industry and Trade on investigation for application of anti-dumping or anti-subsidy measure shall include the following contents:
1. Specific description of imports undergoing investigation, and their codes in accordance with the List of Imports and Exports of Vietnam;
...
...
...
3. Summary of the information on the dumping/subsidization of the import to Vietnam which causes the material injury, threatens to cause the material injury to the domestic industry or considerably hinders the establishment of a domestic industry;
4. Information about the investigation period for determination of the dumping/subsidization and the investigation period for determination of the injury to the domestic industry;
5. Procedures for anti-dumping or anti-subsidy investigation
Article 38. Investigation period
1. The period of investigation for determination of the dumping/subsidization is 12 months. In special cases, the investigating authority may determine another investigation period but the period must not be less than 06 months.
2. The period of investigation for determination of the injury to the domestic industry is at least 03 years and it must cover the whole period of investigation for determination of the dumping/subsidization. In case the related party has less than 3 years of operation, the collected data will be the entire operation duration of such related party up to the end of the period of investigation for determination of the dumping/subsidization.
Article 39. Sampling questionnaire
1. Within 07 days from the date on which the Minister of Industry and Trade issues a decision on investigation, the investigating authority shall send a sampling questionnaire to the following parties:
a) Producers and exporters producing/exporting goods to Vietnam undergoing anti-dumping/anti-subsidy investigation and known by the investigating authority;
...
...
...
2. Within 10 days after receiving the questionnaire, the relevant parties shall provide written replies to all questions in the questionnaire. The questionnaire shall be considered having reached the recipient after 07 days from the date on which it is sent by the investigating authority. The sending date shall be determined according to the postmark or the date on which the investigating authority publishes the questionnaire on its web portal.
3. The case where any foreign producer/exporter fails to provide written reply to the questionnaire within the prescribed time limit will be considered as non-cooperation in accordance with Article 9 of this Decree.
1. In case there are multiple foreign producers and exporters of the same country/territory or the number of categories of goods requested to be subject to the anti-dumping/anti-subsidy measure is large, the investigating authority may limit the scope of the investigation by the investigation sampling method.
2. Samples shall be taken on the basis of information about the volume, quantity and categories of goods undergoing anti-dumping/anti-subsidy investigation and exported to Vietnam by one of the following methods:
a) Selecting foreign producers/exporters of the same country/territory with the largest quantity of goods exported into Vietnam over the investigation period the investigation into which does not affect the time limit for investigation into the case in accordance with clause 3 Article 70 of the Law on Foreign Trade Management;
b) Selecting foreign producers/exporters of the same country/territory on the basis of information about categories of imports into Vietnam that are deemed to have appropriate statistical values by the investigating authority at the time of sampling.
3. Within 10 days from the deadline for reply to the sampling questionnaire, the investigating authority shall notify the sampling and list of foreign producers/exporters whose goods are sampled in case of sampling. The investigating authority may consult with producers/exporters whose goods are not expected to be sampled.
4. The investigating authority may consider including other foreign producers/exporters that have provided written replies to the questionnaire in a full and punctual manner in the list of foreign producers/exporters whose goods are sampled if requested by such foreign producers/exporters and the inclusion does not affect the investigation time limit specified in clause 3 Article 70 of the Law on Foreign Trade Management.
...
...
...
1. The investigating authority shall send a questionnaire to the following parties:
a) Domestic producers of similar goods;
b) Foreign producers and exporters exporting goods undergoing anti-dumping/anti-subsidy investigation to Vietnam which the investigating authority knows;
c) Representative of Vietnam at the producing/exporting country/territory whose goods are undergoing anti-dumping/anti-subsidy investigation (if any);
d) Importers of goods undergoing anti-dumping/anti-subsidy investigation;
dd) Other relevant parties.
2. Within 20 days from the date on which the Minister of Industry and Trade issues a decision on investigation, the investigating authority shall send the questionnaire to the relevant parties specified in points a, d and dd clause 1 of this Article.
3. Within 10 days from the date on which the investigating authority notifies the sampling in accordance with regulations in clause 3 Article 40 of this Decree, the questionnaire shall be sent to the relevant parties specified in points b and c clause 1 of this Article.
4. The relevant parties shall submit their written replies to the questionnaire within 30 days from the date of receipt of the questionnaire. In case of necessity or there are written requests for extension with reasonable reasons from the relevant parties, the investigating authority may extend the time limit and it may be extended for up to 30 more days.
...
...
...
Sub-section 3. APPLICATION OF ANTI-DUMPING OR ANTI-SUBSIDY MEASURE
Article 42. Imposition of provisional anti-dumping or anti-subsidy duty
1. The imposition of provisional anti-dumping/anti-subsidy duty, duty, time limit for imposition and extension of the time limit shall comply with the regulations specified in clause 1 Article 81 and clause 1 Article 89 of the Law on Foreign Trade Management.
2. Decision to impose the provisional anti-dumping/anti-subsidy duty includes:
a) Description of imports on which the anti-dumping/anti-subsidy duty is imposed, including names, basic characteristics and codes in accordance with the List of Imports and Exports of Vietnam;
b) Names and other necessary information on producers and exporters of goods on which the provisional anti-dumping/anti-subsidy duty is imposed;
c) Name of the country producing/exporting goods on which the anti-dumping/anti-subsidy duty is imposed;
d) Provisional anti-dumping/anti-subsidy duty;
dd) Effective date and the time limit for the imposition of the provisional anti-dumping/anti-subsidy duty;
...
...
...
3. The provisional anti-dumping or anti-subsidy duty shall be imposed no sooner than 60 days after the date on which the Minister of Industry and Trade issues the decision on investigation.
4. In case the provisional anti-dumping or anti-subsidy duty is lower than the dumping margin/subsidy mentioned in the preliminary conclusion or the exporter of goods undergoing investigation for export to Vietnam requests extension of the duration of imposition of the provisional anti-dumping or anti-subsidy duty and the volume and quantity of goods undergoing investigation account for a considerable proportion of the total volume and quantity of goods undergoing investigation for import into Vietnam, the Minister of Industry and Trade may extend the duration of imposition of the provisional anti-dumping or anti-subsidy duty for up to 60 more days.
Article 43. Application or non-application of official anti-dumping or anti-subsidy measure
1. Within 20 days from the date on which the investigating authority sends the final conclusion of investigation to the Minister of Industry and Trade, the Minister of Industry and Trade shall issue a decision on application or non-application of official anti-dumping or anti-subsidy measure.
2. In case the Minister of Industry and Trade issues a decision on application of official anti-dumping or anti-subsidy measure, such decision shall include:
a) Description of imports to which the anti-dumping/anti-subsidy measure is applied, including names, basic characteristics and codes in accordance with the List of Imports and Exports of Vietnam;
b) Names and other necessary information on producers and exporters of goods to which the official anti-dumping/anti-subsidy measure is applied;
c) Name of the country producing/exporting goods to which the official anti-dumping/anti-subsidy measure is applied;
d) Investigation conclusion showing the necessity to apply the official anti-dumping/anti-subsidy measure;
...
...
...
e) Effective date and time limit for application of the official anti-dumping or anti-subsidy measure;
g) Provisional anti-dumping/anti-subsidy duty difference and handling of overpaid duties (if any);
h) Procedures and documentation on inspection and application of the official anti-dumping or anti-subsidy measure.
3. In case the Minister of Industry and Trade issues a decision on non-application of the official anti-dumping or anti-subsidy measure and termination of the anti-dumping or anti-subsidy investigation in accordance with regulations in clause 3 Article 71 of the Law on Foreign Trade Management, such decision shall include:
a) Description of imports that are excluded from application of the official anti-dumping or anti-subsidy measure, and investigation for application of the anti-dumping or anti-subsidy measure, including names, basic characteristics and codes in accordance with the List of Imports and Exports of Vietnam;
b) Name of the country producing/exporting goods that are excluded from application of the official anti-dumping or anti-subsidy measure, and investigation for application of the anti-dumping or anti-subsidy measure;
c) Investigation conclusion containing one of the contents specified in clause 3 Article 71 of the Law on Foreign Trade Management.
d) Guidelines for handling the provisional anti-dumping/anti-subsidy duty overpaid (if any);
Article 44. Retroactive imposition of anti-dumping or anti-subsidy duty
...
...
...
2. In case of consideration of the retroactive imposition of anti-dumping/anti-subsidy duty within 90 days before the imposition of the provisional anti-dumping or anti-subsidy duty according to regulations in point b clause 4 Article 81 and point b clause 4 Article 89 of the on Foreign Trade Management, all of the following issues shall be confirmed in the final investigation conclusion:
a) It is confirmed that goods undergoing investigation are dumped and/or subsidized;
b) The volume/quantity of similar goods undergoing investigation for import into Vietnam during the period from the investigation to the imposition of the provisional anti-dumping or anti-subsidy duty is suddenly increased in comparison with that of the preceding period;
c) Goods undergoing the previous investigation were dumped, causing the injury or the importer already knows or is liable to know that the foreign manufacturer or exporter is committing the dumping act which will cause the injury;
d) The injury caused by dumping or subsidizing a large quantity of imports over a relatively short period of time might seriously diminish the effect of the official anti-dumping or anti-subsidy duty. The investigating authority shall be responsible for enabling importers to give their opinions on such issues.
3. If the official anti-dumping/anti-subsidy duty is higher than the provisional anti-dumping or anti-subsidy duty, the anti-dumping/anti-subsidy duty imposed retroactively shall be equal to the provisional anti-dumping or anti-subsidy duty.
4. If the official anti-dumping/anti-subsidy duty is lower than the provisional anti-dumping or anti-subsidy duty, the anti-dumping/anti-subsidy duty imposed retroactively shall be equal to the official anti-dumping or anti-subsidy duty.
Article 45. Application of commitment measure to anti-dumping/anti-subsidy investigation
1. After the Minister of Industry and Trade issues a decision on imposition of the provisional anti-dumping or anti-subsidy duty or when there is a preliminary investigation conclusion, at least 30 days before the end of the investigation period, the accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation may send a written anti-dumping/anti-subsidy commitment to the investigating authority.
...
...
...
a) Scope of goods;
b) Reference prices, including self-determined prices, price increases and price adjustment options;
c) Periodic notification obligation;
d) Obligation to cooperate with the investigating authority in the implementation of the anti-dumping/anti-subsidy commitment;
dd) Other relevant contents.
3. An anti-subsidy commitment includes:
a) Scope of goods;
b) Reference prices, including self-determined prices, price increases and price adjustment options;
c) Commitment to completely or partially eliminate subsidy programs of the Government of the exporting country/territory;
...
...
...
dd) Obligation to cooperate with the investigating authority in the implementation of the anti-dumping/anti-subsidy commitment;
e) Other relevant contents.
4. Within 30 days from the date of receipt of the anti-dumping/anti-subsidy commitment, the investigating authority shall consider requesting the Minister of Industry and Trade to issue a decision.
5. The anti-dumping/anti-subsidy commitment shall be considered on the basis of:
a) Whether the imposition of the anti-dumping/anti-subsidy commitment can overcome the material injury, prevent threat to cause the material injury to the domestic industry or avoid considerable hindrance to the establishment of a domestic industry;
b) Whether the existing management mechanism can effectively supervise the implementation of the anti-dumping/anti-subsidy commitment;
c) Ability to evade the anti-dumping/anti-subsidy measure through the commitment;
d) Other relevant factors.
6. The investigating authority shall only review the anti-dumping/anti-subsidy commitment made by the accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation that has sufficiently cooperated during the investigation period. During the review of the commitment, the investigating authority may request adjustment to the commitment. In case the accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation agrees to adjust the commitment, the adjusted commitment shall be sent to the investigating authority.
...
...
...
Article 46. Decision on anti-dumping/anti-subsidy commitment
1. The investigating authority shall consider whether to accept or reject the anti-dumping/anti-subsidy commitment made by the accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation. If the commitment is rejected, reasons for rejection shall be provided. If the commitment is accepted, the Minister of Industry and Trade shall issue a decision to accept the commitment.
2. Decisions and notification specified in clause 1 this Article shall be publicly announced to the relevant parties by appropriate methods.
3. After a notification of rejection of the commitment specified in clause 1 of this Article is issued, the investigating authority shall continue the investigation and issue a final conclusion.
4. After the decision to accept the commitment specified in clause 1 of this Article is issued, the investigating authority shall continue the investigation and issue a final conclusion as follows:
a) In case the final conclusion confirms that no dumping or subsidy-related act is committed or there is no any material injury, threat to cause material injury to the domestic industry or considerable hindrance to the establishment of a domestic industry, the Minister of Industry and Trade shall issue a decision on termination of the case and the implementation of the commitment;
b) In case the final conclusion confirms that the dumping or subsidy-related act is committed or there is a material injury, threat to cause material injury to the domestic industry or considerable hindrance to the establishment of a domestic industry, the commitment shall continue to be implemented according to regulations mentioned in the commitment.
Article 47. Supervision of implementation of anti-dumping/anti-subsidy commitment
1. When the Minister of Industry and Trade issues a decision to accept the anti-dumping/anti-subsidy commitment, the accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation shall be supervised by the investigating authority regarding the implementation of the commitment.
...
...
...
a) Request the accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation and the anti-dumping/anti-subsidy commitment to periodically provide information and documents related to the implementation of the anti-dumping/anti-subsidy commitment and prove the accuracy of such information and documents;
b) Periodically compare the information provided by the accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation and the anti-dumping/anti-subsidy commitment on quantity, volume and prices of imports subject to the anti-dumping/anti-subsidy commitment with the information provided by the customs authority;
c) Conduct on-site investigation regarding the accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation and the anti-dumping/anti-subsidy commitment if necessary;
d) Check the information with importers of the accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation and the anti-dumping/anti-subsidy commitment;
dd) Other appropriate supervision forms.
Article 48. Violations against regulations on implementation of anti-dumping/anti-subsidy commitment
The implementation of the anti-dumping/anti-subsidy commitment shall be considered as a violation in the following cases:
1. The accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation and the anti-dumping/anti-subsidy commitment exports goods undergoing the investigation to Vietnam at a price lower than that as committed.
2. The accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation and the anti-dumping/anti-subsidy commitment fails to periodically provide information on the implementation of the commitment as specified in the commitment.
...
...
...
4. Information and data on the implementation of the commitment provided by the accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation and the anti-dumping/anti-subsidy commitment are not accurate.
5. It is determined that the accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation and the anti-dumping/anti-subsidy commitment evades the applied anti-dumping/anti-subsidy measure.
6. The accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation and the anti-dumping/anti-subsidy commitment cancels the commitment but does not notify the investigating authority as prescribed in clause 3, Article 49 of this Decree.
7. Other cases.
Article 49. Cancellation of anti-dumping/anti-subsidy commitment
The anti-dumping/anti-subsidy commitment shall be cancelled in the following cases:
1. The accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation and the anti-dumping/anti-subsidy commitment commits violations against the commitment as prescribed in Article 48 hereof;
2. The investigating authority proposes cancellation of the anti-dumping/anti-subsidy commitment.
3. The accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation and the anti-dumping/anti-subsidy commitment may propose the cancellation of the commitment at any time during the validity period of the commitment provided that the proposal for cancellation shall be made in writing and it shall be sent to the investigating authority at least 30 days before the cancellation.
...
...
...
1. In case of cancellation of the anti-dumping/anti-subsidy commitment according to regulations specified in clause 1 Article 49 of this Decree, the Minister of Industry and Trade shall decide to cancel the anti-dumping/anti-subsidy commitment, apply the official anti-dumping/anti-subsidy measure on the basis of the available information to, and retroactively impose the anti-dumping/anti-subsidy duty on goods of the accused party or the Government of the accused party involved in the anti-subsidy investigation and the anti-dumping/anti-subsidy commitment that violates the commitment.
2. In case of cancellation of the anti-dumping/anti-subsidy commitment according to regulations specified in clause 2 and clause 3 Article 49 of this Decree, the anti-dumping/anti-subsidy measure shall be applied as follows:
a) If the anti-dumping/anti-subsidy commitment is cancelled during the period of the application of the provisional anti-dumping/anti-subsidy measure, the Minister of Industry and Trade shall decide to cancel the implementation of the commitment and notify the customs authority of application of the provisional anti-dumping/anti-subsidy measure on the basis of the preliminary conclusion.
b) If the anti-dumping/anti-subsidy commitment is cancelled during the period of the application of the official anti-dumping/anti-subsidy measure, the Minister of Industry and Trade shall decide to cancel the implementation of the anti-dumping/anti-subsidy commitment and notify the customs authority of application of the official anti-dumping/anti-subsidy measure on the basis of the available information according to the final conclusion.
Section 4. REVIEW OF APPLICATION OF ANTI-DUMPING OR ANTI-SUBSIDY MEASURE
Article 51. Review as requested by relevant parties
1. During the first four years, on an annual basis, from the effective date of the decision on application of the official anti-dumping or anti-subsidy measure or the decision on extension of the anti-dumping or anti-subsidy measure, the review-requesting party is entitled to submit a request for review.
2. At least 60 days before the end of the one-year period from the effective date of the decision on application of the official anti-dumping or anti-subsidy measure or the decision on extension of the anti-dumping or anti-subsidy measure, the investigating authority shall notify the receipt of the request for review.
...
...
...
4. The investigating authority shall review one or some of the following contents on the basis of contents requested to be reviewed by the relevant parties:
a) Dumping margin set by and subsidies granted by one, some or all of foreign producers/exporters;
b) Injuries to the domestic industry and the causal relationship between foreign producers’ or exporters’ dumping/subsidies and injuries to the domestic industry;
c) Changes to business operations conducted by foreign producers/exports, resulting in change of their names/structure.
Article 52. FINAL REVIEW OF APPLICATION OF ANTI-DUMPING OR ANTI-SUBSIDY MEASURE
1. At least 15 months before the expiry date of the decision on application of the anti-dumping or anti-subsidy measure, the investigating authority shall notify the receipt of the request for review.
2. Within 30 days from the date on which the investigating authority gives notification, the review-requesting party is entitled to submit the request for final review of application of the anti-dumping or anti-subsidy measure.
3. If the request for final review satisfies the regulations specified in clause 5 Article 57 of this Decree, the investigating authority shall review the following contents:
a) possibility of continuation in or recurrence of dumping and subsidization of imports in case of termination of the application of the anti-dumping or anti-subsidy measure;
...
...
...
c) socio-economic impacts of continuation in application of the anti-dumping or anti-subsidy measure.
4. Except for the case specified in clause 3 of this Article, the investigating authority shall review the following contents:
a) Volume/quantity of imports subject to the anti-dumping or anti-subsidy measure from the date on which the measure is applied;
b) Necessity, rationality, effectiveness and socio-economic impacts of the anti-dumping or anti-subsidy measure.
Article 53. Review of new exporters
1. The review-requesting party that is a new exporter is entitled to submit a request for review at any time after the effective date of decision to impose the official anti-dumping or anti-subsidy duty
2. The investigating authority shall review new exporters regarding the following contents:
a) Separate dumping margin and subsidy;
b) Conditions for application of the anti-dumping or anti-subsidy measure to be satisfied by new exporters.
...
...
...
1. The review-requesting party is entitled to submit a request for review at any time after the effective date of decision to impose the official anti-dumping or anti-subsidy duty
2. The investigating authority shall review scope of goods subject to the anti-dumping or anti-subsidy measure regarding the following contents:
a) Comparison of imports requested to be reviewed with similar goods domestically produced;
b) Domestic industry’s capacity to produce similar goods
Article 55. Review due to change in situation where anti-dumping or anti-subsidy measure is applied
1. In case of review due to change in situation, the review-requesting party is entitled to submit a request for review at any time after the effective date of the decision on application of the official anti-subsidy measure.
2. The investigating authority shall conduct review due to change in situation regarding the contents specified in clause 5 Article 90 of the Law on Foreign Trade Management.
Sub-section 2. PROCEDURES FOR REVIEW OF APPLICATION OF ANTI-DUMPING OR ANTI-SUBSIDY MEASURE
Article 56. Parties requesting review of application of anti-dumping or anti-subsidy measure
...
...
...
1. Domestic producers as prescribed in clause 2 Article 79 and clause 2 Article 87 of the Law on Foreign Trade Management that are entitled to submit requests for review according to regulations in Articles 51, 52 and 55 of this Decree.
2. Foreign producers/exporters as prescribed in clause 1 Article 74 of the Law on Foreign Trade Management that are entitled to submit requests for review according to regulations in Articles 51, 52, 53, 54 and 55 of this Decree.
3. Importers of goods subject to the anti-dumping or anti-subsidy measure as prescribed in clause 1 Article 74 of the Law on Foreign Trade Management that are entitled to submit requests for review according to regulations in Articles 51, 52, 54 and 55 of this Decree.
4. Governments of foreign producers/exporters as prescribed in clause 1 Article 74 of the Law on Foreign Trade Management that are entitled to submit requests for review of application of the anti-subsidy measure to their producers/exporters according to regulations in Article 55 of this Decree.
Article 57. Request for review of application of anti-dumping or anti-subsidy measure
1. A request for review of application of the anti-dumping or anti-subsidy measure includes the following information, documents and evidence:
a) Name, address and other necessary information on the review-requesting party;
b) Information on the anti-dumping or anti-subsidy measure requested to be reviewed;
c) Specific requests for review;
...
...
...
2. In case of review specified in point a clause 4 Article 51 of this Decree, the request shall include the following additional information:
a) Name, address and other necessary information on each foreign producer/exporter requested to be reviewed if the review-requesting party is a domestic producer or importer;
b) Information on export of goods subject to the anti-dumping or anti-subsidy measure to Vietnam by the foreign producer/exporter within at least 01 year before the time of submission of the request;
c) Information on production/sale of goods subject to the anti-dumping or anti-subsidy measure to Vietnam by the foreign producer/exporter in the market of the exporting country (if any) within at least 01 year before the time of submission of the request;
d) Information on subsidization, subsidy value and subsidy with regard to the request for review of the subsidy;
dd) Other information deemed necessary by the review-requesting party.
3. In case of review specified in point b clause 4 Article 51 of this Decree, the request shall include the following additional information:
a) Information on injuries to the domestic industry;
b) Information on the causal relationship between the dumping/subsidization and injuries to the domestic industry;
...
...
...
4. In case of review specified in point c clause 4 Article 51 of this Decree, the request shall include the following additional information:
a) Legal documents as regulated by the host country on change in information on the review-requesting company;
b) Information and documents showing change or non-change in organizational structure and production capacity after there is any change in the company’s structure;
c) Other information deemed necessary by the review-requesting party.
5. In case of review specified in Article 52 of this Decree, the request shall include the following additional information:
a) Information, data and evidence serving identification of the representative of the domestic industry, including list of domestic organizations and individuals producing similar goods; volume and quantity of similar goods produced by such organizations and individuals;
b) Names and addresses of organizations and individuals producing similar goods, and supporting or opposing the case (if any);
c) Information on the volume, quantity and value of the imports subject to the anti-dumping or anti-subsidy measure within the 12-month period prior to the submission of the request;
d) Information, data and evidence about possibility that imports are dumped/subsidized in case of termination of the application of the anti-dumping or anti-subsidy measure;
...
...
...
e) Other information deemed necessary by the review-requesting party.
6. In case of review specified in Article 54 of this Decree, the request shall include the following additional information:
a) Detailed information and description of goods requested to be reviewed;
b) Information and documents proving that the application of the anti-dumping or anti-subsidy measure to the goods mentioned in point a of this clause is inappropriate;
c) Other information deemed necessary by the review-requesting party.
7. In case of review specified in Article 55 of this Decree, the request shall include the following additional information:
a) Information and documents showing changes after the effective date of the decision on application of the anti-subsidy measure;
b) Proposal to change the anti-subsidy measure made by the review-requesting party;
c) Other information deemed necessary by the review-requesting party.
...
...
...
1. Consideration of adequacy and validity of a request for review of application of an anti-dumping/anti-subsidy measure shall comply with regulations in Article 21 of this Decree.
2. Within 30 days from the date on which the investigating authority notifies the receipt of the adequate and valid request for review, the investigating authority shall appraise the request and send it to the Minister of Industry and Trade to consider deciding the review of the anti-dumping/anti-subsidy measure. The request for review shall be appraised as follows:
a) Determining eligibility of the request-submitting organization/individual as per law;
b) Determining that information, documents and evidence included in the request are suitable for the request for review.
1. In case no request for final review is submitted or request for final review is inadequate and invalid, the final review of the anti-dumping/anti-subsidy measure shall comply with regulations in clause 2 Article 82 and clause 2 Article 90 of the Law on Foreign Trade Management.
2. Final review contents shall comply with regulations in clause 4 Article 52 of this Decree.
Article 60. Decision on review of application of anti-dumping or anti-subsidy measure
A decision issued by the Minister of Industry and Trade on review of application of anti-dumping or anti-subsidy measure shall include the following contents:
...
...
...
2. Review bases.
3. Information on the review-requesting party, except for the case specified in Article 59 of this Decree.
4. Specific review contents.
5. Review period.
6. Review procedures.
Article 61. Questionnaire on review of application of anti-dumping or anti-subsidy measure
1. Within 20 days from the date on which the Minister of Industry and Trade issues a decision on review, the investigating authority shall send a review questionnaire to the relevant parties.
2. Within 30 days from the date of receipt of the review questionnaire, the relevant parties shall submit their written replies to the questionnaire to the investigating authority. In case of necessity or there are written requests for extension with reasonable reasons from the relevant parties, the investigating authority may extend the time limit and it may be extended for up to 30 more days.
3. The questionnaire shall be considered having reached the recipient after 07 days from the date on which it is sent by the investigating authority. The sending date shall be determined according to the postmark or the date on which the investigating authority publishes the questionnaire on its web portal.
...
...
...
1. Within 20 days from the date on which a review conclusion is sent by the investigating authority, the Minister of Industry and Trade shall issue a decision on result of review of application of anti-dumping or anti-subsidy measure
2. According to the review conclusion at the request of the relevant party of the investigating authority, the Minister of Industry and Trade shall issue a decision containing one of the following contents:
a) Adjustment or non-adjustment to the application of the anti-dumping/anti-subsidy measure;
b) Termination of the application of the anti-dumping/anti-subsidy measure in case where the review conclusion shows that the anti-dumping/anti-subsidy measure is no longer necessary to overcome the injury to the domestic industry or there is insufficient basis to determine that the material injury will continue or reoccur if the application of the anti-dumping/anti-subsidy measure is terminated.
c) Adjustment to name and relationship of each relevant producer/exporter and the imposed anti-dumping/anti-subsidy duty.
3. According to the investigating authority’s conclusion of review of new exporters, the Minister of Industry and Trade shall issue a decision containing one of the following contents:
a) Application of the separate anti-dumping/anti-subsidy measure to each new exporter;
b) Continuation in the application of the effective anti-dumping/anti-subsidy measure in case the new exporter withdraws the request for review or does not cooperate in the review process.
4. According to the investigating authority’s conclusion of review of scope of goods, the Minister of Industry and Trade shall issue a decision containing one of the following contents:
...
...
...
b) Narrowness of scope of goods subject to the anti-dumping/anti-subsidy measure.
5. According to the investigating authority’s conclusion of review due to change in situation, the Minister of Industry and Trade shall issue a decision containing one of the following contents:
a) Termination of the application of the anti-subsidy measure in case where the review conclusion shows that the anti-subsidy measure is no longer necessary to overcome the injury to the domestic industry or there is insufficient basis to determine that the material injury will continue or reoccur if the application of the anti-subsidy measure is terminated;
b) Adjustment or non-adjustment to the application of the anti-subsidy measure;
c) Adjustment to name and relationship of each relevant producer/exporter and the imposed anti-subsidy duty.
6. According to the investigating authority’s conclusion of final review, the Minister of Industry and Trade shall issue a decision containing one of the following contents:
a) Adjustment or non-adjustment to the application of the anti-dumping/anti-subsidy measure;
b) Extension of the application of the anti-dumping/anti-subsidy measure in case where the final review conclusion shows that the non-extension of the application of the anti-dumping/anti-subsidy may result in the continuation or recurrence of the dumping/subsidization and cause the material injury to the domestic industry;
c) Non-extension of the application of the anti-dumping/anti-subsidy measure in the case specified in clause 7 of this Article;
...
...
...
7. The Minister of Industry and Trade shall issue a decision on non-extension of the application of the anti-dumping/anti-subsidy measure in case the investigating authority’s conclusion of final review contains one of the following contents:
a) Showing that the domestic producer fails to submit the request for final review to extend the application of the anti-dumping/anti-subsidy measure within the prescribed time limit;
b) Showing that the request for final review for extension of the application of the anti-dumping/anti-subsidy measure is inadequate and invalid within the prescribed time limit;
c) Showing that there is insufficient basis to confirm that the dumping/subsidization will continue or reoccur;
d) Showing that there is insufficient basis to confirm that the material injury to the domestic industry will continue or reoccur in case of non-extension of the application of the anti-dumping/anti-subsidy measure.
8. The adjustment to application of the anti-dumping/anti-subsidy measure specified in point a, point c clause 2 of this Article, point a, point b clause 3 of this Article; point a, point b clause 4 of this Article; point b, point c clause 5 of this Article shall not affect the time limit for application of the effective anti-dumping/anti-subsidy measure.
INVESTIGATION, APPLICATION AND REVIEW OF APPLICATION OF SAFEGUARD MEASURES
Section 1. PROCEDURES FOR INVESTIGATION FOR APPLICATION OF SAFEGUARD MEASURES
...
...
...
Article 63. Request for investigation for application of safeguard measure
A request for investigation for application of a safeguard measure shall include the following documents and evidence:
1. Name, address and other necessary information on the representative of the domestic industry.
2. Information, data and evidence serving identification of the representative of the domestic industry, including list of domestic organizations and individuals producing similar goods or directly competitive goods; volume and quantity of similar goods or directly competitive goods produced by such organizations and individuals.
3. Names and addresses of organizations and individuals producing similar goods or directly competitive goods, and supporting or opposing the case.
4. Description of imports requested to be investigated for application of the safeguard measure, including scientific names, trade names, common names; ingredients; basic physical and chemical characteristics; production process; main purposes; Vietnam and international standards/regulations (if any); codes in accordance with the List of Imports and Exports of Vietnam.
5. Description of similar goods or directly competitive goods of the domestic industry, including scientific names, trade names, common names; ingredients; basic physical and chemical characteristics; production process; main purposes; Vietnam and international standards/regulations (if any).
6. Information on volume, quantity and value of imports specified in clause 4 of this Article within at least 03 consecutive years before submission of the request for application of the safeguard measure.
7. Information, data and evidence about the serious injury or threat to cause the serious injury to the domestic industry within at least 3 years before submission of the request for application of the safeguard measure or from the time on which the domestic industry begins operating in case the domestic industry has been operating for less than 03 years.
...
...
...
9. Specific requirements for application of the safeguard measure, time limit for and extent of the application.
Article 64. Appraisal of request for investigation for application of safeguard measure
1. Consideration of adequacy and validity of the request for investigation for application of a safeguard measure shall comply with regulations in Article 20 of this Decree.
2. The request for investigation for application of the safeguard measure shall be appraised and an investigation decision shall be issued in accordance with regulations in clause 2 Article 70 of the Law on Foreign Trade Management.
3. The request for investigation for application of the safeguard measure shall be appraised as follows:
a) Identifying the legal representative status for the domestic industry of the organization or individual submitting the request as per law;
b) Determining evidence about sudden increase in imports into Vietnam, causing or threatening to cause the serious injury to the domestic industry.
4. Organizations and individuals will be considered as legal representatives of the domestic industry as specified in point a clause 3 of this Article when the total volume and quantity of similar goods or directly competitive goods produced by domestic producers submitting requests for and supporting requests for investigation for application of safeguard measures account for at least 25% of total volume and quantity of similar goods or directly competitive goods produced domestically.
5. In case the investigating authority obtains clear evidence about sudden increase in imports into Vietnam, causing or threatening to cause the serious injury to the domestic industry, the Minister of Industry and Trade shall issue a decision on investigation for application of the safeguard measure.
...
...
...
Article 65. Decision on investigation for application of safeguard measure
A decision on investigation for application of a safeguard measure issued by the Minister of Industry and Trade shall include:
1. Detailed information on imports undergoing investigation, and their codes in accordance with the List of Imports and Exports of Vietnam.
2. Names and addresses of domestic organizations and individuals producing similar goods or directly competitive goods, and requesting the application of the safeguard measure .
3. Summary of information on increase in imports undergoing investigation, causing or threatening to cause the material injury to the domestic industry.
4. Procedures for investigation for application of the safeguard measure.
The period of investigation for determination of the material injury or threat to cause the material injury to the domestic industry shall be at least 03 years. In case the relevant party has less than 3 years of operation, the collected data will be the entire operation duration of the related party.
Article 67. Questionnaire about investigation for application of safeguard measure
...
...
...
a) Domestic producers of similar goods or directly competitive goods;
b) Importers of goods undergoing investigation for application of the safeguard measure;
c) Other relevant parties.
2. The relevant parties shall submit their written replies to the investigation questionnaire within 30 days from the date of receipt of the questionnaire. If necessary or there are written requests for extension with reasonable reasons from the relevant parties, the investigating authority may extend the time limit and it may be extended for up to 30 more days.
3. The questionnaire shall be considered having reached the recipient after 07 days from the date on which it is sent by the investigating authority. The sending date shall be determined according to the postmark or the date on which the investigating authority publishes the questionnaire on its web portal.
1. A serious injury to the domestic industry shall be determined on the basis of consideration of the following factors:
a) Absolute or relative increase in the volume/quantity of goods undergoing investigation for import into Vietnam as compared to the volume/quantity of similar goods or directly competitive goods domestically produced;
b) Increase in volume/quantity of goods undergoing investigation specified in point a of this clause due to the impact of unforeseen developments;
...
...
...
d) Impacts of increase in imports undergoing investigation on the domestic industry through the following factors: revenue, output, sales volume, market share, capacity, utilized capacity, profit, labor, inventory and other relevant factors deemed appropriate by the investigating authority.
2. A threat to cause the serious injury to the domestic industry shall be determined on the basis of consideration of the following factors:
a) Absolute or relative increase in the volume/quantity of goods undergoing investigation for import into Vietnam as compared to the volume/quantity of similar goods or directly competitive goods domestically produced;
b) Increase in volume/quantity of goods undergoing investigation specified in point a of this clause due to the impact of unforeseen developments;
c) Production capacity of the foreign producer or exporter that is large enormous or may be significantly increased in the coming time, leading to a significant increase in the volume/quantity of goods undergoing investigation for import into Vietnam;
d) Sudden increase in imports into Vietnam, causing a considerable reduction in prices, maintaining considerably low prices, or preventing considerable increases in prices of similar goods or directly competitive goods of the domestic industry, resulting in increase in the demand for imports;
dd) Inventory data on goods undergoing investigation;
e) Other relevant factors.
3. The serious injury or threat to cause the serious injury to the domestic industry shall be determined on the basis of specific and objective evidences.
...
...
...
When determining the causal relationship between the sudden increase in imports undergoing investigation and the serious injury or threat to cause the serious injury to the domestic industry, the investigating authority shall consider the following factors. To be specific:
1. The sudden increase in imports undergoing investigation mainly causes the serious injury or threat to cause the serious injury to the domestic industry.
2. Any factor other than the sudden increase in imports which causes or threatens to cause any serious injury to the domestic industry will not be considered as an effect caused by the sudden increase, including:
a) Decline in consumer demand or change in the form of consumption of similar goods or directly competitive goods domestically produced;
b) Volume/quantity of imports undergoing investigation and originating from countries and territories that do not undergo the investigation;
c) Trade restriction policy;
d) Technology development;
dd) Exportability;
e) Productivity of the domestic industry;
...
...
...
Sub-section 3. APPLICATION OF SAFEGUARD MEASURE
Article 70. Application of provisional safeguard measure
1. The Minister of Industry and Trade shall decide to apply a provisional safeguard measure when there is one of the following factors:
a) Sudden increase in imports undergoing investigation;
b) Serious injury or threat to cause serious injury to the domestic industry;
c) Sudden increase in imports specified in point a of this clause, mainly causing the serious injury or threat to cause the serious injury to the domestic industry;
d) Delay in the application of the safeguard measure, causing or threatening to cause the serious injury to the domestic industry that is hard to recover.
2. The provisional safeguard measure shall be only applied in the form of additional import duty.
3. A decision to apply the provisional safeguard measure includes:
...
...
...
b) List of countries and territories exempting from the application of the provisional safeguard measure;
c) Provisional safeguard duty;
d) Effective date of the decision and time limit for the application of the provisional safeguard measure;
dd) Investigation conclusion containing information or evidence proving that the increase in imports undergoing investigation causes or threatens to cause the serious injury to the domestic industry;
e) Procedures and documentation on inspection and application of the provisional safeguard measure;
4. The Minister of Industry and Trade may decide to suspend the application of the provisional safeguard measure before the deadline if necessary.
Article 71. Application or non-application of official safeguard measure
1. Within 20 days from the date on which a final review conclusion is sent by the investigating authority to the Minister of Industry and Trade, the Minister of Industry and Trade shall issue a decision on application or non-application of an official safeguard measure.
2. In case the Minister of Industry and Trade issues the decision on application of the official safeguard measure, such decision shall include:
...
...
...
b) List of countries and territories exempting from the application of the official safeguard measure;
c) Official safeguard measure;
d) Effective date of the decision and time limit for the application of the official safeguard measure;
dd) Provisional safeguard duty difference and handling of overpaid duties (if any);
e) Investigation conclusion showing the necessity to apply the official safeguard measure;
g) Procedures and documentation on inspection and application of the official safeguard measure.
3. In case the Minister of Industry and Trade issues a decision on non-application of the official safeguard measure and termination of the investigation into the safeguard case in accordance with regulations in clause 3 Article 71 of the Law on Foreign Trade Management, such decision shall include:
a) Description of imports that are excluded from application of the official safeguard measure and investigation for application of the safeguard measure, and investigation for application of the safeguard measure, including names, basic characteristics and codes in accordance with the List of Imports and Exports of Vietnam;
b) Investigation conclusion containing one of the contents specified in clause 3 Article 71 of the Law on Foreign Trade Management.
...
...
...
Article 72. Application of safeguard measure in the form of import quota/tariff-rate quota
In case the Minister of Industry and Trade issues a decision on application of the official safeguard measure in the form of the import quota/tariff-rate quota, the following regulations shall be complied with:
1. The import quota/tariff-rate quota shall not lower than the average quantity/volume of imports within the last 03 years with import data, unless the investigating authority has reasonable argument/evidence that it is necessary to impose a lower import quota to prevent or overcome serious injury or threat to cause serious injury.
2. The Ministry of Industry and Trade shall allocate quotas among exporting countries/territories on the basis of their market shares, which are calculated according to the total volume/quantity of goods exported from such exporting countries/territories to Vietnam in the last 03 years with import data and such quota allocation shall take into account special factors affecting the trade, except for the case specified in clause 3 of this Article.
3. In case the volume/quantity of imports from one or several countries/territories disproportionately increases in comparison to increase in total volume of imports undergoing investigation within a period of 03 years, the Ministry of Industry and Trade may impose a quota lower than the average quota of the 03 most recent years or allocate the quota to each country/territory without depending on market shares of the exporting countries/territories within 03 most recent years.
4. The quota imposition specified in clause 3 of this Article shall be based on legitimate grounds and conditions considered after agreements with relevant countries/territories are reached in order to ensure fairness to all countries/territories whose exports to Vietnam are subject to the safeguard measure. The quota shall not be allocated in case where the investigating authority determines that there is any threat to cause serious injury in a safeguard case.
5. If the duration of imposition of the import quota/tariff-rate quota exceeds 01 year, the Ministry of Industry and Trade shall increase the import quota/and tariff-rate quota for the imposition in the subsequent years.
6. The customs authority shall monitor the application of the safeguard measure in the form of the import quota/tariff-rate quota and deduct the import quota/tariff-rate quota.
7. The Ministry of Industry and Trade shall be responsible for consulting with countries/territories whose goods are subject to import quotas.
...
...
...
Article 73. MID-TERM REVIEW OF APPLICATION OF SAFEGUARD MEASURE
1. If the duration of application of the safeguard measure, including the duration of application of the provisional safeguard measure is more than 03 years, the Minister of Industry and Trade shall carry out a midterm review of the application of the safeguard measure before half of the application duration expires.
2. At least 06 months before half of the duration of application of the safeguard measure expires, the investigating authority shall notify the receipt of the request for mid-term review of the application of the safeguard measure.
3. The mid-term review of the application of the safeguard measure includes the following contents:
a) Identification of information and data on volume/quantity of imports subject to the safeguard measure from the date on which the safeguard measure is applied;
b) Assessment of production and business of the domestic industry from the date on which the safeguard measure is applied;
c) Possibility of relaxation or termination of the application of the safeguard measure.
Article 74. Final review of application of safeguard measure
...
...
...
2. Within 30 days from the date on which the investigating authority gives notification, a representative of the domestic industry is entitled to submit a request for final review of application of the safeguard measure.
3. The Minister of Industry and Trade shall consider deciding to conduct the final review of the application of the safeguard measure when there is an adequate and valid request for extension of the application of the safeguard measure, submitted by a producer of similar goods or directly competitive goods that acts as a representative of the domestic industry.
4. Organization and individual submitting requests for extension of the application of safeguard measures will be considered as legal representatives of the domestic industry when the total volume and quantity of similar goods or directly competitive goods produced by domestic producers submitting requests for and supporting requests for final reviews account for at least 25% of total volume and quantity of similar goods or directly competitive goods produced domestically.
5. The final review of the application of the safeguard measure includes the following contents:
a) Identifying information and data on volume/quantity of imports subject to the safeguard measure from the date on which the safeguard measure is applied;
b) Assessing production and business of the domestic industry from the date on which the safeguard measure is applied;
c) Assessing adjustments to the domestic industry from the date on which the safeguard measure is applied;
d) Assessing whether the continuation in application of the safeguard measure is necessary or unnecessary to prevent or overcome the serious injury to the domestic industry.
Article 75. Review of scope of goods subject to safeguard measure
...
...
...
3. Review of scope of goods subject to the safeguard measure includes:
a) Comparison of imports with similar goods or directly competitive goods domestically produced;
b) Alternative capacity of imports;
c) Domestic industry’s capacity to produce similar goods or directly competitive goods.
Sub-section 2. PROCEDURES FOR REVIEW OF APPLICATION OF SAFEGUARD MEASURE
Article 76. Request for application of safeguard measure
1. A request for review of application of the safeguard measure includes the following information, documents and evidence:
a) Name, address and other necessary information on the review-requesting party;
b) Information on the safeguard measure requested to be reviewed;
...
...
...
d) Other information specified in clause 2 and clause 3 of this Article.
2. In case of final review of the application of the safeguard measure in accordance with Article 74 of this Decree, the request shall include the following additional information:
a) Information and data on volume/quantity of imports into Vietnam subject to the safeguard measure from the date on which the safeguard measure is applied;
b) Information and data on production and business of the domestic industry from the date on which the safeguard measure is applied;
c) Information and data on adjustments to the domestic industry from the date on which the safeguard measure is applied;
d) Information, data and evidence about necessity of continuing application of the safeguard measure to prevent or overcome the serious injury to the domestic industry;
dd) Other information deemed necessary by the review-requesting party.
3. In case of review specified in Article 75 of this Decree, the request shall include the following additional information:
a) Information, data and evidence related to scope of goods requested to be reviewed;
...
...
...
c) Information on assessment of alternative capacity of imports;
d) Information and data on domestic industry’s capacity to produce similar goods or directly competitive goods;
dd) Other information deemed necessary by the review-requesting party.
Article 77. Appraisal of request for application of safeguard measure
1. Consideration of adequacy and validity of a request for review of application of a safeguard measure shall comply with regulations in Article 21 of this Decree.
2. Within 30 days from the date on which the investigating authority notifies the receipt of the adequate and valid request for review, the investigating authority shall appraise the request and send it to the Minister of Industry and Trade to consider deciding the review of the application of the safeguard measure. The request for review of the application of the safeguard measure shall be appraised as follows:
a) Determining eligibility of the request-submitting organization/individual as per law;
b) Determining that information, documents and evidence included in the request are suitable for the request for review.
Article 78. Decision on review of application of safeguard measure
...
...
...
1. Basic information on application of the safeguard measure.
2. Review bases.
3. Information on the review-requesting party.
4. Specific review contents.
5. Review period.
6. Review procedures.
Article 79. Questionnaire about investigation for review of application of safeguard measure
1. Within 20 days from the date on which the Minister of Industry and Trade issues a decision on review of the application of the safeguard measure, the investigating authority shall send a questionnaire to the relevant parties.
2. Within 30 days from the date of receipt of the questionnaire, the relevant parties shall submit their written replies to the questionnaire to the investigating authority. This time limit may be considered to be extended for up to 30 more days by the investigating authority on the basis a written request for extension.
...
...
...
Article 80. Decision on result of review of application of safeguard measure
1. According to the investigating authority’s conclusion of the midterm review, the Minister of Industry and Trade shall issue one of the following decision:
a) Maintenance of the application of the safeguard measure;
b) Relaxation of the application of the safeguard measure;
c) Termination of the application of the safeguard measure.
2. According to the investigating authority’s conclusion of the final review, the Minister of Industry and Trade shall issue one of the following decision:
a) Extension or non-extension of the application of the safeguard measure;
b) Adjustment to extent of the application of the safeguard measure;
b) Adjustment to scope of the application of the safeguard measure;
...
...
...
a) Non-adjustment to scope of goods subject to the safeguard measure;
b) Narrowness of scope of goods subject to the safeguard measure.
INVESTIGATION AGAINST EVASION OF TRADE REMEDIES
Section 1. EVASION OF TRADE REMEDIES
Article 81. Expansion of scope of application of trade remedies
Scope of application of trade remedies may be expanded for goods involved in evasion of trade remedies as follows:
1. Goods involved in evasion of trade remedies through production/assembly in Vietnam.
2. Goods involved in evasion of trade remedies through production/assembly in a third country.
...
...
...
4. Goods involved in evasion of trade remedies by transshipment throughout one or more different countries.
5. Goods involved in evasion of trade remedies by way of changing their producers to benefit from the difference in extent of application of trade remedies.
Article 82. Evasion of trade remedies through production/assembly in Vietnam
1. Goods specified in clause 1 Article 81 of this Decree will be considered involved in evasion of trade remedies through production/assembly in Vietnam when the following conditions are satisfied:
a) Goods similar to those subject to trade remedies are produced/assembled in Vietnam from raw materials, components or materials imported from countries subject to trade remedies and sold at the prices lower than the normal prices of the goods subject to trade remedies in the initial investigation period;
b) There is a considerable increase in production and assembly in Vietnam after the Minister of Industry and Trade decides the investigation or the application of initial trade remedies;
c) Value of raw materials, components or materials originating from countries subject to initial trade remedies account for at least 60% of total value of raw materials, materials or components used for production or assembly of goods similar to those subject to initial trade remedies in Vietnam;
d) Added value of domestically produced/assembled goods similar to those subject to initial trade remedies is inconsiderable.
2. Inconsiderable added value of domestically produced/assembled goods similar to those subject to initial trade remedies in accordance with regulations in point d clause 1 of this Article shall be based on the following factors:
...
...
...
b) Inconsiderable extent of investment in production in Vietnam;
c) Inconsiderable extent of research and development of products in Vietnam;
d) Inconsiderable number of pieces of equipment additionally invested in to serve production in Vietnam;
dd) Inconsiderable different factors constituting process of production of goods in Vietnam.
Article 83. Evasion of trade remedies through production/assembly in a third country
Goods specified in clause 2 Article 81 of this Decree will be considered involved in evasion of trade remedies when the following conditions are satisfied:
1. Export price of the good exported from a third country to Vietnam and undergoing investigation into evasion of trade remedies is lower than the normal price of the good subject to trade remedies in the initial investigation period;
2. There is a considerable increase in the volume/quantity of imports into Vietnam after the Minister of Industry and Trade decides the investigation or the application of initial trade remedies.
3. Value of raw materials, components or materials originating from countries subject to initial trade remedies account for at least 60% of total value of raw materials, materials or components of exports to Vietnam undergoing investigation into evasion of trade remedies.
...
...
...
1. Goods specified in clause 3 Article 81 of this Decree will be considered involved in evasion of trade remedies when the following conditions are satisfied:
a) There is a considerable increase in the volume/quantity of imports in comparison to the volume/quantity of imports subject to trade remedies after the Minister of Industry and Trade decides the investigation or the application of initial trade remedies;
b) There is a considerable increase in the volume/quantity of imports after the Minister of Industry and Trade decides the investigation or the application of initial trade remedies.
2. Goods undergoing investigation into evasion of trade remedies shall be considered to have insignificant changes compared to the goods subject to trade remedies on the basis of assessment of the following factors:
a) General physical and chemical properties;
b) Final use purpose;
c) Interchangeability;
d) Production process;
...
...
...
e) Customer consumption trends;
g) Marketing methods;
h) Trade and distribution channels;
i) Business model;
k) Price changes.
Goods specified in clause 4 Article 81 of this Decree will be considered involved in evasion of trade remedies by transshipment throughout one or more different countries/territories when the following conditions are satisfied:
1. Goods protected and produced by producers/exporters are subject to initial trade remedies.
2. Goods are imported into Vietnam from a country/territory that is not subject to initial trade remedies.
...
...
...
4. Goods have been transshipped through one or more different countries or territories before being imported into Vietnam.
Goods specified in clause 5 Article 81 of this Decree shall be considered involved in evasion of trade remedies by way of changing producers to benefit from the difference in extent of application of trade remedies when the following conditions are satisfied:
1. Goods are imported into Vietnam from a country/territory subject to trade remedies.
2. Goods are imported from foreign producers in one of the following two cases:
a) Initial trade remedies are not applied to goods of such foreign producers; or
b) Initial trade remedies are applied to goods of such foreign producers at a duty rate lower than the one applied to goods of other foreign producers mentioned in clause 3 of this Article.
3. Goods are purchased by foreign producers from other foreign producers whose goods are subject to initial trade remedies for export to Vietnam.
4. Goods undergoing investigation into evasion of trade remedies are subject to trade remedies if they are imported into Vietnam from other foreign producers mentioned in clause 3 of this Article.
...
...
...
Article 87. Requests for investigation for application of measures against evasion of trade remedies
1. Relevant parties specified in Article 74 of the Law on Foreign Trade Management are entitled to submit requests for investigation for application of measures against evasion of trade remedies.
2. A request for investigation for application of a measure against evasion of trade remedies includes the following information, documents and evidence:
a) Name, address and other necessary information on the requesting party;
b) Description of imports requested to be investigated for application of the measure against evasion of trade remedies, including scientific names, trade names, common names; ingredient; basic physical and chemical characteristics; production process; main purposes; Vietnam and international standards/regulations (if any); codes in accordance with the List of Imports and Exports of Vietnam; producing/exporting countries, origins;
c) Volume/quantity of imports specified in Article 81 of this Decree;
d) Quantity/volume of similar goods produced domestically;
dd) Information on export prices of the imports specified in point b of this clause at the time of import into Vietnam within at least 12 months before submission of the request for investigation for application of the measure against evasion of trade remedies;
...
...
...
g) Other names, addresses and necessary information on producers/exporters/importers related to evasion of trade remedies;
h) Information on the injury to the domestic industry or compromise of the effect of trade remedies being applied to protect the domestic industry;
i) Specific requirements for application of the measure against evasion of trade remedies, the time limit for and the extent of application.
3. The Minister of Industry and Trade shall decide to conduct investigation for application of measures against evasion of trade remedies in case the investigating authority formulates requests and provides evidence about necessity for such investigation.
1. Consideration of adequacy and validity of a request for investigation for application of a measure against evasion of trade remedies shall comply with regulations in Article 20 of this Decree.
2. Within 45 days from the date of receipt of the adequate and valid request, the Minister of Industry and Trade shall consider issuing a decision on investigation or non-investigation for application of the measure against evasion of trade remedies.
3. The request shall be appraised as follows:
a) Determining signs of evasion of trade remedies according to regulations in this Decree;
...
...
...
c) Determining evidence that the evasion of trade remedies causes the injury or compromises the effect of the measure against evasion of trade remedies being applied to protect the domestic industry;
Section 2. PROCEDURES FOR INVESTIGATION AGAINST EVASION OF TRADE REMEDIES
Article 89. Decision on investigation against evasion of trade remedies
A decision issued by the Minister of Industry and Trade on investigation against evasion of trade remedies shall include the following contents:
1. Basic information on trade remedies that are being applied.
2. Name of the investigation-requesting party for investigation for application of the measure against evasion of trade remedies.
3. Specific investigation contents.
4. Procedures for investigation against evasion of trade remedies.
Article 90. Investigation against evasion of trade remedies
...
...
...
1. Determination of signs of evasion of trade remedies according to regulations in Article 81 of this Decree.
2. Determination of absolute increase in the volume/quantity of imports involved in evasion of trade remedies into Vietnam after the Minister of Industry and Trade decides the investigation or the application of initial trade remedies.
3. Assessment of the injury to the domestic industry or the compromise of the effect of trade remedies being applied to protect the domestic industry.
4. Assessment of changes in quantity/value of imports from originating or exporting countries after the Minister of Industry and Trade decides to launch the investigation or apply initial trade remedies that are being applied and in case where changes are caused by the evasion of trade remedies that are applicable.
Article 91. Assessment of compromise of effect of trade remedies
1. The assessment of compromise of effect of trade remedies that are being applied shall be based on consideration of one or some of the following contents:
d) Difference in prices between goods undergoing investigation and corresponding imports regarding application of initial trade remedies;
b) Difference between prices of goods undergoing investigation and selling prices of prices of unaffected similar goods domestically produced;
c) Impacts of goods undergoing investigation on the domestic industry, including market share, revenue, sales volume, profit, quantity and inventory;
...
...
...
2. The assessment of compromise of effect of trade remedies shall be based on specific evidences.
Article 92. Time limit for investigation against evasion of trade remedies
1. The time limit for investigation against evasion of trade remedies shall not exceed 09 months from the date on which the Minister of Industry and Trade issues the investigation decision.
2. In a special case, the Minister of Industry and Trade may decide to extend this time limit for up to 3 more months.
Article 93. Questionnaire about investigation against evasion of trade remedies
1. Within 20 days from the date on which the Minister of Industry and Trade issues a decision on investigation, the investigating authority shall send a questionnaire to the relevant parties, including:
a) Domestic producers;
b) Foreign producers and exporters;
c) Importers of goods undergoing investigation into evasion of trade remedies;
...
...
...
2. Within 30 days from the date of receipt of the questionnaire, the relevant parties shall submit their written replies to the questionnaire to the investigating authority. In case of necessity or there are written requests for extension with reasonable reasons from the relevant parties, the investigating authority may extend the time limit for up to 30 more days.
3. The questionnaire shall be considered having reached the recipient after 07 days from the date on which it is sent by the investigating authority. The sending date shall be determined according to the postmark or the date on which the investigating authority publishes the questionnaire on its web portal.
Sub-section 3. APPLICATION OF MEASURES AGAINST EVASION OF TRADE REMEDIES
Article 94. Application of provisional measures against evasion of trade remedies
1. Within 20 days from the date on which the investigating authority sends a preliminary investigation conclusion, the Minister of Industry and Trade shall issue a decision on application or non-application of a provisional measure against evasion of trade remedies.
2. A decision on application of the provisional measure against evasion of trade remedies shall include the following contents:
a) Description of imports to which the provisional measure against evasion of trade remedies is applied, including scientific names, trade names, common names; ingredient; basic physical and chemical characteristics; production process; Vietnam and international standards/regulations (if any); codes in accordance with the List of Imports and Exports of Vietnam;
b) Names and other necessary information on producers and exporters of goods to which the provisional measure against evasion of trade remedies is applied;
c) Name of the producing/exporting country whose goods are subject to the provisional measure against evasion of trade remedies is applied;
...
...
...
dd) Provisional measure against evasion of trade remedies;
e) Effective date and time limit for application of the provisional measure against evasion of trade remedies;
g) Procedures and documentation on inspection and application of the provisional measure against evasion of trade remedies.
3. In case the Minister of Industry and Trade decides to apply the provisional measure against evasion of trade remedies, the effective trade remedies will also be applied to goods of producers/exporters specified in Article 81 of this Decree when it is determined that there is evasion of trade remedies.
4. The time limit for application of the provisional measure against evasion of trade remedies is expired when the official measure against evasion of trade remedies takes effect or initial trade remedies cease to have effect.
5. The provisional measure against evasion of trade remedies is the anti-dumping/anti-subsidy duty or the safeguard duty imposed on goods of all producers/exporters of each country/territory related to the investigation for application of initial trade remedies.
Article 95. Application or non-application of official measures against evasion of trade remedies
1. Within 20 days from the date on which the investigating authority sends a final investigation conclusion, the Minister of Industry and Trade shall issue a decision on application or non-application of an official measure against evasion of trade remedies.
2. In case the Minister of Industry and Trade issues a decision on application of the official measure against evasion of trade remedies, such decision shall include:
...
...
...
b) Names and other necessary information on producers and exporters of goods to which the official measure against evasion of trade remedies is applied;
c) Name of the producing/exporting country whose goods are subject to the official measure against evasion of trade remedies is applied;
d) Official conclusion showing necessity of applying the official measure against evasion of trade remedies;
dd) Official measure against evasion of trade remedies;
e) Effective date and time limit for application of the official measure against evasion of trade remedies;
g) Difference in duties due to application of provisional measures against evasion of trade remedies and handling of overpaid duties (if any);
h) Procedures and documentation on inspection and application of the official measures against evasion of trade remedies.
3. In case the Minister of Industry and Trade issues a decision on non-application of the official measure against evasion of trade remedies and termination of investigation against evasion of trade remedies, such decision shall include:
a) Description of imports that are excluded from application of the official measure against evasion of trade remedies, and investigation for application of the measure against evasion of trade remedies, including scientific names, trade names, common names; ingredient; basic physical and chemical characteristics; production process; Vietnam and international standards/regulations (if any); codes in accordance with the List of Imports and Exports of Vietnam;
...
...
...
c) Name of the country producing/exporting goods that are excluded from application of the official measure against evasion of trade remedies, and investigation for application of the measure against evasion of trade remedies;
d) Official conclusion showing that it is not necessary to apply the official measure against evasion of trade remedies;
dd) Guidelines for handling of overpaid duties due to application of provisional measures against evasion trade remedies (if any);
4. In case of decision on application of the provisional measure against evasion of trade remedies, the effective trade remedies will also be applied to goods of producers/exporters specified in Article 81 of this Decree when it is determined that there is evasion of trade remedies.
5. The application of the official measure against evasion of trade remedies is terminated when initial trade remedies cease to have effect.
6. The time limit for application of the official measure against evasion of trade remedies may be extended in such a way to coincide with the extended time limit for application of initial trade remedies.
7. The official measure against evasion of trade remedies is the anti-dumping/anti-subsidy duty or the safeguard duty imposed on goods of all producers/exporters of each country/territory related to the investigation for application of initial trade remedies.
8. Overpaid duties due to application of measures against evasion of trade remedies shall be handled according to regulations in clause 5 and clause 6 Article 68 of the Law on Foreign Trade Management.
Article 96. Procedures for supervising application of measures against evasion of trade remedies
...
...
...
2. A notification of goods of producers/exports that are not subject to measures against evasion of trade remedies according to decisions issued by the Minister of Industry and Trade shall include the following documents:
a) Certificates of origin clearly showing origin criteria at the request of the Ministry of Industry and Trade;
b) Certificate of import of each shipment of goods into Vietnam issued to each producer/exporter and notified to the investigating authority before measures against evasion of trade remedies take effect. In case of any change in certificates, producers/exporters shall notify the investigating authority and the customs authority 15 days before initiation of procedures for clearance of shipments.
3. If necessary to compare and verify documents included in the import documentation, the investigating authority and the customs authority are entitled to request producers/exporters to send electronic certificates regarding each shipment 15 days before initiation of procedures for clearance of shipments by electronic means.
4. The authenticity and validity of a certificate specified in point b, clause 2 of this Article shall be inspected as follows:
a) The investigating authority shall preside over and cooperate with the customs authority in inspecting the authenticity and validity of the certificate during the period of application of trade remedies within its jurisdiction and in accordance with the law on foreign trade management.
b) The customs authority shall preside over and cooperate with the investigating authority in inspecting the authenticity and validity of the certificate within its jurisdiction and in accordance with the law on customs.
5. The authenticity and validity of the certificate specified in clause 4 of this Article shall be verified as soon as possible, but no later than 90 days after, the date on which the verification is conducted.
6. During the verification duration, if the importer proposes clearance and release of goods, the provisional duty rate shall be applied to the same goods of all other producers and exporters in the initial trade remedy case. After the verification result is produced, the customs authority shall imitate duty/tax procedures according to applicable regulations on duties and taxes.
...
...
...
Article 97. Review of application of measures against evasion of trade remedies
1. Review-requesting parties may submit requests for review of application of measures against evasion of trade remedies that are being applied within the duration during which the investing authority receives requests for review of application of initial trade remedies in accordance with regulations in clauses 1, 2 and 3 Article 51 of this Decree or any time after initial trade remedies take effect.
2. The application of measures against evasion of trade remedies shall be reviewed as follows:
a) Identifying information and data on volume/quantity of imports into Vietnam subject to measures against evasion of trade remedies from the time such measures against evasion of trade remedies are applied;
b) Determining existence of evasion of trade remedies;
c) Assessing whether the continuation in application of measures against evasion of trade remedies is necessary or unnecessary to prevent or overcome the serious injury or compromise of the effect of trade remedies that are being applied.
3. In case any producer/exporter fails to give notification according to regulations in clause 1 Article 96 of this Decree or cooperate or provide information or provide accurate information during the process of which a competent authority inspects the authenticity and validity of documents specified in clause 2 Article 96 of this Decree, the investigating authority is entitled to immediately request the Minister of Industry and Trade to launch review of the application of measures against evasion of trade remedies to goods of such producer/exporter.
4. During the review duration, the provisional duty rate applicable to goods of all other producers and exporters in the initial trade remedy case shall be applied to imports of producers/exporters in accordance with clause 3 of this Article. After the review result is produced, the customs authority shall imitate duty/tax procedures according to applicable regulations on duties and taxes.
Article 98. Parties requesting review of application of measures against evasion of trade remedies
...
...
...
1. Domestic producers.
2. Foreign producers and exporters.
3. New exporters.
4. Importers.
5. Import users.
Article 99. Requests for review of application of measures against evasion of trade remedies
A request for review of application of a measure against evasion of trade remedies includes the following information, documents and evidence:
1. Name, address and other necessary information on the review-requesting party.
2. Name, address and other necessary information on the accused party (if any).
...
...
...
4. Specific requests for review.
5. Other information and documents.
1. Consideration of adequacy and validity of a request for review for application of a measure against evasion of trade remedies shall comply with regulations in Article 21 of this Decree.
2. Within 30 days from the date on which the investigating authority notifies the receipt of the adequate and valid request for review, the investigating authority shall appraise the request and send it to the Minister of Industry and Trade to consider deciding the review of the application of the measure against evasion of trade remedies.
3. The request for review shall be appraised as follows:
a) Determining eligibility of the review-requesting party;
b) Determining that information, documents and evidence included in the request are suitable for the request for review.
Article 101. Decisions on review of application of measures against evasion of trade remedies
...
...
...
1. Basic information on application of the measure against evasion of trade remedies.
2. Review bases.
3. Information on review-requesting parties.
4. Specific review contents.
5. Review procedures.
1. Within 20 days from the date on which the Minister of Industry and Trade issues a decision on review, the investigating authority shall send a questionnaire to the relevant parties.
2. Within 30 days from the date of receipt of the questionnaire, the relevant parties shall submit their written replies to the questionnaire to the investigating authority. In case of necessity or there are written requests for extension with reasonable reasons from the relevant parties, the investigating authority may extend the time limit for up to 30 more days.
3. The questionnaire shall be considered having reached the recipient after 07 days from the date on which it is sent by the investigating authority. The sending date shall be determined according to the postmark or the date on which the investigating authority publishes the questionnaire on its web portal.
...
...
...
According to the investigating authority’s conclusion of review of application of the measure against evasion of trade remedies, the Minister of Industry and Trade shall issue one of the following decision:
1. Maintenance of application of the measure against evasion of trade remedies.
2. Adjustment to scope and goods subject to the measure against evasion of trade remedies.
3. Termination of application of the measure against evasion of trade remedies.
HANDLING TRADE REMEDIES APPLIED TO VIETNAMESE EXPORTS
Article 104. Handling principles
1. Vietnamese traders whose goods undergo investigation conducted by importing countries/territories for application of trade remedies as specified in Article 76 of the Law on Foreign Trade Management shall be assisted on the basis of written requests made by Vietnamese traders and relevant trade associations.
2. Lawsuits against importing countries/territories specified in Article 108 of this Decree shall be filed by the Ministry of Industry and Trade on the basis of the collected information and after cooperation and exchange with ministries, ministerial authorities and other competent regulatory bodies, shall be reported to the Prime Minister that will approve a lawsuit plan.
...
...
...
4. The assistance for Vietnamese traders specified in this Article shall comply with Vietnamese law and international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory.
Article 105. Provision of information related to the case
Information provided for traders as specified in point a clause 1 Article 76 of the Law on Foreign Trade Management shall be information published by relevant authorities of the importing country or permitted to be published in accordance with regulations of international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory.
1. The Ministry of Industry and Trade shall build and operate a system of giving early warnings about possibility of foreign trade remedy lawsuits against Vietnamese exports in order to inform enterprises and trade associations to prevent and prepare for lawsuits.
2. The Ministry of Industry and Trade shall promulgate regulations on organization and operation of this system.
The Ministry of Industry and Trade shall preside over exchange with importing countries/territories that are conducting investigation for application of trade remedies as stipulated in point b, clause 1, Article 76 of the Law on Foreign Trade Management by appropriate forms in accordance with Vietnamese law and international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory.
...
...
...
2. The documentation submitted to the Prime Minister includes:
a) Proposal for necessity, purposes and legal bases for the lawsuit; plan contents and assessment of impacts of the lawsuit;
b) Consolidated report, explanations, receipt of opinions from ministries, ministerial authorities, organizations and individuals specified in clause 3 of this Article;
c) Other relevant documents.
3. Within 10 days from the date of receipt of written requests from the Ministry of Industry and Trade, the enquired ministries, ministerial authorities, organizations and individuals shall give their written responses to the documentation submitted to the Prime Minister. In case such written responses are not given within the time limit, the Ministry of Industry and Trade shall complete the documentation submitted to the Prime Minister according to the available information.
4. The Prime Minister shall consider deciding to approve the lawsuit plan on the basis of the documentation submitted by the Ministry of Industry and Trade.
5. The Ministry of Industry and Trade shall preside over filing lawsuits against importing countries/territories that are conducting investigation for application of trade remedies according to procedures specified in relevant international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory.
6. Vietnamese traders, relevant trade associations, enterprise representative organizations shall be responsible for cooperating with the Ministry of Industry and Trade during the process of filing lawsuits against importing countries/territories that are conducting investigation for application of trade remedies.
...
...
...
1. Consult with the foreign investigating authority about the alleged subsidization programs of Vietnam
2. Provide information and documents related to the alleged subsidization programs of Vietnam at the request of the foreign investigating authority regarding the Government according to written requests sent by Vietnamese traders, relevant trade associations, enterprise representative organizations and in accordance with regulations of applicable laws.
3. Cooperate with the foreign investigating authority as requested during the on-site investigation into the alleged subsidization programs of Vietnam.
4. Do other appropriate activities.
1. In case a Vietnamese trader’s good undergoes investigation conducted by the importing country for application of the safeguard measure, the Ministry of Industry and Trade shall preside over and cooperate with ministries, ministerial authorities, relevant organizations and individuals in formulating a plan to request compensation, if necessary, making a documentation to be submitted to the Prime Minister for approval.
2. The documentation submitted to the Prime Minister includes:
a) Proposal for necessity, purposes and legal bases for the request for compensation; plan contents and assessment of impacts of the request for compensation;
b) Consolidated report, explanations, receipt of opinions from ministries, ministerial authorities, organizations and individuals specified in clause 3 of this Article;
...
...
...
3. Within 10 days from the date of receipt of written requests from the Ministry of Industry and Trade, the enquired ministries, ministerial authorities, organizations and individuals shall give written responses to the documentation submitted to the Prime Minister. In case such written responses are not given within the time limit, the Ministry of Industry and Trade shall complete the documentation submitted to the Prime Minister according to the available information.
4. The Prime Minister shall consider deciding to approve the plan to request compensation on the basis of the documentation submitted by the Ministry of Industry and Trade.
5. The Ministry of Industry and Trade shall preside over consulting with a competent authority of the importing country about the plan to request compensation approved by the Prime Minister.
6. If an agreement on request for compensation is reached, the Ministry of Industry and Trade shall preside over supervision of implementation of such agreement.
7. Procedures for implementation of the plan to request compensation shall comply with Vietnamese law and international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory.
1. In case the agreement on request for compensation specified in clause 5 Article 110 of this Decree is not reached, the Ministry of Industry and Trade shall preside over and cooperate with ministries, ministerial authorities, relevant organizations and individuals in formulating a retaliation plan, if necessary, making a documentation to be submitted to the Prime Minister for approval.
2. The documentation submitted to the Prime Minister includes:
a) Proposal for result of consultation specified in clause 5 Article 110 of this Decree; necessity, purposes and legal bases for the retaliation plan; plan contents and assessment of impacts of the plan;
...
...
...
c) Draft decision on implementation of the retaliation plan;
d) Other relevant documents.
3. Within 10 days from the date of receipt of written requests from the Ministry of Industry and Trade, the enquired ministries, ministerial authorities, organizations and individuals shall give written responses to the documentation submitted to the Prime Minister. In case such written responses are not given within the time limit, the Ministry of Industry and Trade shall complete the documentation submitted to the Prime Minister according to the available information.
4. The Prime Minister shall consider deciding to approve the retaliation plan on the basis of the documentation submitted by the Ministry of Industry and Trade.
5. Procedures for implementation of the retaliation plan shall comply with Vietnamese law and international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory.
1. The Ministry of Industry and Trade shall consider registering the participation in relevant parties when a foreign country conducts investigation for application of trade remedies to Vietnamese exports.
2. The Ministry of Industry and Trade shall consider registering the third-party participation in a dispute settlement case at the World Trade Organization if the case is related to rights and interests of Vietnam in the trade remedy sector. The Ministry of Industry and Trade may consult with relevant ministries and central authorities for consideration of registration of participation if necessary.
3. The Ministry of Industry and Trade may consider providing information and documents during the participation in a third party as specified in clause 2 of this Article on the basis of written requests made by organizations or individuals, provided that such documents and information may be published in accordance with international treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory.
...
...
...
1. The Ministry of Industry and Trade may employ lawyers or solicitors providing legal services during the implementation of regulations of Article 76 of the Law on Foreign Trade Management. Ministries and ministerial authorities shall cooperate with the Ministry of Industry and Trade in selecting lawyers or solicitors providing legal services in case the Ministry of Industry and Trade sends its written request.
2. The Ministry of Industry and Trade shall elaborate criteria for selection of legal services.
3. The Ministry of Finance shall allocate budget for use of legal services for assistance for Vietnamese traders in accordance with Article 76 of the Law on Foreign Trade Management.
Article 114. Cooperation between regulatory bodies, trade associations and traders
1. Regulatory bodies, trade associations and traders shall cooperate according to the following principles:
a) The Ministry of Industry and Trade shall preside over and promptly cooperate with ministries, ministerial authorities, provincial People's Committees, other competent regulatory bodies and relevant organizations and individuals in operations specified in Article 76 of the Law on Foreign Trade Management;
b) Ministries, ministerial authorities, provincial People's Committees, other competent regulatory bodies and relevant organizations, individuals shall provide information, documents and assessment opinions at the request of the Ministry of Industry and Trade when handling trade remedies applied to Vietnamese exports.
2. Cooperation shall be given as follows:
a) Ministries, ministerial authorities and other competent regulatory bodies shall, within their powers and functions, provide information, documents and assessment opinions within the time limit at the request of the Ministry of Industry and Trade, explain contents when the foreign investigating authority conducts on-site investigation as allocated by the Ministry of Industry and Trade;
...
...
...
c) Vietnam Chamber of Commerce and Industry shall, within its functions and powers, cooperate with the Ministry of Industry and Trade in providing guidance for and assisting Vietnamese traders when their goods undergo investigation conducted by foreign countries for application of trade remedies, and conducting other assistance operations at the request of the Ministry of Industry and Trade;
d) Vietnamese representative missions in foreign countries shall collect and monitor information on and notification given by relevant authorities of importing countries of trade remedies, promptly report them to the Ministry of Industry and Trade, and assist in selection of legal services at the request of the Ministry of Industry and Trade;
dd) The Ministry of Finance shall cooperate with the Ministry of Industry and Trade in conducting operations specified in this Chapter and promptly providing import and export data as requested by relevant agencies affiliated to the Ministry of Industry and Trade;
e) The Ministry of Foreign Affairs shall cooperate with the Ministry of Industry and Trade to conduct operations specified in this Chapter and direct Vietnamese representative missions in foreign countries to proactively cooperate with relevant authorities of importing countries to study, monitor and consolidate information on cases, promptly report them to the Ministry of Industry and Trade and cooperate with the Ministry of Industry and Trade to formulate settlement plans;
g) The Ministry of Justice shall cooperate with the Ministry of Industry and Trade in conducting operations specified in this Chapter, studying and assessing legal regulations issued by the World Trade Organization and other countries on trade remedies;
h) Vietnamese traders who have submitted written requests for assistance shall cooperate with the Ministry of Industry and Trade in handling cases and be responsible for information and documents provided for the Ministry of Industry and Trade.
...
...
...
2. The Government’s Decree No. 10/2018/ND-CP dated January 15, 2018 will cease to be effective from the effective date of this Decree.
Article 116. Responsibility for implementation
1. The Minister of Industry and Trade shall be responsible for implementing this Decree.
2. Ministers, Heads of ministerial authorities, Heads of Governmental authorities, Chairpersons of People's Committees of provinces and central-affiliated cities shall be responsible for implementing this Decree.
Article 117. Transitional provisions
Adequate and valid requests for investigation for application of trade remedies, review of application of trade remedies, investigation for application of measures against evasion of trade remedies, review of application of measures against evasion of trade remedies, which have been received by the investigating authority as notified before the effective date of this Decree will be processed according to regulations in the Government’s Decree No. 10/2018/ND-CP dated January 15, 2018.
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT|
PP. PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Bui Thanh Son
...
...
...
;
Nghị định 86/2025/NĐ-CP hướng dẫn Luật Quản lý ngoại thương về các biện pháp phòng vệ thương mại
Số hiệu: | 86/2025/NĐ-CP |
---|---|
Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ |
Người ký: | Bùi Thanh Sơn |
Ngày ban hành: | 11/04/2025 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Nghị định 86/2025/NĐ-CP hướng dẫn Luật Quản lý ngoại thương về các biện pháp phòng vệ thương mại
Chưa có Video