Bộ lọc tìm kiếm

Tải văn bản

Lưu trữ Góp ý

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • Tiếng anh
  • Lược đồ

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 29/CT-TTg

Hà Nội, ngày 27 tháng 8 năm 2024

 

CHỈ THỊ

VỀ VIỆC KÍCH CẦU TIÊU DÙNG, HỖ TRỢ SẢN XUẤT, KINH DOANH VÀ PHÁT TRIỂN THỊ TRƯỜNG TRONG NƯỚC

Dưới sự lãnh đạo của Đảng mà trực tiếp, thường xuyên là Bộ Chính trị, Ban Bí thư, sự đồng hành của Quốc hội, sự chỉ đạo, điều hành quyết liệt, sát sao, kịp thời của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ, sự nỗ lực của các Bộ, ngành, địa phương, sự ủng hộ của doanh nghiệp, người dân, sự giúp đỡ của bạn bè quốc tế, tình hình kinh tế - xã hội của nước ta trong 7 tháng đầu năm 2024 thể hiện rõ sự phục hồi tích cực, tháng sau tốt hơn tháng trước, quý sau cao hơn quý trước; đạt nhiều kết quả quan trọng, tốt hơn cùng kỳ năm 2023 trên hầu hết các lĩnh vực. Kinh tế vĩ mô tiếp tục ổn định, lạm phát được kiểm soát, các cân đối lớn của nền kinh tế và an sinh xã hội được bảo đảm, tăng lương được thực hiện theo lộ trình. Các ngành, lĩnh vực chủ yếu của nền kinh tế đều tăng trưởng tốt.

Tuy nhiên, tình hình kinh tế - xã hội nước ta còn đối mặt với nhiều khó khăn, thách thức. Tình hình thế giới, khu vực tiếp tục diễn biến nhanh, phức tạp và khó lường; căng thẳng địa chính trị, cạnh tranh nước lớn ngày càng gia tăng, sự phục hồi của các đối tác thương mại lớn còn chậm, lãi suất USD thế giới neo ở mức cao để kiểm soát lạm phát, rủi ro gián đoạn chuỗi cung ứng, chuỗi sản xuất toàn cầu[1], dự báo tăng trưởng kinh tế toàn cầu có thể xuống thấp hơn mức tăng 3,1% của năm 2023[2]. Trong nước, nền kinh tế có những thời cơ, thuận lợi và khó khăn, thách thức đan xen nhưng khó khăn, thách thức nhiều hơn; áp lực lạm phát, tỷ giá còn biến động; thị trường tài chính, tiền tệ vẫn tiềm ẩn rủi ro; hoạt động sản xuất, kinh doanh trong một số lĩnh vực còn khó khăn; thiên tai, hạn hán, sạt lở, mưa bão, biến đổi khí hậu diễn biến phức tạp...

Để kịp thời tháo gỡ khó khăn cho hoạt động sản xuất kinh doanh, kích cầu tiêu dùng, đẩy mạnh phát triển thị trường trong nước, góp phần thúc đẩy tăng trưởng, giữ vững ổn định vĩ mô, kiểm soát lạm phát, bảo đảm các cân đối lớn của nền kinh tế, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu Bộ trưởng các bộ, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, các hiệp hội ngành hàng và doanh nghiệp tập trung triển khai một số nhiệm vụ, giải pháp sau đây:

I. Nhiệm vụ chung

- Sớm đưa vào vận hành các công trình, dự án đầu tư tạo năng lực sản xuất mới. Trong đó, tập trung rà soát, ưu tiên các giải pháp nhằm tháo gỡ khó khăn trong giải ngân vốn đầu tư công, các gói tín dụng, đất đai cũng như các chính sách thu hút các nguồn lực xã hội tham gia thực hiện các dự án phù hợp với quy mô và tín hiệu thị trường.

- Khơi thông thị trường trong nước, có chính sách khuyến khích tiêu dùng, khuyến khích đầu tư vào các lĩnh vực mà sản xuất trong nước có thế mạnh, còn năng lực sản xuất và thị trường trong nước có nhu cầu.

- Rà soát và có chính sách hỗ trợ các doanh nghiệp trong nước tham gia vào chuỗi cung ứng các sản phẩm công nghiệp hỗ trợ của các doanh nghiệp sản xuất, xuất khẩu có vốn đầu tư nước ngoài tại Việt Nam.

- Triển khai các giải pháp kết nối vùng nhằm giảm chi phí vận chuyển, tạo điều kiện thuận lợi cho lưu thông hàng hóa giữa các vùng; hỗ trợ doanh nghiệp dịch chuyển đầu tư về các vùng có lợi thế cạnh tranh về các yếu tố như mặt bằng sản xuất kinh doanh, nguồn lao động dồi dào và giá nhân công rẻ để giảm chi phí sản xuất.

- Các Bộ, cơ quan, địa phương triển khai ứng dụng công nghệ chuyển đổi số, trí tuệ nhân tạo (AI), dữ liệu lớn (big data), công nghệ blockchain để tiếp tục đẩy mạnh công tác cải cách, đơn giản hóa thủ tục hành chính.

- Đẩy mạnh công tác xúc tiến thương mại thị trường trong nước, kết nối cung cầu, hỗ trợ cung cấp thông tin thị trường, tư vấn pháp lý cho các doanh nghiệp nhỏ và vừa.

- Tiếp tục thực hiện nghiêm Chỉ thị số 03-CT/TW ngày 19 tháng 5 năm 2021 của Ban Bí thư về tăng cường sự lãnh đạo của Đảng đối với Cuộc vận động “Người Việt Nam ưu tiên dùng hàng Việt Nam” trong tình hình mới và Chỉ thị số 28/CT-TTg ngày 26 tháng 10 năm 2021 của Thủ tướng Chính phủ về tăng cường triển khai Cuộc vận động “Người Việt Nam ưu tiên dùng hàng Việt Nam” trong tình hình mới.

II. Nhiệm vụ cụ thể

1. Bộ Công Thương

- Đẩy mạnh triển khai các giải pháp nhằm gắn kết giữa sản xuất với phân phối hàng hóa, tăng cường liên kết trong chuỗi giá trị hàng hóa gắn với thực hiện tốt các quy định về chất lượng, an toàn thực phẩm, hình thành các chuỗi liên kết hàng thuần Việt. Tiếp tục triển khai mạnh mẽ các hoạt động kết nối cung cầu hàng hóa, nhằm thúc đẩy tiêu thụ hàng hóa sản xuất trong nước tại các kênh phân phối truyền thống và hiện đại; đẩy mạnh triển khai các đề án, chương trình mục tiêu về phát triển thương mại và thị trường trong nước đã được phê duyệt.

- Tổ chức các chương trình khuyến mại trên phạm vi vùng và toàn quốc, phối hợp với các địa phương tăng cường các hoạt động kết nối cung cầu, phân phối các sản phẩm OCOP, đưa hàng hóa đến các địa bàn vùng sâu, vùng xa, các khu công nghiệp để kích cầu tiêu dùng trong nước.

- Khuyến khích các sàn thương mại điện tử đang hoạt động tại Việt Nam triển khai các chương trình tiêu thụ sản phẩm, hàng hóa sản xuất trong nước. Phát động phong trào tiêu dùng hàng hóa Việt, sản phẩm địa phương thông qua các mô hình gian hàng Việt, sản phẩm Việt trên thương mại điện tử. Tổ chức các hoạt động thúc đẩy liên kết vùng trong thương mại điện tử, các hoạt động xúc tiến thương mại điện tử xuyên biên giới với các nước trong khu vực, thị trường nhập khẩu lớn.

- Tổ chức các chương trình, sự kiện hỗ trợ người dân, doanh nghiệp ứng dụng công nghệ số, phát triển các mô hình mới trong mua bán hàng hóa trên môi trường trực tuyến, hỗ trợ doanh nghiệp Việt kết nối và mở rộng thị trường tiêu thụ sản phẩm sản xuất trong nước.

- Tổ chức kết nối các doanh nghiệp trong nước tham gia vào chuỗi cung ứng của các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tại Việt Nam và doanh nghiệp lớn toàn cầu nhằm thúc đẩy tiêu thụ hàng hóa sản xuất trong nước.

- Triển khai các giải pháp nhằm hỗ trợ các doanh nghiệp trong việc xử lý các vấn đề liên quan đến điều tra phòng vệ thương mại, gian lận xuất xứ, các hàng rào kỹ thuật liên quan đến môi trường, phát triển bền vững, chuyển đổi xanh nhằm thúc đẩy xuất khẩu các mặt hàng xuất khẩu chủ lực của Việt Nam sang các thị trường lớn như Trung Quốc, EU, Hoa Kỳ, Nhật Bản, Hàn Quốc... tiếp tục tận dụng, đẩy mạnh hợp tác giữa Việt Nam và các nước thành viên thuộc các cơ chế hợp tác tiểu vùng nhằm tranh thủ sự viện trợ, giúp đỡ từ các đối tác phát triển, mở cửa thị trường mới cho hàng hóa Việt Nam.

- Phối hợp với Bộ Tài chính sớm nghiên cứu và xây dựng cơ chế kiểm soát chặt chẽ hàng nhập khẩu qua thương mại điện tử hiện đang tạo sức ép lớn lên hàng hóa sản xuất trong nước, ảnh hưởng tới tiêu thụ sản phẩm của doanh nghiệp nội địa.

- Rà soát, xử lý các tồn đọng ở các dự án sản xuất các mặt hàng công nghiệp, công nghiệp chế biến có vai trò quan trọng; kịp thời tháo gỡ khó khăn để các dự án này sớm đi vào hoạt động, góp phần tăng năng lực sản xuất cho nền kinh tế.

- Tiếp tục thực hiện các giải pháp ổn định sản xuất, cân đối cung cầu các hàng hóa cơ bản, thiết yếu phục vụ sản xuất và tiêu dùng dịp cuối năm.

- Thúc đẩy thu hút đầu tư các dự án sản xuất hàng hóa thay thế nhập khẩu, tăng năng lực sản xuất và tạo thêm việc làm, từng bước giảm dần sự phụ thuộc vào nguyên, nhiên vật liệu cơ bản của nước ngoài.

2. Bộ Tài chính

- Điều hành chính sách tài khóa mở rộng hợp lý, có trọng tâm, trọng điểm, phối hợp đồng bộ, hài hòa, linh hoạt với chính sách tiền tệ và các chính sách kinh tế vĩ mô khác để thúc đẩy tăng trưởng, ổn định kinh tế vĩ mô, kiểm soát lạm phát, bảo đảm các cân đối lớn của nền kinh tế.

- Chỉ đạo đẩy nhanh thủ tục giải ngân kinh phí triển khai các Chương trình xúc tiến thương mại của các bộ, ngành, địa phương nhằm thúc đẩy tiêu thụ hàng hóa sản xuất trong nước.

- Phối hợp với Bộ Công Thương nghiên cứu giải pháp kiểm soát chặt chẽ hàng nhập khẩu qua thương mại điện tử phù hợp với các cam kết quốc tế của Việt Nam

- Phối hợp với các Bộ, cơ quan liên quan rà soát, đề xuất chính sách thuế đối với các dự án thu hút đầu tư sản xuất hàng hóa thay thế hàng nhập khẩu.

3. Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

- Điều hành chính sách tiền tệ chủ động, linh hoạt, kịp thời, hiệu quả, hài hòa, chặt chẽ với chính sách tài khóa và các chính sách vĩ mô khác. Điều hành tín dụng hài hòa với diễn biến kinh tế vĩ mô, điều hành tỷ giá linh hoạt theo thị trường nhằm ổn định thị trường ngoại tệ... góp phần hỗ trợ thúc đẩy tăng trưởng kinh tế, kiểm soát lạm phát. Tiếp tục chỉ đạo triển khai các giải pháp tăng trưởng tín dụng, hướng tín dụng vào sản xuất, kinh doanh, lĩnh vực ưu tiên và các động lực tăng trưởng.

- Chỉ đạo các tổ chức tín dụng: nghiên cứu xây dựng các sản phẩm tín dụng, dịch vụ ngân hàng dành riêng cho lĩnh vực tiêu dùng, tăng cường cho vay phục vụ đời sống, tiêu dùng. Đẩy mạnh triển khai cho vay qua các hình thức điện tử, trực tuyến; đơn giản hóa thủ tục vay vốn, vay tiêu dùng, tạo điều kiện thuận lợi cho người dân, doanh nghiệp trong tiếp cận vốn vay nhằm thúc đẩy tiêu dùng hàng hóa trong nước sản xuất. Tăng cường công tác kiểm tra, giám sát việc thực hiện của các tổ chức tín dụng bảo đảm các chính sách của Nhà nước đến với người dân, doanh nghiệp kịp thời, đúng đối tượng.

- Chỉ đạo đẩy mạnh triển khai các chương trình, chính sách tín dụng ưu đãi như: Chương trình gói tín dụng 140 nghìn tỷ đồng cho vay phát triển nhà ở xã hội; Đề án “Đầu tư xây dựng ít nhất 1 triệu căn nhà ở xã hội cho đối tượng thu nhập thấp, công nhân khu công nghiệp giai đoạn 2021-2030”; mở rộng Chương trình cho vay 30.000 tỷ đồng đối với lĩnh vực lâm sản, thủy sản.

4. Bộ Nông nghiệp và phát triển nông thôn

- Chỉ đạo các địa phương đẩy mạnh phát triển sản xuất, tiêu thụ, xuất khẩu nông sản cho các vùng nuôi, trồng tập trung. Phối hợp với Bộ Công Thương, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố triển khai có hiệu quả các Chương trình xúc tiến thương mại, xây dựng thương hiệu, kết nối hỗ trợ tiêu thụ hàng hóa nông sản tại các vùng sản xuất tập trung; đẩy mạnh sản xuất xanh, sạch, đảm bảo vệ sinh an toàn thực phẩm.

- Chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan tập trung tháo gỡ khó khăn, vướng mắc liên quan đến thủ tục công bố, hợp quy thuốc thú y; thúc đẩy mở cửa thị trường xuất khẩu nông sản chính ngạch sang các thị trường lân cận như Trung Quốc, khẩn trương đàm phán thống nhất với cơ quan liên quan của Trung Quốc giảm tỷ lệ kiểm dịch động thực vật, khơi thông hàng hóa nông sản vào thị trường Trung Quốc.

5. Bộ Xây dựng

- Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành và địa phương có chính sách phù hợp nhằm thúc đẩy phát triển thị trường bất động sản phát triển an toàn, bền vững, xây dựng nhà ở, đặc biệt là nhà ở xã hội nhằm kích cầu tiêu dùng các mặt hàng vật liệu xây dựng được sản xuất trong nước như xi măng, sắt thép, gạch, ngói, …

- Nghiên cứu xây dựng và ban hành Danh mục thúc đẩy khuyến khích tiêu dùng các mặt hàng vật liệu xây dựng sản xuất trong nước.

6. Bộ Kế hoạch và Đầu tư

Tiếp tục đẩy mạnh triển khai các giải pháp cải thiện môi trường đầu tư, kinh doanh, đơn giản hóa quy trình đầu tư và thủ tục hành chính để tạo thuận lợi cho hoạt động đầu tư, kinh doanh của người dân, doanh nghiệp; chủ trì, phối hợp với bộ, ngành liên quan nghiên cứu, đề xuất cấp có thẩm quyền xem xét chính sách khuyến khích đối với các dự án đầu tư có sử dụng nguyên vật liệu, hàng hóa trong nước đã sản xuất được. Thường xuyên rà soát, đôn đốc việc triển khai thực hiện các dự án đầu tư công và có biện pháp xử lý đối với các dự án chậm triển khai.

7. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương

- Chỉ đạo các cơ quan chức năng triển khai các giải pháp theo quy định của pháp luật và phù hợp với tình hình địa phương trong việc tháo gỡ khó khăn về mặt bằng phục vụ thu hút, mở rộng đầu tư sản xuất, kinh doanh của doanh nghiệp... để tạo năng lực sản xuất mới.

- Tổ chức tốt thị trường trong nước, các kênh phân phối truyền thống và hiện đại, tạo thuận lợi cho hoạt động tiêu thụ hàng hóa; Tăng cường kết nối vùng, miền để trao đổi tiềm năng, thế mạnh, trong đó chú trọng kết nối về logistics, tạo thuận lợi trong hoạt động vận chuyển hàng hóa lưu thông.

- Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành, cơ quan liên quan triển khai các chương trình xúc tiến thương mại, kích cầu tiêu dùng, hỗ trợ tiêu thụ sản phẩm hàng hóa sản xuất tại địa phương, nhất là dịp cuối năm nhằm khai thác tối đa thị trường nội địa. Chỉ đạo hệ thống phân phối trên địa bàn bảo đảm nguồn cung hàng hóa thiết yếu.

8. Các Hiệp hội ngành hàng, các Tập đoàn, Tổng công ty

- Các Hiệp hội ngành hàng chủ động nắm bắt thông tin, nhu cầu thị trường, các khó khăn, vướng mắc của doanh nghiệp thành viên trong sản xuất, tiêu thụ hàng hóa để kịp thời đề xuất các cơ quan chức năng có biện pháp hỗ trợ, tháo gỡ.

- Các Tập đoàn, Tổng công ty tập trung đổi mới quản trị, tăng cường nghiên cứu phát triển, nâng cao sức cạnh tranh, tiết giảm chi phí, giảm giá thành sản phẩm, nâng cao hiệu quả hoạt động; tăng cường sử dụng nguyên liệu, sản phẩm của các doanh nghiệp sản xuất trong nước; phối hợp với các Bộ, ngành, địa phương, Hiệp hội ngành hàng trong thực hiện Chương trình khuyến mãi, kích cầu tiêu thụ sản phẩm, hàng hóa.

Chỉ đạo các doanh nghiệp thành viên xây dựng kế hoạch sản xuất, kinh doanh hiệu quả, nâng cao sức cạnh tranh sản phẩm, tập trung khai thác khu vực thị trường trong nước có nhu cầu nhưng khả năng đáp ứng còn hạn chế; Cung cấp thông tin, tuyên truyền cho các doanh nghiệp trong các hoạt động đầu tư dự án sản xuất các mặt hàng thay thế nhập khẩu.

9. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ và Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, các tổ chức, đơn vị có liên quan căn cứ chức năng, nhiệm vụ được giao tập trung thực hiện nghiêm Chỉ thị này. Trong quá trình thực hiện, nếu có khó khăn, vướng mắc hoặc vượt thẩm quyền, báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định./

 


Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- Hiệp hội ngành hàng;
- Các Tập đoàn, Tổng công ty nhà nước;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc;
- Lưu: VT, KTTH (1b).

THỦ TƯỚNG




Phạm Minh Chính

 



[1] Từ Quý II năm 2024, giá cả nguyên, nhiên vật liệu trên thị trường thế giới có xu hướng tăng cao khiến chi phí vận tải hàng hóa cũng tăng theo, chuỗi cung ứng bị xáo trộn.

[2] Theo Báo cáo triển vọng kinh tế thế giới năm 2024 của Ngân hàng Thế giới.

PRIME MINISTER OF VIETNAM
--------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------

No: 29/CT-TTg

Hanoi, August 27, 2024

 

DIRECTIVE

ON STIMULATING CONSUMPTION, PROVIDING ASSISTANCE IN PRODUCTION, BUSINESS, AND DOMESTIC MARKET DEVELOPMENT

Under the leadership of the Communist Party of Vietnam, especially the Politburo, the companionship of the National Assembly, the drastic, close, and timely instruction and management of the Government and the Prime Minister, the efforts of ministries, central and local authorities, the support from businesses and citizens, and the help of international friends, the socio-economic condition of our country in the first 7 months of 2024 clearly has a positive recovery, with each month better than the previous, each quarter higher than the preceding, achieving significant results, surpassing the same period in 2023 in most areas. The macro economy continues to remain stable, inflation is under control, major balances of the economy and social security are ensured, and salary increases are being implemented in accordance with the roadmap. Main industries and sectors are all experiencing good growth.

However, Vietnam is still facing many socio-economic difficulties and challenges. The global and regional situation continues to evolve rapidly, complicatedly, and unpredictably; geopolitical tensions and competition among bid countries are increasing; the recovery of major trading partners is slow; world USD interest rates are kept high to control inflation, risks of supply chain disruptions, and global production chains [1]; and the forecasted global economic growth may be lower than the 3,1% growth in 2023 [2]. The domestic economy has opportunities, advantages, and difficulties, challenges intertwined, but the number of difficulties and challenges is much higher; inflationary pressure, exchange rates are still fluctuating; financial and monetary markets still have potential risks; production and business activities in some areas are still facing difficulties; natural disasters, droughts, landslides, storms, and climate change are complicated...

To promptly address difficulties in production and business, stimulating consumption, promoting domestic market development, contribute to increase growth rate, maintain macroeconomic stability, control inflation, and ensure major balance of the economy, the Prime Minister has requested Ministers, Heads of ministerial agencies, government agencies, Chairmen of People's Committees of provinces and centrally affiliated cities, trade associations to focus on implementing the following tasks and solutions:

I. General objectives

- Put into operation works and investment projects to create new production capacity. Focus on reviewing and prioritizing implementation of solutions addressing difficulties in disbursing public investment, credit packages, land resources, as well as policies to attract social resources to participate in implementing projects suitable for market size and trends.

-  Eliminate stagnation of the domestic market; provide policies encouraging consumption and investment in sectors with the advantages and capacity of domestic production and that are demanded by the domestic market.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Implement solutions to connect regions in order to reduce transportation costs and facilitate the circulation of goods between regions; support businesses in relocating investments to regions with competitive advantages in factors such as production and business premises, abundant labor resources, and low-cost labor to reduce production costs.

- Ministries, agencies, and local authorities shall implement the application of digital transformation technologies, artificial intelligence (AI), big data, and block chain technology to further simplify administrative procedures.

- Intensify trade promotion in domestic market, connect supply and demand, and provide market information, legal advice for small and medium enterprises.

- Continue to strictly implement Directive No. 03-CT/TW dated May 19, 2021, of Central Secretariat on intensifying the Communist Party of Vietnam's leadership in the “Người Việt Nam ưu tiên dùng hàng Việt Nam” (“Vietnamese people prioritize using Vietnamese products”) campaign in the new context and Directive No. 28/CT-TTg dated October 26, 2021, of the Prime Minister on intensifying the implementation of the “Người Việt Nam ưu tiên dùng hàng Việt Nam” campaign in the new context.

II. Specific objectives

1. The Ministry of Industry and Trade shall

- Promote the implementation of solutions to link production with goods distribution, strengthen connections within the value chain while adhering to quality and food safety regulations, and establish pure Vietnamese supply chains. Continue to implement activities to connect supply and demand, promote the consumption of domestically produced goods through traditional and modern distribution channels; promote the implementation of approved projects and target programs for the development of trade and domestic markets.

- Organize regional and national sales promotion programs; cooperate with local authorities in intensifying activities related to supply-demand connections and distribution of OCOP products, bringing goods to remote areas, industrial parks to stimulate domestic consumption.

- Encourage existing e-commerce platforms in Vietnam to have programs for promoting domestic products and goods.  Launch campaigns promoting Vietnamese goods and local products through Vietnamese booths, Vietnamese products on e-commerce platforms. Organize activities promoting regional linkages in e-commerce, activities promoting cross-border e-commerce with neighboring countries, and large import markets.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Enable domestic enterprises to participate in the supply chain of foreign-invested enterprises in Vietnam and large enterprises around the world to promote consumption of domestically produced goods.

- Implement solutions to support businesses in handling issues related to investigations of trade remedies, origin fraud, technical barriers related to the environment, sustainable development, green transformation to promote export of Vietnam's key products to major markets like China, EU, USA, Japan, South Korean, etc. Enhance cooperation between Vietnam and member countries under sub-regional cooperation mechanisms to leverage assistance and support from development partners, open new markets for Vietnamese goods.

- Cooperate with the Ministry of Finance in promptly researching and establishing strict control mechanisms for goods imported through e-commerce platforms, which are currently putting significant pressure on domestically produced goods, affecting the consumption of local businesses' products.

- Review and address any bottlenecks in industrial production and processing projects; promptly remove difficulties so that these projects can soon go into operation, contributing to increasing the production capacity of the economy.

- Continue to implement measures to stabilize production, balance supply and demand of essential goods for production and consumption towards the end of the year.

- Attract investment in projects producing import-substitute goods, increase production capacity, create more job opportunities, and gradually reduce dependence on foreign basic raw materials.

2. The Ministry of Finance shall

- Execute a reasonable, focused, and flexible expansionary policy in synchronous, harmonious, and flexible cooperation with monetary policy and other macroeconomic policies to promote growth, stabilize the macro-economy, control inflation, and ensure major balances of the economy.

- Give instruction on speeding up the procedures for disbursing funds to implement trade promotion programs of ministries, central and local authorities to promote consumption of domestically produced goods.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Cooperate with relevant ministries and agencies in reviewing and proposing tax policies applicable to projects attracting investment in producing import-substitute goods.

3. The State bank of Vietnam shall

- Execute monetary policy proactively, flexibly, promptly, effectively, harmoniously, and closely with expansionary policy and other macroeconomic policies.  Execute credit management aligned with macroeconomic developments, flexibly manage exchange rates in the market to stabilize the foreign exchange market... contributing to supporting economic growth and controlling inflation. Continue to direct the implementation of credit growth solutions, directing credit towards production, business, priority sectors, and growth drivers.

- Direct credit institutions to: research and develop credit products, banking services specifically for consumer goods industry, enhance lending for daily life and consumption. Promote online lending; simplify procedures for lending, consumer lending, and improve accessibility of loans to individuals and enterprises to promote consumption of domestically produced goods. Intensify inspection and supervision of the implementation of credit institutions to ensure timely and targeted delivery of state policies to people and businesses.

- Give instruction on promoting implementation of preferential credit programs and policies such as: 140 trillion VND credit package for social housing development; the project "Investing in building at least 1 million social housing units for low-income groups, workers of industrial parks in the 2021-2030 period"; expanding the 30 trillion VND lending program for the forestry and aquaculture sectors.

4. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall

- Direct local authority to promote the development of production, consumption and export of agricultural products for concentrated farming areas. Cooperate with the Ministry of Industry and Trade, People's Committees of provinces and cities in effectively implementing Trade Promotion Programs, building brands, connecting and supporting the consumption of agricultural products in concentrated production areas; promote green, clean production, and ensure food safety.

- Take charge and cooperate with relevant agencies in addressing difficulties and obstacles related to the procedures for preparation of declarations of conformity of veterinary drugs; promoting the opening of mainstream agricultural export markets to neighboring markets such as China; urgently negotiating with relevant Chinese authorities to reduce the rate of plant quarantine inspections; and facilitating the entry of agricultural products into the Chinese market.

5. The Ministry of Construction shall

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



- Study, formulate, and issue the List of incentives to promote consumption of domestically produced construction materials.

6. The Ministry of Planning and Investment shall

Continue to intensify the implementation of measures to improve the investment and business, simplify investment procedures and administrative procedures to create favorable conditions for the investment and business activities of the people and enterprises; take charge and cooperate with relevant ministries, central authorities in researching and proposing competent authorities to consider policies for encouraging projects that use domestically produced raw materials and goods. Regularly review and urge the implementation of public investment projects and take measures to address slow-moving projects.

7. People's Committees of provinces and centrally affiliated cities shall

- Direct competent authorities to implement solutions in accordance with law and local conditions in addressing land-related difficulties to serve the attraction and expansion of investment in production, business activities of enterprises... to create new production capacity.

- Well organize the domestic market, traditional and modern distribution channels that facilitate consumption of goods; intensify connections between regions and areas to exchange potentials and strengths, especially logistics connections, to facilitate good transport.

- Take charge and cooperate with relevant ministries, central authorities, and agencies in implementing trade promotion programs, stimulating consumption, providing support for the consumption of locally produced products, especially during the year-end period to maximize the domestic consumption.  Direct the local distribution system to ensure the supply of essential goods.

8. Trade associations, corporations

- Trade associations shall proactively grasp information, market demand, difficulties, and problems of member enterprises in the production and consumption of goods to promptly propose to competent authorities measures to support and resolve them.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Corporations shall direct member enterprises to develop effective production and business plans, improve product competitiveness, and focus on exploring domestic markets with demand but limited supply capacity; provide information and propaganda for enterprises in investment in producing import-substitute goods.

9. Ministers, Heads of ministerial agencies, Heads of Governmental agencies, Presidents of People’s Committees of provinces and centrally affiliated cities, and relevant organizations and units are responsible for the implementation of this Decision within their jurisdiction. Any difficulties, problems, or issue beyond authority that arise should be reported to the Prime Minister for consideration and decision./.

 

 

PRIME MINISTER




Pham Minh Chinh

 

 

[1] From the second quarter of 2024, the prices of raw materials and fuels on the world market tend to increase, causing freight costs to increase and disrupting the supply chain.

[2] According to the World Bank's 2024 World Economic Outlook.

;

Chỉ thị 29/CT-TTg năm 2024 về kích cầu tiêu dùng, hỗ trợ sản xuất, kinh doanh và phát triển thị trường trong nước do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Số hiệu: 29/CT-TTg
Loại văn bản: Chỉ thị
Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ
Người ký: Phạm Minh Chính
Ngày ban hành: 27/08/2024
Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản được hướng dẫn - [0]
Văn bản được hợp nhất - [0]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản bị đính chính - [0]
Văn bản bị thay thế - [0]
Văn bản được dẫn chiếu - [2]
Văn bản được căn cứ - [0]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]

Văn bản đang xem

Chỉ thị 29/CT-TTg năm 2024 về kích cầu tiêu dùng, hỗ trợ sản xuất, kinh doanh và phát triển thị trường trong nước do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Văn bản liên quan cùng nội dung - [4]
Văn bản hướng dẫn - [0]
Văn bản hợp nhất - [0]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản đính chính - [0]
Văn bản thay thế - [0]
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Tài khoản để biết được tình trạng hiệu lực, tình trạng đã bị sửa đổi, bổ sung, thay thế, đính chính hay đã được hướng dẫn chưa của văn bản và thêm nhiều tiện ích khác
Loading…