BỘ TÀI CHÍNH-BỘ TƯ PHÁP |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 36/2008/TTLT-BTC-BTP |
Hà Nội, ngày 29 tháng 4 năm 2008 |
Căn cứ Nghị định
số 57/2002/NĐ-CP ngày 03/6/2002 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh
Phí và Lệ phí; Nghị định số 24/2006/NĐ-CP ngày 06/3/2006 của Chính phủ sửa đổi,
bổ sung một số điều Nghị định số 57/2002/NĐ-CP ngày 03/6/2002 của Chính phủ quy
định chi tiết thi hành Pháp lệnh Phí và Lệ phí;
Căn cứ Nghị định số 77/2003/NĐ-CP ngày 01/7/2003 của Chính phủ quy định chức
năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Nghị định số 62/2003/NĐ-CP ngày 06/6/2003 của Chính phủ quy định chức
năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tư pháp;
Liên tịch Bộ Tài chính và Bộ Tư pháp hướng dẫn sửa đổi, bổ sung Thông tư liên tịch
số 03/2007/TTLT-BTC-BTP ngày 10/01/2007 hướng dẫn chế độ thu, nộp, quản lý và sử
dụng lệ phí đăng ký và phí cung cấp thông tin về giao dịch bảo đảm như sau:
1. Bổ sung điểm d vào khoản 3 Mục I như sau:
“d) Đăng ký và cung cấp thông tin về giao dịch bảo đảm đối với tài sản kê biên để thi hành án khi cơ quan thi hành án thông báo về việc kê biên tài sản thi hành án tại Trung tâm Đăng ký giao dịch, tài sản.”
2. Sửa đổi khoản 2 Mục III như sau:
“Lệ phí đăng ký và phí cung cấp thông tin về giao dịch bảo đảm quy định tại Thông tư này là khoản thu thuộc ngân sách nhà nước. Cơ quan thu phí, lệ phí được quản lý và sử dụng tiền phí, lệ phí thu được theo quy định sau:
a) Cơ quan đăng ký giao dịch bảo đảm quy định tại điểm a khoản 4 Mục I của Thông tư này được trích lại 80% (tám mươi phần trăm) trên tổng số tiền phí, lệ phí thu được trước khi nộp vào ngân sách nhà nước để trang trải chi phí cho việc thực hiện công việc, dịch vụ thu phí, lệ phí theo chế độ quy định.
b) Cơ quan đăng ký giao dịch bảo đảm quy định tại điểm b khoản 4 Mục I Thông tư này được trích lại 50% (năm mươi phần trăm) trên tổng số tiền phí, lệ phí thu được trước khi nộp vào ngân sách nhà nước để trang trải chi phí cho việc thực hiện công việc, dịch vụ thu phí, lệ phí theo chế độ quy định.
c) Cơ quan thu phí có trách nhiệm kê khai, nộp và quyết toán số tiền phí, lệ phí còn lại (20% đối với cơ quan thu phí theo quy định tại điểm a khoản 4 Mục I và 50% đối với cơ quan thu phí theo quy định tại điểm b khoản 4 Mục I) vào ngân sách nhà nước theo chương, loại, khoản, mục, tiểu mục tương ứng của mục lục Ngân sách nhà nước hiện hành.
d) Đối với cơ quan đăng ký giao dịch bảo đảm quy định tại điểm c, khoản 4, mục I của Thông tư này: Hội đồng nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương quyết định tỷ lệ phần trăm trích lại cho cơ quan thu phí, lệ phí để trang trải chi phí cho việc thu phí, lệ phí phù hợp với thực tế của địa phương. Trường hợp nguồn thu lệ phí đăng ký và phí cung cấp thông tin về giao dịch bảo đảm không đủ trang trải chi phí cho việc thực hiện công việc, dịch vụ thu phí, lệ phí theo chế độ quy định hoặc chưa được cơ quan nhà nước có thẩm quyền ở địa phương quy định mức thu, chế độ thu nộp, quản lý và sử dụng lệ phí đăng ký, phí cung cấp thông tin về giao dịch bảo đảm thì ngân sách địa phương sẽ đảm bảo kinh phí hoạt động cho cơ quan đăng ký giao dịch bảo đảm theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và các văn bản hướng dẫn thi hành.”
KT. BỘ TRƯỞNG BỘ TƯ PHÁP |
KT. BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH |
|
THE MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 36/2008/TTLT-BTC-BTP |
Hanoi, April 29, 2008 |
Pursuant to the Government’s Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002,
detailing the implementation of the Ordinance on Charges and Fees, and Decree
No. 24/2006/ND-CP of March 6, 2006, amending and supplementing a number of
articles of Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation
of the Ordinance on Charges and Fees;
Pursuant to the Government’s Decree No. 77/2003/ND-CP of July 1, 2003, defining
the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of
Finance;
Pursuant to the Government’s Decree No. 62/2003/ND-CP of June 6, 2003, defining
the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of
Justice,
The Ministry of Finance and the Ministry of Justice jointly guide amendments
and supplements to Joint Circular No. 03/2007/TTLT-BTC-BTP of January 10, 2007,
guiding the collection, remittance, management and use of the fee for
registration and the charge for supply of information on security transactions
as follows:
“d/ To register and supply information on security transactions for assets distrained for judgment enforcement when the judgment-enforcing agency notifies such distraint at the transaction or asset registration center.”
“The fee for registration and the charge for supply of information on security transactions specified in this Circular constitute a state budget revenue. The charge and fee-collecting agency shall manage and use the collected charges and fees according to the following regulations:
a/ The security-transaction registration agency defined at Point a, Clause 4, Section I of this Circular may retain 80% (eighty per cent) of the total collected charge and fee amount before remitting it to the state budget in order to cover charge and fee collection expenses according to regulations.
b/ The security-transaction registration agency defined at Point b, Clause 4, Section I of this Circular may retain 50% (fifty per cent) of the total collected charge and fee amount before remitting it to the state budget in order to cover charge and fee collection expenses according to regulations.
...
...
...
d/ For the security-transaction registration agency defined at Point c, Clause 4, Section I of this Circular: The provincial/municipal People’s Council shall decide on the percentage of collected charge and fee amount which the charge and fee-collecting agency may retain in order to cover charge and fee collection expenses, suitable to the local practical conditions. If revenues from the fee for registration and the charge for supply of information on security transactions are insufficient to cover charge and fee collection expenses according to regulations or in case the competent local state agency does not yet specify charge and fee rates and the collection, remittance, management and use of the fee for registration and the charge for supply of information on security transactions, the local budget shall cover the operating fund of the security-transaction registration agency in accordance with the State Budget Law and guiding documents.”
FOR THE MINISTER OF JUSTICE
VICE MINISTER
Dinh Trung Tung
FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER
Do Hoang Anh Tuan
Thông tư liên tịch 36/2008/TTLT-BTC-BTP sửa đổi Thông tư liên tịch 03/2007/TTLT-BTC-BTP hướng dẫn chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí đăng ký và phí cung cấp thông tin về giao dịch bảo đảm do Bộ Tài chính - Bộ Tư pháp ban hành
Số hiệu: | 36/2008/TTLT-BTC-BTP |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư liên tịch |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính, Bộ Tư pháp |
Người ký: | Đinh Trung Tụng, Đỗ Hoàng Anh Tuấn |
Ngày ban hành: | 29/04/2008 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư liên tịch 36/2008/TTLT-BTC-BTP sửa đổi Thông tư liên tịch 03/2007/TTLT-BTC-BTP hướng dẫn chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí đăng ký và phí cung cấp thông tin về giao dịch bảo đảm do Bộ Tài chính - Bộ Tư pháp ban hành
Chưa có Video