BỘ TÀI CHÍNH |
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 33/2021/TT-BTC |
Hà Nội, ngày 17 tháng 5 năm 2021 |
Căn cứ Luật Phí và lệ phí ngày 25 tháng 11 năm 2015;
Căn cứ Luật Ngân sách nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật Bảo vệ và kiểm dịch thực vật ngày 25 tháng 11 năm 2013;
Căn cứ Luật Chất lượng sản phẩm, hàng hóa ngày 21 tháng 11 năm 2007;
Căn cứ Luật Quản lý thuế ngày 13 tháng 6 năm 2019;
Căn cứ Nghị quyết số 129/2020/QH14 ngày 13 tháng 11 năm 2020 của Quốc hội về phân bổ ngân sách trung ương năm 2021;
Căn cứ Nghị định số 126/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế;
Căn cứ Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và lệ phí;
Căn cứ Nghị định số 87/2017/NĐ-CP ngày 26 tháng 7 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Căn cứ Quyết định số 17/2020/QĐ-TTg ngày 29 tháng 5 năm 2020 của Thủ tướng Chính phủ về việc áp dụng cơ chế quản lý tài chính, thu nhập đặc thù đối với Cục Bảo vệ thực vật, Cục Thú y và Cục Quản lý chất lượng nông lâm sản và thủy sản thuộc Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn; Quyết định số 11/2021/QĐ-TTg ngày 17 tháng 3 năm 2021 của Thủ tướng Chính phủ về việc kéo dài thời gian thực hiện cơ chế tài chính đặc thù của một số cơ quan, đơn vị hành chính nhà nước;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách thuế;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí trong hoạt động kiểm dịch và bảo vệ thực vật thuộc lĩnh vực nông nghiệp.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh, đối tượng áp dụng
1. Thông tư này quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí trong hoạt động kiểm dịch thực vật xuất khẩu, nhập khẩu, quá cảnh và bảo vệ thực vật thuộc lĩnh vực nông nghiệp.
2. Thông tư này áp dụng đối với người nộp phí, tổ chức thu phí và các tổ chức, cá nhân khác có liên quan đến việc thu, nộp, quản lý và sử dụng phí trong hoạt động kiểm dịch thực vật xuất khẩu, nhập khẩu, quá cảnh và bảo vệ thực vật thuộc lĩnh vực nông nghiệp.
Tổ chức, cá nhân khi nộp hồ sơ đề nghị cơ quan nhà nước có thẩm quyền thực hiện thẩm định cấp giấy phép, giấy chứng nhận thuốc bảo vệ thực vật; thẩm định công nhận hoặc chỉ định, giám sát phòng kiểm nghiệm, phòng thử nghiệm trong lĩnh vực bảo vệ thực vật; kiểm dịch thực vật xuất khẩu, nhập khẩu, quá cảnh thì phải nộp phí theo quy định tại Thông tư này.
Tổ chức thu phí gồm: Cục Bảo vệ thực vật trực thuộc Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn, Chi cục Kiểm dịch thực vật trực thuộc Cục Bảo vệ thực vật và cơ quan chuyên ngành bảo vệ và kiểm dịch thực vật ở địa phương theo quy định pháp luật về bảo vệ và kiểm dịch thực vật.
Mức thu phí trong hoạt động kiểm dịch và bảo vệ thực vật thuộc lĩnh vực nông nghiệp được quy định tại Biểu phí ban hành kèm theo Thông tư này.
Điều 5. Các trường hợp được miễn phí kiểm dịch thực vật
1. Kiểm dịch lô hàng giống dùng cho nghiên cứu khoa học kỹ thuật trong trường hợp khối lượng: Nhỏ hơn hoặc bằng 01 kg (hạt giống), nhỏ hơn hoặc bằng 10 cá thể (cành ghép, mắt ghép, hom giống, củ giống) đối với 01 chủng loại giống cho 01 lần nhập khẩu, xuất khẩu.
2. Kiểm dịch sản phẩm thực vật xách tay nhập khẩu để sử dụng trong thời gian đi đường.
3. Kiểm dịch thực vật theo nghi thức ngoại giao khi xuất cảnh, nhập cảnh.
4. Kiểm dịch thực vật phục vụ các sự kiện của quốc gia.
5. Kiểm dịch thực vật làm quà tặng của Nguyên thủ quốc gia.
6. Kiểm dịch thực vật xuất khẩu vào các thị trường mới mở.
1. Chậm nhất là ngày 05 hàng tháng, tổ chức thu phí phải gửi số tiền phí đã thu của tháng trước vào tài khoản phí chờ nộp ngân sách mở tại Kho bạc nhà nước.
Điều 7. Quản lý và sử dụng phí
1. Tổ chức thu phí nộp toàn bộ số tiền phí thu được vào ngân sách nhà nước, trừ trường hợp quy định tại khoản 2 Điều này. Nguồn chi phí trang trải cho việc thực hiện công việc và thu phí do ngân sách nhà nước bố trí trong dự toán của tổ chức thu theo chế độ, định mức chi ngân sách nhà nước.
2. Trường hợp tổ chức thu phí là cơ quan nhà nước được khoán chi phí hoạt động từ nguồn thu phí theo quy định tại khoản 1 Điều 4 Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và lệ phí được trích lại 70% số tiền phí thu được để trang trải chi phí cho các nội dung chi theo quy định tại Điều 5 Nghị định số 120/2016/NĐ-CP; nộp 30% số tiền phí thu được vào ngân sách nhà nước theo chương, tiểu mục của Mục lục ngân sách nhà nước hiện hành.
3. Định kỳ theo quy định của Cục Bảo vệ thực vật, các Chi cục Kiểm dịch thực vật trực thuộc Cục Bảo vệ thực vật căn cứ vào dự toán được cấp có thẩm quyền phê duyệt hàng năm (chia theo từng tháng, quý), nếu số tiền được trích để lại theo tỷ lệ quy định lớn hơn số được chi theo dự toán được duyệt thì phải nộp số chênh lệch vào tài khoản tiền gửi mở tại Kho bạc nhà nước của Cục Bảo vệ thực vật để Cục Bảo vệ thực vật thực hiện điều hoà cho các đơn vị trực thuộc không đủ nguồn chi bảo đảm hoạt động theo quy định tại Quyết định số 17/2020/QĐ-TTg ngày 29 tháng 5 năm 2020 của Thủ tướng Chính phủ về việc áp dụng cơ chế quản lý tài chính, thu nhập đặc thù đối với Cục Bảo vệ thực vật, Cục Thú y và Cục Quản lý chất lượng nông lâm sản và thủy sản thuộc Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn và Quyết định số 11/2021/QĐ-TTg ngày 17 tháng 3 năm 2021 của Thủ tướng Chính phủ về việc kéo dài thời gian thực hiện cơ chế tài chính đặc thù của một số cơ quan, đơn vị hành chính nhà nước.
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 05 tháng 7 năm 2021 và thay thế Thông tư số 231/2016/TT-BTC ngày 11 tháng 11 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý, và sử dụng phí trong lĩnh vực bảo vệ thực vật.
2. Các nội dung khác liên quan đến việc kê khai, thu, nộp, quản lý, công khai chế độ thu phí không hướng dẫn tại Thông tư này được thực hiện theo quy định tại Luật Phí và lệ phí, Nghị định số 120/2016/NĐ-CP, Luật Quản lý thuế, Nghị định số 126/2020/NĐ-CP và Thông tư số 303/2016/TT-BTC ngày 15 tháng 11 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn việc in, phát hành, quản lý và sử dụng các loại chứng từ thu tiền phí, lệ phí thuộc ngân sách nhà nước.
3. Trong quá trình thực hiện, nếu các văn bản liên quan đề cập tại Thông tư này được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế thì thực hiện theo văn bản mới được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế.
4. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để nghiên cứu, hướng dẫn bổ sung./.
Nơi nhận: |
KT. BỘ TRƯỞNG |
BIỂU PHÍ TRONG HOẠT ĐỘNG KIỂM DỊCH VÀ BẢO VỆ THỰC VẬT THUỘC LĨNH VỰC NÔNG NGHIỆP
(Ban hành kèm theo Thông tư số 33/2021/TT-BTC ngày 17 tháng 05 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Tài chính)
I. Phí thẩm định cấp giấy phép, giấy chứng nhận thuốc bảo vệ thực vật
Số tt |
Nội dung |
Mức thu (1.000 đồng/lần) |
1 |
Thẩm định cấp giấy phép khảo nghiệm thuốc bảo vệ thực vật: |
|
a |
Khảo nghiệm diện rộng và diện hẹp |
6.000 |
b |
Khảo nghiệm diện rộng |
3.500 |
c |
Đối tượng dịch hại thứ 2, đối tượng cây trồng thứ 2, dạng thuốc thành phẩm thứ 2, mức hàm lượng thứ 2 trở đi trong một giấy phép khảo nghiệm |
300 |
2 |
Thẩm định cấp giấy chứng nhận đăng ký thuốc bảo vệ thực vật |
|
a |
Đăng ký chính thức |
9.000 |
b |
Đăng ký bổ sung, gia hạn |
2.500 |
c |
Thay đổi: nhà sản xuất; tên thương phẩm; thông tin liên quan đến tổ chức, cá nhân đăng ký |
1.500 |
3 |
Thẩm định cấp giấy xác nhận nội dung quảng cáo thuốc bảo vệ thực vật |
600 |
4 |
Thẩm định cấp, cấp lại giấy chứng nhận đủ điều kiện sản xuất thuốc bảo vệ thực vật |
6.000 |
5 |
Thẩm định cấp, cấp lại giấy chứng nhận đủ điều kiện buôn bán thuốc bảo vệ thực vật |
800 |
6 |
Thẩm định, đánh giá để chỉ định tổ chức đủ điều kiện thực hiện khảo nghiệm thuốc bảo vệ thực vật |
2.000 |
7 |
Thẩm định để chỉ định tổ chức chứng nhận hợp quy về thuốc bảo vệ thực vật |
|
a |
Đánh giá lần đầu |
15.000 |
b |
Chỉ định lại, đánh giá mở rộng |
6.500 |
c |
Đánh giá giám sát |
4.000 |
d |
Công bố hợp quy |
600 |
8 |
Đánh giá, chỉ định phòng thí nghiệm kiểm định chất lượng, dư lượng thuốc bảo vệ thực vật |
|
a |
Đánh giá lần đầu |
15.000 |
b |
Đánh giá lại, đánh giá mở rộng |
6.000 |
c |
Đánh giá giám sát (định kỳ) |
4.000 |
9 |
Thẩm định cấp giấy phép nhập khẩu thuốc bảo vệ thực vật |
1.000 |
Số tt |
Nội dung |
Mức thu (1.000 đồng/lần) |
1 |
Thẩm định phục vụ cấp giấy chứng nhận hành nghề xử lý vật thể thuộc diện kiểm dịch thực vật |
12.000 |
2 |
Đánh giá phòng thử nghiệm về kiểm dịch thực vật: |
|
a |
Lần đầu |
10.000 |
b |
Mở rộng |
5.000 |
1. Lô hàng nhỏ
Số tt |
Nội dung thu |
Mức thu (1.000 đồng/lô) |
1 |
Lô hàng thương phẩm đến 10 kg |
15 |
2 |
Lô hàng dùng làm giống đến 01 kg |
120 |
3 |
Lô hàng là cây giống, cành ghép, mắt ghép, hom giống đến 10 cá thể |
25 |
2. Lô hàng lớn là cây giống, cành ghép, mắt ghép, hom giống tính theo đơn vị cá thể
Số tt |
Lô hàng tính theo đơn vị cá thể |
Mức thu (1.000 đồng/lô) |
1 |
Từ trên 10 đến dưới 100 |
57 |
2 |
Từ 100 đến 1.000 |
85 |
3 |
Trên 1.000 |
115 |
3. Lô hàng lớn tính theo khối lượng
Số tt |
Trọng lượng lô hàng (tấn, m3) |
Mức thu (1.000 đồng/lô) |
1 |
Dưới 1 |
39 |
2 |
Từ 1 đến 5 |
51 |
3 |
Từ 6 đến 10 |
63 |
4 |
Từ 11 đến 15 |
75 |
5 |
Từ 16 đến 20 |
87 |
6 |
Từ 21 đến 25 |
99 |
7 |
Từ 26 đến 30 |
111 |
8 |
Từ 31 đến 35 |
123 |
9 |
Từ 36 đến 40 |
135 |
10 |
Từ 41 đến 45 |
147 |
11 |
Từ 46 đến 50 |
169 |
12 |
Từ 51 đến 60 |
182 |
13 |
Từ 61 đến 70 |
195 |
14 |
Từ 71 đến 80 |
208 |
15 |
Từ 81 đến 90 |
221 |
16 |
Từ 91 đến 100 |
234 |
17 |
Từ 101 đến 120 |
247 |
18 |
Từ 121 đến 140 |
260 |
19 |
Từ 141 đến 160 |
273 |
20 |
Từ 161 đến 180 |
286 |
21 |
Từ 181 đến 200 |
299 |
22 |
Từ 201 đến 230 |
312 |
23 |
Từ 231 đến 260 |
325 |
24 |
Từ 261 đến 290 |
338 |
25 |
Từ 291 đến 320 |
351 |
26 |
Từ 321 đến 350 |
364 |
27 |
Từ 351 đến 400 |
377 |
28 |
Từ 401 đến 450 |
390 |
29 |
Từ 451 đến 500 |
403 |
Ghi chú: Trong biểu trên, các mức thu được hiểu như sau:
1. Mức thu quy định tại Biểu phí nêu trên không bao gồm: Chi phí đi lại, ăn, ở, công tác phí cho cán bộ trực tiếp thực hiện lấy mẫu, kiểm tra vật thể thuộc diện kiểm dịch thực vật.
2. Lô hàng có khối lượng trên 500 (tấn, m3) được phân lô theo hầm tầu, kho để kiểm dịch và tính phí kiểm dịch, hoặc cộng thêm phí kiểm dịch phần còn lại với phí kiểm dịch của lô 500 (tấn, m3).
3. Trọng lượng thực tế (tấn, m3) nằm trong khoảng giữa 2 lô hàng thì thực hiện làm tròn số học (từ 0,5 trở lên tính vào lô liền kề trên, dưới 0,5 tính vào lô liền kề dưới).
4. Lô hàng có khối lượng nhỏ đến 01 kg (hạt giống), đến 10 cá thể (cành ghép, mắt ghép, hom giống, củ giống) bao gồm nhiều chủng loại giống khác nhau được tính phí kiểm dịch thực vật tương đương với phí kiểm dịch thực vật của 1 lô hàng.
5. Phí kiểm dịch thực vật quy định tại Mục III Biểu phí ban hành kèm theo Thông tư này chỉ áp dụng đối với kiểm dịch thực vật xuất khẩu, nhập khẩu, quá cảnh.
IV. Phí giám sát khử trùng vật thể thuộc diện kiểm dịch thực vật bằng 50% mức phí kiểm dịch tương ứng tại Mục III Biểu phí ban hành kèm theo Thông tư này./.
MINISTRY OF
FINANCE |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No.: 33/2021/TT-BTC |
Hanoi, May 17, 2021 |
Pursuant to the Law on fees and charges dated November 25, 2015;
Pursuant to the Law on state budget dated June 25, 2015;
Pursuant to the Law on plant protection and quarantine dated November 25, 2013;
Pursuant to the Law on quality of goods and products dated November 21, 2007;
Pursuant to the Law on tax administration dated June 13, 2019;
Pursuant to the Resolution No. 129/2020/QH14 dated November 13, 2020 of the National Assembly on allocation of central government budget in 2021;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to the Government's Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 on elaboration of the Law on fees and charges;
Pursuant to the Government’s Decree No. 87/2017/ND-CP dated July 26, 2017 defining functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
Pursuant to Decision No. 17/2020/QD-TTg dated May 29, 2020 of the Prime Minister on application of mechanism for financial and income management to Plant Protection Department, Department of Animal Health and National Agro-Forestry-Fisheries Quality Assurance Department affiliated to the Ministry of Agriculture and Rural Development; Decision No. 11/2021/QD-TTg dated March 17, 2021 of the Prime Minister on extension of validity period of the specific financial management mechanism applicable to some state administrative agencies;
At the request of the Director of the Tax Policy Department;
The Minister of Finance promulgates a Circular prescribing fees for plant protection and quarantine services in agricultural sector, collection, transfer, management and use thereof.
Article 1. Scope and regulated entities
1. This Circular provides regulations on fees for quarantine of exported, imported and transited plants, and plant protection services in agricultural sector, collection, transfer, management and use thereof.
2. This Circular applies to payers, collectors and other organizations and individuals involved in the collection, transfer, management and use of fees for quarantine of exported, imported and transited plants, and plant protection services in agricultural sector.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Collectors include: Plant Protection Department affiliated to the Ministry of Agriculture and Rural Development, Plant Quarantine Sub-departments affiliated to the Plant Protection Department and local agencies in charge of plant protection and quarantine as defined in the Law on plant protection and quarantine.
Fees for plant protection and quarantine services in the agricultural sector are provided for in the Fee Schedule enclosed herewith.
Article 5. Cases of fee exemption
1. Quarantine of shipments of plant varieties serving scientific research purposes provided that each import or export shipment includes not more than 01 kg (seeds) or 10 pieces (grafts, bud unions, cuttings, tubers) of a species.
2. Quarantine of imported plant products carried in hand luggage for use during travel.
3. Plant quarantine carried out according to diplomatic protocol upon entry and exit.
4. Plant quarantine serving national events.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Quarantine of plants exported to new export markets.
Article 6. Fee declaration and transfer
1. Collectors shall transfer the fees collected in the previous month to the dedicated account opened at the State Treasury by the 05th of each month.
2. Collectors shall monthly declare and pay fees, and make annual statements of collected fees in accordance with regulations of the Law on tax administration and the Government’s Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19, 2020.
Article 7. Fee management and use
1. Each collector must pay total amount of collected fees to state budget, except the case prescribed in Clause 2 of this Article. Funding for covering costs of fulfilling tasks and collecting fees shall be derived from state budget and included in the collector’s cost estimate in accordance with policies and limits on state budget.
2. If a collector is allowed to use a pre-determined amount of collected fees to cover its expenditures as prescribed in Clause 1 Article 4 of the Government's Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016, it shall retain 70% of total collected fees to cover its expenditures as prescribed in Article 5 of the Government's Decree No. 120/2016/ND-CP, and transfer the remains as 30% of total collected fees to state budget according to corresponding chapter, section and sub-section in the list of state budget entries.
3. On a periodical basis as prescribed by the Plant Protection Department, if the amount of collected fees retained by a Plant Quarantine Sub-department affiliated to the Plant Protection Department as prescribed is higher than its funding for covering expenditures as specified in its annual cost estimate approved by a competent authority (in which funding for covering expenditures is allocated quarterly or monthly), the difference shall be transferred to the deposit account opened by the Plant Protection Department at the State Treasury for allocating to other affiliated units whose revenues are not enough for covering their expenditures as prescribed in the Prime Minister’s Decision No. 17/2020/QD-TTg dated May 29, 2020 and Decision No. 11/2021/QD-TTg dated March 17, 2021.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Other contents related to the declaration, collection, management and transfer of fees, and annoucement of fee collection policies, which are not provided for in this Circular, shall be carried out in accordance with the Law on fees and charges, the Government's Decree No. 120/2016/ND-CP, and Circular No. 303/2016/TT-BTC dated November 15, 2016 of the Minister of Finance.
3. If any documents referred to in this Circular are amended, supplemented or superseded, the new ones shall apply.
4. Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be promptly reported to the Ministry of Finance for consideration./.
PP
MINISTER
DEPUTY MINISTER
Vu Thi Mai
OF FEES FOR PLANT PROTECTION AND QUARANTINE SERVICES IN
AGRICULTURAL SECTOR
(Enclosed with the Circular No. 33/2021/TT-BTC dated
May 17, 2021 of the Minister of Finance)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Contents
Fee
(VND 1.000/application/appraisal time)
1
Processing of application for pesticide field trial permit:
a
Large-scale and small-scale trials
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b
Large-scale trial
3.500
c
From the second pest, plant, formulation type or content onwards in a permit
300
2
Processing of application for certificate of pesticide registration
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Official registration
9.000
b
Supplemental registration or renewal
2.500
c
Change of manufacturer, trade name, or particulars of the applicant
1.500
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
600
4
Processing of application for issuance/re-issuance of certificate of eligibility to manufacture pesticides
6.000
5
Processing of application for issuance/re-issuance of certificate of eligibility to trade pesticides
800
6
Appraisal/assessment serving designation of organization eligible to conduct pesticide field trials
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
Appraisal to designate conformity certification body for pesticides
a
First assessment
15.000
b
Re-designation, extension assessment
6.500
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Surveillance assessment
4.000
d
Declaration of conformity
600
8
Assessment/designation of testing laboratories performing testing for pesticide quality and residues
a
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
15.000
b
Re-assessment/ extension assessment
6.000
c
(Periodical) surveillance assessment
4.000
9
Processing of application for pesticide import permit
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Contents
Fee
(VND 1.000/application/appraisal time)
1
Processing of application for practicing certificate for treatment of plant quarantine subjects
12.000
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a
First assessment
10.000
b
Extension assessment
5.000
1. Small shipments
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Contents
Fee
(VND 1.000/shipment)
1
Commercial shipment of up to 10 kg
15
2
Shipment of seeds of up to 01 kg
120
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Shipment of cultivars, grafts, bud unions and cuttings, of up to 10 pieces
25
2. Large shipments by pieces of cultivars, grafts, bud unions and cuttings
No.
Shipment, expressed as pieces
Fee
(VND 1.000/shipment)
1
More than 10 to less than 100
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
From 100 to 1.000
85
3
More than 1.000
115
3. Large shipments by weight
No.
Weight of shipment (tonnes, m3)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(VND 1.000/shipment)
1
Less than 1
39
2
From 1 to 5
51
3
From 6 to 10
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
From 11 to 15
75
5
From 16 to 20
87
6
From 21 to 25
99
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
From 26 to 30
111
8
From 31 to 35
123
9
From 36 to 40
135
10
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
147
11
From 46 to 50
169
12
From 51 to 60
182
13
From 61 to 70
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
14
From 71 to 80
208
15
From 81 to 90
221
16
From 91 to 100
234
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
From 101 to 120
247
18
From 121 to 140
260
19
From 141 to 160
273
20
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
286
21
From 181 to 200
299
22
From 201 to 230
312
23
From 231 to 260
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
24
From 261 to 290
338
25
From 291 to 320
351
26
From 321 to 350
364
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
From 351 to 400
377
28
From 401 to 450
390
29
From 451 to 500
403
Notes: In this schedule, fees are construed as follows:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. For a shipment that weights above 500 (tonnes, m3), the plant quarantine fees shall be calculated by dividing the shipment into smaller holds or stores, or adding the plant quarantine fee for a shipment of 500 (tonnes, m3) and the plant quarantine fee for the remaining weight of the shipment.
3. If the actual weight (tonnes, m3) falls between the weights of 2 shipments, the fee shall be determined following the rounding rule (if the value is 0,5 or above, the higher fee shall be charged; if the value is less than 0,5, the lower fee shall be charged).
4. The plant quarantine fee charged on a shipment of up to 01 kg (seeds) or 10 pieces (grafts, bud unions, cuttings, tubers) of various species shall be the same as that charged on a shipment.
5. The plant quarantine fees specified in Section III of the Fee Schedule enclosed herewith shall be charged when conducting plant quarantine of imported, exported or transited plants.
IV. Fees for supervision of disinfection of plant quarantine subjects are equal to 50% of the corresponding plant quarantine fees specified in Section III of the Fee Schedule enclosed herewith./.
;
Thông tư 33/2021/TT-BTC quy định về mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí trong hoạt động kiểm dịch và bảo vệ thực vật thuộc lĩnh vực nông nghiệp do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: | 33/2021/TT-BTC |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính |
Người ký: | Vũ Thị Mai |
Ngày ban hành: | 17/05/2021 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 33/2021/TT-BTC quy định về mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí trong hoạt động kiểm dịch và bảo vệ thực vật thuộc lĩnh vực nông nghiệp do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Chưa có Video