BỘ
TÀI CHÍNH |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 165/2009/TT-BTC |
Hà Nội, ngày 17 tháng 8 năm 2009 |
Căn cứ Pháp lệnh phí và lệ phí;
Căn cứ Nghị định số 57/2002/NĐ-CP ngày
03/6/2002 và Nghị định số 24/2006/NĐ-CP ngày
06/3/2006 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh phí và lệ phí;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày
27/11/2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ quyền hạn và cơ cấu tổ chức
của Bộ Tài chính;
Thực hiện ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại Công văn số 4892/VPCP-KTTH ngày 21/7/2009 của Văn phòng
Chính phủ về việc ngừng thu lệ phí qua lại biên giới trên đất liền;
Bộ Tài chính qui định về việc ngừng thu lệ phí qua lại biên giới trên đất liền giữa Việt Nam và các nước láng giềng như sau:
Điều 1. Ngừng việc thu lệ phí qua lại biên giới trên đất liền giữa Việt Nam và các nước láng giềng theo quy định tại Quyết định số 66/2001/QĐ-BTC ngày 05/7/2001 của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc ban hành mức thu lệ phí qua lại biên giới trên đất liền giữa Việt Nam và các nước láng giềng cho đến khi có văn bản hướng dẫn mới.
Điều 2. Thông tư này có hiệu lực thi hành sau 45 ngày, kể từ ngày ký và thay thế Quyết định số 66/2001/QĐ-BTC ngày 05/7/2001 của Bộ trưởng Bộ Tài chính về việc ban hành mức thu lệ phí qua lại biên giới trên đất liền giữa Việt Nam và các nước láng giềng.
Điều 3. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân hoặc các cơ quan có liên quan phản ảnh về Bộ Tài chính để nghiên cứu, điều chỉnh cho phù hợp./.
Nơi nhận: |
KT.
BỘ TRƯỞNG |
THE MINISTRY OF FINANCE ------- |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 165/2009/TT-BTC |
Hanoi, August 17, 2009 |
CIRCULAR
PROVIDING FOR THE DISCONTINUATION OF THE COLLECTION OF THE FEE FOR TRAVELING ACROSS LAND BORDERS BETWEEN VIETNAM AND NEIGHBORING COUNTRIES
THE MINISTRY OF FINANCE
Pursuant to the Ordinance on
Charges and Fees;
Pursuant to the Government's Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2006, and
Decree No. 24/2006/ND-CP of March 6, 2006, detailing the Ordinance on Charges
and Fees;
Pursuant to the Government's Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008,
defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Finance;
In furtherance of the Prime Minister's directing opinion in the Government
Office's Official Letter No. 4892/VPCP-KTTH of My 21, 2009, on the
discontinuation of the collection of the fee for traveling across land borders;
The Ministry of Finance provides for the discontinuation of the collection of
the fee for traveling across land borders between Vietnam and neighboring
countries as follows:
Article 1. To discontinue the collection of the fee for traveling across land borders between Vietnam and neighboring countries under the Finance Minister's Decision No. 66/2001/QD-BTC of July 5, 2001, promulgating the fee rates for traveling across land borders between Vietnam and neighboring countries pending the issuance of new guiding documents.
Article 2. This Circular takes effect 45 days from the date of its signing and replaces the Finance Minister's Decision No. 66/2001/QD-BTC of July 5, 2001, promulgating fee rates for traveling across land borders between Vietnam and neighboring countries.
Article 3. Any problems arising in the course of implementation should be reported by concerned organizations, individuals or agencies to the Ministry of Finance for study and appropriate adjustment.-
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
FOR
THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Do Hoang Anh Tuan
;
Thông tư 165/2009/TT-BTC về việc ngừng thu lệ phí qua lại biên giới trên đất liền giữa Việt Nam và các nước láng giềng do Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: | 165/2009/TT-BTC |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính |
Người ký: | Đỗ Hoàng Anh Tuấn |
Ngày ban hành: | 17/08/2009 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 165/2009/TT-BTC về việc ngừng thu lệ phí qua lại biên giới trên đất liền giữa Việt Nam và các nước láng giềng do Bộ Tài chính ban hành
Chưa có Video