BỘ TÀI CHÍNH |
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 10/2025/TT-BTC |
Hà Nội, ngày 19 tháng 3 năm 2025 |
Căn cứ Luật Phí và lệ phí ngày 25 tháng 11 năm 2015;
Căn cứ Luật Ngân sách nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật Viễn thông ngày 24 tháng 11 năm 2023;
Căn cứ Luật Quản lý thuế ngày 13 tháng 6 năm 2019;
Căn cứ Nghị định số 147/2024/NĐ-CP ngày 09 tháng 11 năm 2024 của Chính phủ quản lý, cung cấp, sử dụng dịch vụ Internet và thông tin trên mạng;
Căn cứ Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và lệ phí; Nghị định số 82/2023/NĐ-CP ngày 28 tháng 11 năm 2023 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và lệ phí;
Căn cứ Nghị định số 126/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý thuế; Nghị định số 91/2022/NĐ-CP ngày 30 tháng 10 năm 2022 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 126/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý thuế;
Căn cứ Nghị định số 11/2020/NĐ-CP ngày 20 tháng 01 năm 2020 của Chính phủ quy định về thủ tục hành chính thuộc lĩnh vực Kho bạc Nhà nước;
Căn cứ Nghị định số 123/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định về hóa đơn, chứng từ;
Căn cứ Nghị định số 29/2025/NĐ-CP ngày 24 tháng 02 năm 2025 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Quản lý, giám sát chính sách thuế, phí và lệ phí;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí duy trì sử dụng tài nguyên Internet, lệ phí phân bổ, cấp tài nguyên Internet.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng
1. Phạm vi điều chỉnh
Thông tư này quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí duy trì sử dụng tài nguyên Internet (gồm: phí duy trì sử dụng tên miền quốc gia .vn, phí duy trì sử dụng địa chỉ Internet (IP) và phí duy trì sử dụng số hiệu mạng), lệ phí phân bổ, cấp tài nguyên Internet (gồm: lệ phí đăng ký sử dụng tên miền quốc gia .vn, lệ phí đăng ký sử dụng địa chỉ Internet (IP) và lệ phí đăng ký sử dụng số hiệu mạng).
2. Đối tượng áp dụng
a) Tổ chức, cá nhân trong nước và nước ngoài được cấp, đăng ký, sử dụng tên miền quốc gia .vn; tổ chức trong nước được phân bổ, cấp, đăng ký, sử dụng địa chỉ IP, số hiệu mạng Việt Nam.
b) Cơ quan nhà nước có thẩm quyền phân bổ, cấp, đăng ký, sử dụng tài nguyên Internet Việt Nam.
c) Tổ chức, cá nhân khác có liên quan đến việc thu, nộp, quản lý và sử dụng phí duy trì sử dụng tài nguyên Internet và lệ phí phân bổ, cấp tài nguyên Internet.
Người nộp phí, lệ phí là tổ chức, cá nhân trong nước và nước ngoài được cấp, đăng ký, sử dụng tên miền quốc gia .vn và tổ chức trong nước được phân bổ, cấp, đăng ký, sử dụng địa chỉ IP, số hiệu mạng Việt Nam theo quy định của pháp luật.
Điều 3. Tổ chức thu phí, lệ phí
Cơ quan có thẩm quyền thực hiện nhiệm vụ phân bổ, cấp, đăng ký, sử dụng tài nguyên Internet Việt Nam theo quy định của pháp luật là tổ chức thu phí, lệ phí theo quy định tại Thông tư này.
3. Mức thu lệ phí đăng ký sử dụng số hiệu mạng và phí duy trì sử dụng số hiệu mạng thực hiện theo quy định tại Mục III Biểu mức thu phí, lệ phí ban hành kèm theo Thông tư này áp dụng cho mỗi số hiệu mạng từ số hiệu mạng thứ 03 trở lên của tổ chức đăng ký, duy trì sử dụng.
Điều 5. Kê khai, nộp phí, lệ phí
1. Người nộp phí, lệ phí thực hiện nộp phí, lệ phí cho tổ chức thu phí, lệ phí theo mức thu quy định tại Điều 4 Thông tư này theo hình thức quy định tại Thông tư số 74/2022/TT-BTC ngày 22 tháng 12 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định về hình thức, thời hạn thu, nộp, kê khai các khoản phí, lệ phí thuộc thẩm quyền quy định của Bộ Tài chính.
2. Đối với lệ phí đăng ký sử dụng tên miền quốc gia .vn và phí duy trì sử dụng tên miền quốc gia .vn
a) Lệ phí đăng ký sử dụng tên miền quốc gia .vn nộp 01 lần khi đăng ký. Phí duy trì sử dụng tên miền quốc gia .vn nộp theo năm (12 tháng): Nộp lần đầu khi đăng ký, nộp các năm tiếp theo khi tên miền đến hạn duy trì.
b) Trường hợp chuyển nhượng quyền sử dụng tên miền quốc gia .vn, tổ chức, cá nhân nhận chuyển nhượng phải nộp:
Lệ phí đăng ký sử dụng tên miền quốc gia .vn khi đăng ký lại tên miền theo quy định.
Phí duy trì sử dụng tên miền quốc gia .vn của các năm sử dụng tiếp theo khi hết thời gian đã nộp phí của tên miền nhận chuyển nhượng.
c) Trường hợp đổi tên chủ thể đăng ký sử dụng tên miền quốc gia .vn, chủ thể đăng ký sử dụng mới thực hiện nộp phí duy trì sử dụng tên miền quốc gia .vn của các năm sử dụng tiếp theo khi hết thời gian đã nộp phí của tên miền.
d) Kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2025:
Công dân Việt Nam có độ tuổi từ đủ 18 đến 23 đăng ký sử dụng tên miền “id.vn” thực hiện nộp phí từ năm thứ 03 trở đi.
Doanh nghiệp (có giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp trong vòng 01 năm (12 tháng) cho đến thời điểm đăng ký tên miền), hộ kinh doanh (có giấy chứng nhận đăng ký hộ kinh doanh) đăng ký tên miền “biz.vn” thực hiện nộp phí từ năm thứ 03 trở đi.
Ngày bắt đầu tính phí là ngày đầu tiên của năm thứ 03 tính từ ngày tên miền được cấp. Quy định này chỉ áp dụng với 01 tên miền đăng ký mới đầu tiên.
3. Đối với lệ phí đăng ký sử dụng địa chỉ IP và phí duy trì sử dụng địa chỉ IP
a) Lệ phí đăng ký sử dụng địa chỉ IP nộp 01 lần khi đăng ký. Phí duy trì sử dụng địa chỉ IP nộp theo năm (12 tháng): Nộp lần đầu khi đăng ký, ngày nộp phí các năm tiếp theo được thiết lập cố định cho mỗi tổ chức (thành viên địa chỉ) và theo thời điểm tổ chức được cấp, phân bổ địa chỉ IP lần đầu.
b) Tổ chức đăng ký sử dụng đồng thời cả 02 loại địa chỉ IPv4 và địa chỉ IPv6: Trường hợp có cùng mức sử dụng thì nộp lệ phí đăng ký sử dụng địa chỉ IP, phí duy trì sử dụng địa chỉ IP cho một loại địa chỉ IP; trường hợp không cùng mức sử dụng thì nộp lệ phí đăng ký sử dụng địa chỉ IP, phí duy trì sử dụng địa chỉ IP cho loại địa chỉ IP có mức thu cao nhất.
c) Trường hợp tổ chức được cấp, phân bổ thêm mới địa chỉ IP làm tăng mức sử dụng (không thuộc trường hợp đổi tên chủ thể quy định tại điểm đ khoản này), tổ chức phải nộp:
Lệ phí đăng ký các lần tiếp theo quy định tại Mục II Biểu mức thu phí, lệ phí ban hành kèm theo Thông tư này. Thời gian nộp trước khi tổ chức được cấp, phân bổ địa chỉ IP.
Phí duy trì sử dụng địa chỉ IP bổ sung cho thời gian còn lại của năm đã nộp phí. Số phí phải nộp = (Mức phí duy trì sử dụng mới - Mức phí duy trì sử dụng cũ) x (Số tháng còn lại của năm đã nộp phí/12 tháng). Thời gian nộp phí trước khi tổ chức được cấp, phân bổ địa chỉ IP. Từ năm tiếp theo, nộp phí theo mức sử dụng mới.
d) Trường hợp thay đổi tên chủ thể đăng ký sử dụng địa chỉ IP không làm tăng mức sử dụng, chủ thể mới không phải nộp phí, lệ phí bổ sung cho các vùng địa chỉ IP đã nộp phí. Từ năm tiếp theo, nộp phí cho địa chỉ IP theo quy định.
d) Trường hợp thay đổi tên chủ thể đăng ký sử dụng địa chỉ IP làm tăng mức sử dụng, chủ thể mới phải nộp bổ sung phần chênh lệch phí giữa hai mức sử dụng cho thời gian còn lại của năm đã nộp phí. Thời gian nộp phí bổ sung trước khi tổ chức được cấp, phân bổ địa chỉ IP. Từ năm tiếp theo, nộp phí theo mức sử dụng mới.
4. Đối với lệ phí đăng ký sử dụng số hiệu mạng và phí duy trì sử dụng số hiệu mạng
a) Lệ phí đăng ký sử dụng số hiệu mạng nộp 01 lần khi đăng ký áp dụng cho mỗi số hiệu mạng từ số hiệu mạng thứ 03 trở lên. Phí duy trì sử dụng số hiệu mạng nộp theo năm (12 tháng) áp dụng cho mỗi số hiệu mạng từ số hiệu mạng thứ 03 trở lên: Nộp lần đầu khi đăng ký, ngày nộp phí các năm tiếp theo được thiết lập cố định cho mỗi tổ chức và theo thời điểm tổ chức được phân bổ, cấp số hiệu mạng.
b) Đối với tổ chức đã được phân bổ, cấp số hiệu mạng trước ngày Thông tư có hiệu lực, thực hiện nộp phí duy trì sử dụng theo mức thu năm tiếp theo cho mỗi số hiệu mạng từ số hiệu mạng thứ 03 trở lên theo quy định của Thông tư này. Ngày tính phí duy trì là ngày có hiệu lực của Thông tư.
5. Chậm nhất thứ 2 hàng tuần, tổ chức thu phí phải gửi số tiền phí đã thu của tuần trước vào tài khoản phí chờ nộp ngân sách mở tại Kho bạc Nhà nước.
Tổ chức thu phí, lệ phí thực hiện kê khai, thu, nộp phí, lệ phí và quyết toán phí theo quy định tại Thông tư số 74/2022/TT-BTC.
Điều 6. Quản lý và sử dụng phí, lệ phí
1. Tổ chức thu lệ phí nộp toàn bộ số tiền lệ phí thu được vào ngân sách nhà nước (ngân sách trung ương) theo Mục lục ngân sách nhà nước hiện hành.
2. Tổ chức thu phí được để lại 85% số tiền phí thu được, nộp 15% số tiền phí thu được vào ngân sách nhà nước (ngân sách trung ương) theo chương, tiểu mục tương ứng của Mục lục ngân sách nhà nước.
3. Tiền phí được để lại cho tổ chức thu phí theo quy định tại khoản 2 Điều này được quản lý và sử dụng để chi cho việc cấp đăng ký và quản lý, duy trì phát triển hoạt động tên miền quốc gia .vn, địa chỉ IP Việt Nam, số hiệu mạng, duy trì hệ thống kỹ thuật và việc thu phí theo quy định tại khoản 4 Điều 1 Nghị định số 82/2023/NĐ-CP ngày 28 tháng 11 năm 2023 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và lệ phí.
1. Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 03 tháng 5 năm 2025.
2. Thông tư này thay thế Thông tư số 20/2023/TT-BTC ngày 13 tháng 4 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí duy trì sử dụng tên miền và địa chỉ Internet, lệ phí đăng ký sử dụng tên miền quốc gia “.vn” và lệ phí đăng ký sử dụng địa chỉ Internet (IP).
3. Các nội dung khác liên quan đến việc thu, nộp, chứng từ thu, công khai chế độ thu phí, lệ phí không đề cập tại Thông tư này được thực hiện theo quy định tại các văn bản: Luật Phí và lệ phí; Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và lệ phí; Nghị định số 82/2023/NĐ-CP ngày 28 tháng 11 năm 2023 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và lệ phí; Luật Quản lý thuế; Nghị định số 126/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý thuế; Nghị định số 91/2022/NĐ-CP ngày 30 tháng 10 năm 2022 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 126/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý thuế; Nghị định số 11/2020/NĐ-CP ngày 20 tháng 01 năm 2020 của Chính phủ quy định về thủ tục hành chính thuộc lĩnh vực Kho bạc Nhà nước; Nghị định số 123/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định về hóa đơn, chứng từ và Thông tư số 78/2021/TT-BTC ngày 17 tháng 9 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện một số điều của Luật Quản lý thuế ngày 13 tháng 6 năm 2019, Nghị định số 123/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định về hóa đơn, chứng từ.
4. Trường hợp các văn bản quy phạm pháp luật quy định viện dẫn tại Thông tư này được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế thì thực hiện theo văn bản sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế đó.
5. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc đề nghị các tổ chức nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để nghiên cứu, hướng dẫn bổ sung./.
|
KT. BỘ TRƯỞNG |
BIỂU MỨC THU PHÍ, LỆ PHÍ
(Kèm theo Thông tư số 10/2025/TT-BTC ngày 19 tháng 3 năm 2025 của Bộ trưởng
Bộ Tài chính)
I. LỆ PHÍ ĐĂNG KÝ SỬ DỤNG TÊN MIỀN QUỐC GIA .VN VÀ PHÍ DUY TRÌ SỬ DỤNG TÊN MIỀN QUỐC GIA .VN
Số TT |
Tên phí, lệ phí |
Đơn vị tính |
Mức thu (đồng) |
|
A |
Lệ phí đăng ký sử dụng tên miền quốc gia .vn |
|||
1 |
Tên miền cấp 2 có 1 ký tự |
Lần |
100.000 |
|
2 |
Tên miền cấp 2 có 2 ký tự |
Lần |
100.000 |
|
3 |
Tên miền cấp 2 khác |
Lần |
100.000 |
|
4 |
Tên miền cấp 3 dưới tên miền cấp 2 dùng chung |
com.vn, net.vn, biz.vn, ai.vn |
Lần |
100.000 |
Các tên miền dưới: edu.vn, gov.vn, org.vn, ac.vn, health.vn, int.vn và tên miền theo địa giới hành chính |
Lần |
50.000 |
||
info.vn, pro.vn, id.vn, io.vn, name.vn |
Lần |
10.000 |
||
5 |
Tên miền tiếng Việt |
Lần |
10.000 |
|
B |
Phí duy trì sử dụng tên miền quốc gia .vn |
|||
1 |
Tên miền cấp 2 có 1 ký tự |
Năm |
40.000.000 |
|
2 |
Tên miền cấp 2 có 2 ký tự |
Năm |
10.000.000 |
|
3 |
Tên miền cấp 2 khác |
Năm |
350.000 |
|
4 |
Tên miền cấp 3 dưới tên miền cấp 2 dùng chung |
com.vn, net.vn, biz.vn, ai.vn |
Năm |
250.000 |
Các tên miền dưới: edu.vn, gov.vn, org.vn, ac.vn, health.vn, int.vn và tên miền theo địa giới hành chính |
Năm |
100.000 |
||
info.vn, pro.vn, id.vn |
Năm |
50.000 |
||
name.vn, io.vn |
Năm |
20.000 |
||
5 |
Tên miền tiếng Việt |
Năm |
20.000 |
II. LỆ PHÍ ĐĂNG KÝ SỬ DỤNG ĐỊA CHỈ IP VÀ PHÍ DUY TRÌ SỬ DỤNG ĐỊA CHỈ IP
Mức sử dụng |
Vùng địa chỉ IPv4 (x) |
Vùng địa chỉ IPv6 (y) |
Lệ phí đăng ký sử dụng địa chỉ IP |
Mức phí duy trì hàng năm (đồng) |
|
Đăng ký lần đầu (đồng) |
Đăng ký các lần tiếp theo làm tăng Mức sử dụng (đồng) |
||||
1 |
x <=/22 |
/48<= y <=/33 |
1.000.000 |
0 |
10.000.000 |
2 |
/22 < x <=/21 |
/33< y <=/32 |
2.000.000 |
1.000.000 |
21.000.000 |
3 |
/21 < x <=/20 |
/32< y <=/31 |
3.000.000 |
1.000.000 |
35.000.000 |
4 |
/20< x <=/19 |
/31< y <=/30 |
5.000.000 |
2.000.000 |
51.000.000 |
5 |
/19 < x <=/18 |
/30< y <=/29 |
7.000.000 |
2.000.000 |
74.000.000 |
6 |
/18< x <=/17 |
/29< y <=/28 |
10.000.000 |
3.000.000 |
100.000.000 |
7 |
/17< x <=/16 |
/28< y <=/27 |
13.000.000 |
3.000.000 |
147.000.000 |
8 |
/16< x <=/15 |
/27< y <=/26 |
18.000.000 |
5.000.000 |
230.000.000 |
9 |
/15< x <=/14 |
/26< y <=/25 |
23.000.000 |
5.000.000 |
310.000.000 |
10 |
/14< x <=/13 |
/25< y <=/24 |
30.000.000 |
7.000.000 |
368.000.000 |
11 |
/13< x <=/12 |
/24< y <=/23 |
37.000.000 |
7.000.000 |
662.000.000 |
12 |
/12< x <=/11 |
/23< y <=/22 |
46.000.000 |
9.000.000 |
914.000.000 |
13 |
/11< x <=/10 |
/22< y <=/21 |
55.000.000 |
9.000.000 |
2.316.000.000 |
14 |
/10< x <=/9 |
/21 < y <=/20 |
66.000.000 |
11.000.000 |
3.206.000.000 |
15 |
x <=/8 |
/20< y <=/19 |
77.000.000 |
11.000.000 |
4.424.000.000 |
III. LỆ PHÍ ĐĂNG KÝ SỬ DỤNG SỐ HIỆU MẠNG VÀ PHÍ DUY TRÌ SỬ DỤNG SỐ HIỆU MẠNG
Số TT |
Tên lệ phí, phí |
Đơn vị tính |
Mức thu (đồng) |
A |
Lệ phí đăng ký sử dụng số hiệu mạng (áp dụng cho mỗi số hiệu mạng từ số hiệu mạng thứ 03 trở lên) |
Lần |
1.000.000 |
B |
Phí duy trì sử dụng số hiệu mạng (áp dụng cho mỗi số hiệu mạng từ số hiệu mạng thứ 03 trở lên) |
|
|
1 |
Năm đầu |
Năm |
13.000.000 |
2 |
Năm tiếp theo |
Năm |
3.000.000 |
MINISTRY
OF FINANCE |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 10/2025/TT-BTC |
Hanoi, March 19, 2025 |
Pursuant to the Law on Fees and Charges dated November 25, 2015;
Pursuant to the Law on State Budget dated June 25, 2015;
Pursuant to the Law on Telecommunications dated November 24, 2023;
Pursuant to the Law on Tax Administration dated June 13, 2019;
Pursuant to Decree No. 147/2024/ND-CP dated November 09, 2024 of the Government on management, provision, and use of Internet services and online information;
Pursuant to Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 of the Government on elaboration of and guidelines for implementation of a number of articles of the Law on Fees and Charges; Decree No. 82/2023/ND-CP dated November 28, 2023 of the Government on amendments to a number of articles of Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 of the Government on elaboration of and guidelines for implementation of a number of articles of the Law on Fees and Charges;
...
...
...
Pursuant to Decree No. 11/2020/ND-CP dated January 20, 2020 of the Government on administrative procedures under the field of State Treasury;
Pursuant to Decree No. 123/2020/ND-CP dated October 19, 2020 of the Government on invoices and documents;
Pursuant to Decree No. 29/2025/ND-CP dated February 24, 2025 of the Government on functions, duties, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
At the request of the Director General of the Department of Tax, Fee and Charge Policy Management and Supervision;
The Minister of Finance hereby promulgates this Circular on rates, collection, payment, management and use of fees for maintaining the use of Internet resources and charges for allocation and registration of Internet resources.
Article 1. Scope and regulated entities
1. Scope
This Circular provides for the rates, collection, payment, management and use of fees for maintaining the use of Internet resources (including: fees for maintaining the use of the national domain name ".vn", fees for maintaining the use of Internet Protocol (IP) addresses, and fees for maintaining the use of network identifiers); charges for allocation and registration of Internet resources (including: charges for registration of the national domain name ".vn", charges for registration of IP addresses, and charges for registration of network identifiers).
2. Regulated entities
...
...
...
b) State agencies with authority over the allocation, assignment, registration, and use of Vietnam’s Internet resources;
c) Other relevant organizations and individuals involved in the collection, payment, management and use of fees for maintaining the use of Internet resources and charges for allocation and registration of Internet resources.
Article 2. Payers of fees and charges
Payers of fees and charges are domestic and foreign organizations and individuals that are allocated, registered to use the national domain name ".vn", and domestic organizations that are allocated, assigned, registered to use IP addresses and network identifiers of Vietnam as prescribed by law.
Article 3. Collecting entities
The agencies authorized to carry out the allocation, assignment, registration, and use of Vietnam’s Internet resources in accordance with the law shall act as collecting entities of fees and charges under this Circular.
Article 4. Rates of fees and charges
1. Rates of charges for registration of the national domain name ".vn" and fees for maintaining the use of the national domain name ".vn" shall be implemented as specified in Section I of the Schedule of fees and charges enclosed with this Circular.
2. Rates of charges for registration of IP addresses and fees for maintaining the use of IP addresses shall be implemented as specified in Section II of the Schedule of fees and charges enclosed with this Circular.
...
...
...
Article 5. Declaration and payment of fees and charges
1. Fee and charge payers shall pay fees and charges to the fee- and charge-collecting entity at the rates specified in Article 4 of this Circular, using the payment methods provided in Circular No. 74/2022/TT-BTC dated December 22, 2022 of the Minister of Finance on methods, deadlines for collection, payment, and declaration of fees and charges under the competence of the Ministry of Finance.
2. For the charge for registration of the national domain name ".vn" and the fee for maintenance of use of “.vn” domain names:
a) The charge for registration of use of “.vn” domain names shall be paid once at the time of registration. The fee for maintenance of use of “.vn” domain names shall be paid annually (12 months): the initial payment shall be made upon registration, and subsequent annual payments shall be made upon expiry of the domain name.
b) In case of transfer of rights to use a “.vn” domain name, the transferee organization or individual shall pay:
The charge for registration of use of the “.vn” domain name upon re-registration as prescribed;
The fee for maintenance of use of the “.vn” domain name for the remaining years after the expiration of the previously paid maintenance period.
c) In case of change in the registrant of a “.vn” domain name, the new registrant shall pay the fee for maintenance of use of the domain name for the subsequent years after the expiration of the previously paid maintenance period.
dd) From the effective date of this Circular to December 31, 2025:
...
...
...
Enterprises (with enterprise registration certificates issued within 12 months prior to the date of domain name registration) and business households (with business household registration certificates) registering “biz.vn” domain names shall start paying the maintenance fee from the third year of use.
The fee calculation shall start from the first day of the third year from the date the domain name is granted. This provision applies only to the first newly registered domain name.
3. For the charge for registration of use of IP addresses and the fee for maintenance of use of IP addresses:
a) The charge for registration of use of IP addresses shall be paid once upon registration. The fee for maintenance of use of IP addresses shall be paid annually (12 months): the initial payment shall be made upon registration; subsequent annual payment dates shall be fixed for each organization (IP address member) and based on the date the IP addresses are first allocated.
b) In case an organization registers for both IPv4 and IPv6 addresses: If both address types are used at the same level, the organization shall pay the charge for registration of use and the fee for maintenance of only one type of IP address; if the levels of use differ, the organization shall pay the charge and fee for the address type with the higher applicable rate.
c) In case an organization is allocated additional IP addresses, thereby increasing the level of use (not applicable to cases of change in registrant as prescribed in point dd of this Clause), the organization shall pay:
The subsequent registration charges as specified in Section II of the Schedule of fee and charge rates enclosed with this Circular. The payment shall be made prior to the allocation of IP addresses.
The additional maintenance fee for the remaining period of the paid year. The payable fee amount = (New maintenance fee rate – Previous maintenance fee rate) x (Remaining months of the paid year/12 months). Payment must be made before the IP addresses are allocated. From the subsequent year, the organization shall pay fees according to the new usage level.
d) In case of a change in the registrant of the IP addresses that does not result in increased usage level, the new registrant shall not be required to pay additional fees or charges for the previously paid IP address blocks. From the following year, the maintenance fee shall be paid as prescribed.
...
...
...
4. Regarding the registration fee for the use of network identifiers and the maintenance fee for the use of network identifiers
a) The registration fee for the use of network identifiers shall be paid once upon registration, applicable to each network identifier from the third identifier onward. The maintenance fee for the use of network identifiers shall be paid annually (12 months), applicable to each network identifier from the third identifier onward. The initial payment shall be made at the time of registration, and the payment date for subsequent years shall be fixed for each organization based on the time when the network identifier was allocated and issued.
b) For organizations that were allocated and issued network identifiers prior to the effective date of this Circular, the maintenance fee shall be paid at the rate applicable to the following year for each network identifier from the third identifier onward, in accordance with the provisions of this Circular. The fee calculation date shall be the effective date of this Circular.
5. No later than Monday of each week, the fee-collecting entity must transfer the fees collected in the previous week to the pending fee account at the State Treasury.
The fee- and charge-collecting entity shall declare, collect, remit, and finalize the fees and charges in accordance with Circular No. 74/2022/TT-BTC.
Article 6. Management and use of fees and charges
1. The charge-collecting entity shall remit all the collected charges to the state budget (central budget) under the current state budget entries.
2. The fee-collecting entity may retain 85% of the collected fee amount and shall remit 15% to the state budget (central budget) under the appropriate chapter and sub-item of the state budget entries.
3. The retained fee amount by the collecting entity as specified in Clause 2 of this Article shall be managed and used to cover the costs related to registration, management, maintenance and development of the operation of the national domain name “.vn”, Vietnamese IP addresses, network identifiers, technical system maintenance, and fee collection activities in accordance with Clause 4 Article 1 of Decree No. 82/2023/ND-CP dated November 28, 2023 of the Government on amendments to Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 of the Government on elaboration of and guidelines for certain Articles of the Law on Charges and Fees.
...
...
...
1. This Circular comes into force as of May 3, 2025.
2. This Circular replaces Circular No. 20/2023/TT-BTC dated April 13, 2023 of the Minister of Finance on the rates, collection, remittance, management and use of the fees for maintaining the use of domain names and IP addresses, the registration fees for the national domain name “.vn”, and the registration fees for the use of IP addresses.
3. Other matters related to the collection, remittance, receipts, and public disclosure of the fee and charge regime not mentioned in this Circular shall comply with the provisions of: the Law on Charges and Fees; Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 of the Government on elaboration of and guidelines for certain articles of the Law on Charges and Fees; Decree No. 82/2023/ND-CP dated November 28, 2023 of the Government on amendments to Decree No. 120/2016/ND-CP; the Law on Tax Administration; Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19, 2020 of the Government on elaboration of certain articles of the Law on Tax Administration; Decree No. 91/2022/ND-CP dated October 30, 2022 of the Government on amendments to Decree No. 126/2020/ND-CP; Decree No. 11/2020/ND-CP dated January 20, 2020 of the Government on administrative procedures in the field of State Treasury; Decree No. 123/2020/ND-CP dated October 19, 2020 of the Government on invoices and documents; and Circular No. 78/2021/TT-BTC dated September 17, 2021 of the Minister of Finance providing guidelines for implementation of certain articles of the Law on Tax Administration dated June 13, 2019, Decree No. 123/2020/ND-CP of the Government on invoices and documents.
4. In the event that legal documents referred to in this Circular are amended, supplemented or replaced, the new provisions shall apply accordingly.
5. During the implementation process, if any difficulties arise, organizations are requested to promptly report to the Ministry of Finance for review and additional guidance./.
PP.
MINISTER
DEPUTY MINISTER
Cao Anh Tuan
...
...
...
No.
Type of fee or charge
Unit
Amount (VND)
A
Fee for registration of use of the national domain name ".vn"
1
Second-level domain with 1 character
...
...
...
100.000
2
Second-level domain with 2 characters
Per time
100.000
3
Other second-level domains
Per time
100.000
...
...
...
Third-level domains under shared-use second-level domains
com.vn, net.vn, biz.vn, ai.vn
Per time
100.000
Domains under edu.vn, gov.vn, org.vn, ac.vn, health.vn, int.vn and administrative boundary-based domains
Per time
50.000
info.vn, pro.vn, id.vn, io.vn, name.vn
Per time
...
...
...
5
Vietnamese-language domains
Per time
10.000
B
Fee for maintenance of use of the national domain name ".vn"
1
Second-level domain with 1 character
Per year
...
...
...
2
Second-level domain with 2 characters
Per year
10.000.000
3
Other second-level domains
Per year
350.000
4
...
...
...
com.vn, net.vn, biz.vn, ai.vn
Per year
250.000
Domains under edu.vn, gov.vn, org.vn, ac.vn, health.vn, int.vn and administrative boundary-based domains
Per year
100.000
info.vn, pro.vn, id.vn
Per year
50.000
...
...
...
Per year
20.000
5
Vietnamese-language domains
Per year
20.000
II. FEE FOR REGISTRATION AND MAINTENANCE OF USE OF IP ADDRESSES
IP usage
IPv4 address range (x)
...
...
...
Fee for registration of use of IP addresses
Annual maintenance fee (VND)
Initial registration fee (VND)
Subsequent registration increasing usage (VND)
1
x ≤ /22
/48<= y <=/33
1.000.000
...
...
...
10.000.000
2
/22 < x <=/21
/33< y <=/32
2.000.000
1.000.000
21.000.000
3
/21 < x <=/20
...
...
...
3.000.000
1.000.000
35.000.000
4
/20< x <=/19
/31< y <=/30
5.000.000
2.000.000
51.000.000
...
...
...
/19 < x <=/18
/30< y <=/29
7.000.000
2.000.000
74.000.000
6
/18< x <=/17
/29< y <=/28
10.000.000
...
...
...
100.000.000
7
/17< x <=/16
/28< y <=/27
13.000.000
3.000.000
147.000.000
8
/16< x <=/15
...
...
...
18.000.000
5.000.000
230.000.000
9
/15< x <=/14
/26< y <=/25
23.000.000
5.000.000
310.000.000
...
...
...
/14< x <=/13
/25< y <=/24
30.000.000
7.000.000
368.000.000
11
/13< x <=/12
/24< y <=/23
37.000.000
...
...
...
662.000.000
12
/12< x <=/11
/23< y <=/22
46.000.000
9.000.000
914.000.000
13
/11< x <=/10
...
...
...
55.000.000
9.000.000
2.316.000.000
14
/10< x <=/9
/21 < y <=/20
66.000.000
11.000.000
3.206.000.000
...
...
...
x <=/8
/20< y <=/19
77.000.000
11.000.000
4.424.000.000
No.
Type of fee or charge
Unit
...
...
...
A
Charge for registration of network identifiers (applied to each network identifier from the third one onwards)
Per time
1.000.000
B
Fee for maintenance of network identifier usage (applied to each network identifier from the third one onwards)
1
...
...
...
Per year
13.000.000
2
Subsequent years
Per year
3.000.000
;
Thông tư 10/2025/TT-BTC quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí duy trì sử dụng tài nguyên Internet, lệ phí phân bổ, cấp tài nguyên Internet do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: | 10/2025/TT-BTC |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính |
Người ký: | Cao Anh Tuấn |
Ngày ban hành: | 19/03/2025 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 10/2025/TT-BTC quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí duy trì sử dụng tài nguyên Internet, lệ phí phân bổ, cấp tài nguyên Internet do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Chưa có Video