BỘ
TÀI CHÍNH |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 43/2006/QĐ-BTC |
Hà Nội, ngày 29 tháng 08 năm 2006 |
BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH
Căn cứ Luật thuế xuất khẩu,
thuế nhập khẩu số 45/2005/QH11 ngày 14/6/2005 và thực hiện cam kết tại Hiệp định
Thương mại Việt Nam – Hoa kỳ đã được Quốc hội nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt
Nam khoá X, kỳ họp thứ 10 phê chuẩn tại Nghị quyết số 48/2001/QH10 ngày
28/11/2001;
Căn cứ Nghị định số 86/2002/NĐ-CP ngày
Căn cứ Nghị định số 77/2003/NĐ-CP ngày
Căn cứ ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại công văn số 1162/TTg-KTTH
ngày
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách thuế,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1: Bãi bỏ chính sách thuế theo tỷ lệ nội địa hoá đối với các sản phẩm, phụ tùng thuộc ngành cơ khí - điện - điện tử quy định tại các Thông tư liên tịch số 176/1998/TTLT-BTC-BCN-TCHQ ngày 25/12/1998, số 120/2000/TTLT-BTC-BCN-TCHQ ngày 25/12/2000 của liên Bộ Tài chính, Công nghiệp, Tổng cục Hải quan, Quyết định số 1944/1998/QĐ-BTC ngày 25/12/1998 của Bộ trưởng Bộ Tài chính và các văn bản hướng dẫn có liên quan.
Điều 2: Quyết định này có
hiệu lực thi hành kể từ ngày
Nơi nhận: |
KT. BỘ TRƯỞNG |
THE
MINISTRY OF FINANCE |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No: 43/2006/QD-BTC |
Hanoi, August 29, 2006 |
DECISION
ABOLISHING THE LOCALIZATION RATE-BASED TAX POLICY FOR MECHANICAL, ELECTRICAL AND ELECTRONIC PRODUCTS AND SPARE PARTS
THE MINISTER OF FINANCE
Pursuant to Law No. 45/2005/QH11 of June 14,
2005, on Import Tax and Export Tax and in furtherance of commitments in the
Vietnam-US Bilateral Trade Agreement, which was approved by the Xth National
Assembly of the Socialist Republic of Vietnam at its 10th session under
Resolution No. 48/2001/QH10 of November 28, 2001;
Pursuant to the Government's Decree No. 86/2002/ND-CP of November 5, 2002,
defining the functions, tasks, powers and organizational structures of
ministries and ministerial-level agencies;
Pursuant to the Government's Decree No. 77/2003/ND-CP of July 1, 2003, defining
the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of
Finance;
Pursuant to the Prime Minister's directing opinions in Official Letter No.
1162/TTg-KTTH of July 26, 2006, on abolition of the localization rate-based tax
policy;
At the proposal of the director of the Tax Policy Department,
Article 1.- To abolish the localization rate-based tax policy for mechanical, electrical and electronic products and spare parts prescribed in Joint Circulars No. 176/1998/TTLT-BTC-BCN-TCHQ of December 25, 1998, and No. 120/2000/TTLT-BTC-BCN-TCHQ of December 25, 2000, of the Ministry of Finance, the Ministry of Industry and the General Department of Customs, Decision No. 1944/1998/QD-BTC of December 25, 1998, of the Minister of Finance, and other relevant guiding documents.
Article 2.- This Decision shall take effect as from October 1, 2006. Lots of imported mechanical, electrical and electronic components and spare parts for production and assembly with their customs declarations registered with customs offices as from October 1, 2006, shall be subject to the import tax policy according to current regulations.
;Quyết định 43/2006/QĐ-BTC bãi bỏ chính sách thuế theo tỷ lệ nội địa hoá đối với các sản phẩm, phụ tùng thuộc ngành cơ khí - điện - điện tử do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: | 43/2006/QĐ-BTC |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Bộ Tài chính |
Người ký: | Trương Chí Trung |
Ngày ban hành: | 29/08/2006 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 43/2006/QĐ-BTC bãi bỏ chính sách thuế theo tỷ lệ nội địa hoá đối với các sản phẩm, phụ tùng thuộc ngành cơ khí - điện - điện tử do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Chưa có Video