BỘ
GIAO THÔNG VẬN TẢI |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 3946/QĐ-BGTVT |
Hà Nội, ngày 09 tháng 12 năm 2016 |
BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI
Căn cứ Bộ luật Hàng hải Việt Nam ngày 25 tháng 11 năm 2015;
Căn cứ Luật giá ngày 20 tháng 6 năm 2012;
Căn cứ Luật phí và lệ phí ngày 25 tháng 11 năm 2015;
Căn cứ Nghị định số 107/2012/NĐ-CP ngày 20 tháng 12 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông vận tải;
Căn cứ Nghị định số 149/2016/NĐ-CP ngày 11 tháng 11 năm 2016 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 177/2013/NĐ-CP ngày 14 tháng 11 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật giá;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Vận tải và Cục trưởng Cục Hàng hải Việt Nam,
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này biểu khung giá dịch vụ tại cảng biển, bao gồm:
1. Khung giá dịch vụ hoa tiêu.
2. Khung giá sử dụng cầu, bến, phao neo thuộc khu vực hàng hải.
1. Quyết định này áp dụng đối với tổ chức, cá nhân trong nước và tổ chức, cá nhân nước ngoài liên quan đến giá dịch vụ hoa tiêu và giá dịch vụ sử dụng cầu, bến, phao neo.
2. Đối tượng tính giá dịch vụ là hành khách và tàu thuyền hoạt động hàng hải quốc tế, bao gồm:
a) Tàu thuyền xuất cảnh, nhập cảnh hoặc quá cảnh vào, rời, đi qua hoặc neo đậu tại khu vực hàng hải (bao gồm cả khu chế xuất); tàu thuyền nước ngoài vào hoạt động tại vùng biển Việt Nam không thuộc vùng nước cảng biển;
b) Tàu thuyền hoạt động vận tải hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu, trung chuyển, quá cảnh tại khu vực hàng hải, bao gồm cả các khu chế xuất;
c) Tàu thuyền vận tải hành khách từ Việt Nam đi nước ngoài hoặc từ nước ngoài đến Việt Nam; tàu thuyền chuyên dùng hoạt động trên tuyến quốc tế vào, rời, đi qua hoặc neo đậu tại khu vực hàng hải;
d) Hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu, quá cảnh, trung chuyển, kể cả hàng hóa ra hoặc vào khu chế xuất được bốc dỡ, giao nhận, bảo quản, neo đậu tại khu vực hàng hải;
đ) Hành khách của tàu khách từ nước ngoài đến Việt Nam (hoặc ngược lại) bằng đường biển, đường thủy nội địa vào, rời khu vực hàng hải.
3. Đối tượng tính giá dịch vụ là tàu thuyền hoạt động hàng hải nội địa, bao gồm:
a) Tàu thuyền hoạt động hàng hải nội địa vào, rời, đi qua hoặc neo đậu tại khu vực hàng hải;
b) Tàu thuyền vận tải hàng hóa, hành khách hoạt động hàng hải nội địa vào, rời, đi qua hoặc neo đậu tại khu vực hàng hải;
c) Tàu thuyền hoạt động trên các tuyến vận tải thủy từ bờ ra đảo;
d) Tàu thuyền chuyên dùng phục vụ dầu khí hoạt động tại các cảng dầu khí ngoài khơi, cảng chuyên dùng phục vụ dầu khí trong khu vực trách nhiệm của cảng vụ hàng hải;
đ) Tàu thuyền của lực lượng vũ trang, hải quan, cảng vụ và tàu thuyền chuyên dùng tìm kiếm, cứu nạn của Việt Nam khi thực hiện công vụ không thuộc đối tượng tính giá theo Quyết định này; trường hợp hoạt động thương mại tại Việt Nam thì phải tuân thủ khung giá dịch vụ tại cảng biển theo quy định tại Quyết định này.
Điều 3. Nguyên tắc xác định khung giá và mức giá dịch vụ cảng biển
1. Khung giá dịch vụ ban hành kèm theo Quyết định này được xác định bằng phương pháp định giá chung đối với hàng hóa, dịch vụ theo quy định của pháp luật về giá và các quy định khác của pháp luật có liên quan.
2. Căn cứ quy định của pháp luật về quản lý giá dịch vụ tại cảng biển, chất lượng dịch vụ và tình hình thị trường, doanh nghiệp cung cấp dịch vụ tại cảng biển quyết định mức giá cụ thể trong khung giá được ban hành theo Quyết định này.
3. Các mức giá của khung giá quy định tại Quyết định này đã bao gồm thuế giá trị gia tăng 10%. Trường hợp tổ chức, cá nhân thuộc đối tượng chịu thuế giá trị gia tăng khác 10% thì giá dịch vụ phải trả bằng giá chưa bao gồm thuế giá trị gia tăng công với mức thuế giá trị gia tăng phải nộp.
Trong Quyết định này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:
1. Tàu thuyền: bao gồm tàu biển, tàu quân sự, tàu công vụ, tàu cá, phương tiện thủy nội địa, thủy phi cơ và các phương tiện thủy khác.
2. Tàu thuyền chuyên dùng: bao gồm tàu thuyền dùng để phục vụ hoạt động thăm dò, khai thác dầu khí (tàu thuyền hoạt động dịch vụ dầu khí), tàu thuyền phục vụ thi công xây dựng công trình hàng hải, tàu thuyền phục vụ công tác bảo đảm an toàn hàng hải, tàu huấn luyện, tàu nghiên cứu khoa học, tàu công vụ.
3. Tàu Lash (Lighter Aboard Ship): là tàu chuyên dụng để chở các sà lan Lash có khả năng hoạt động trên sông, trên biển.
4. Sà lan Lash: là sà lan chuyên dụng để chở hàng khô, hàng rời, có khả năng hoạt động sâu trong nội thủy, nơi điều kiện kỹ thuật của luồng bị hạn chế.
5. Tổng dung tích - Gross Tonnage (GT): là dung tích toàn phần lớn nhất của tàu thuyền được ghi trong giấy chứng nhận dung tích do cơ quan đăng kiểm cấp cho tàu thuyền theo quy định.
6. Khu vực hàng hải: là giới hạn vùng nước thuộc khu vực trách nhiệm của một cảng vụ hàng hải. Một cảng biển có một hoặc nhiều khu vực hàng hải.
7. Hàng hóa: là hàng hóa được vận chuyển trên tàu thuyền, bao gồm cả container có hàng và container rỗng.
8. Hàng hóa xuất khẩu: là hàng hóa có nơi gửi hàng (gốc) ở Việt Nam và có nơi nhận hàng (đích) ở nước ngoài.
9. Hàng hóa nhập khẩu: là hàng hóa có nơi gửi hàng (gốc) ở nước ngoài và nơi nhận hàng (đích) ở Việt Nam.
10. Hàng hóa quá cảnh: là hàng hóa có nơi gửi hàng (gốc) và nơi nhận hàng (đích) ở ngoài lãnh thổ Việt Nam, đi thẳng hoặc được xếp dỡ qua cảng biển Việt Nam hoặc nhập kho, bãi để đi tiếp;
11. Hàng hóa trung chuyển: là hàng hóa được vận chuyển từ nước ngoài đến cảng biển Việt Nam và đưa vào bảo quản tại khu vực trung chuyển của cảng biển trong một thời gian nhất định rồi xếp lên tàu thuyền khác để vận chuyển ra khỏi lãnh thổ Việt Nam.
12. Lượt dẫn tàu: được tính là việc hoa tiêu hàng hải dẫn tàu liên tục từ vị trí hoa tiêu lên tàu đến vị trí hoa tiêu rời tàu theo quy định.
13. Chuyến: tàu thuyền vào khu vực hàng hải 01 lượt và rời khu vực hàng hải 01 lượt được tính là 01 chuyến.
14. Tuyến vận tải thủy từ bờ ra đảo: là tuyến vận tải thủy từ bờ ra đảo trong vùng biển Việt Nam được Bộ Giao thông vận tải công bố.
15. Khung giá dịch vụ: là dải giá trị từ mức giá dịch vụ tối thiểu đến mức giá dịch vụ tối đa.
16. Mức giá tối thiểu: là mức giá dịch vụ thấp nhất mà doanh nghiệp cung cấp dịch vụ được thu từ khách hàng.
17. Mức giá tối đa: là mức giá dịch vụ cao nhất mà doanh nghiệp cung cấp dịch vụ được thu từ khách hàng.
Điều 5. Đơn vị tính giá dịch vụ và cách làm tròn
1. Tổng dung tích (GT): là một trong các đơn vị cơ sở để tính giá dịch vụ hàng hải, trong đó:
a) Đối với tàu thuyền chở hàng lỏng: dung tích toàn phần tính bằng 85% GT lớn nhất ghi trong giấy chứng nhận do cơ quan đăng kiểm cấp cho tàu thuyền theo quy định, không phân biệt tàu có hay không có các kết nước dằn phân ly;
b) Đối với tàu thuyền chở khách, tính bằng 50% GT lớn nhất ghi trong giấy chứng nhận do cơ quan đăng kiểm cấp cho tàu thuyền theo quy định;
c) Đối với tàu thuyền không ghi GT, được quy đổi như sau:
- Tàu biển và phương tiện thủy nội địa tự hành: 1,5 tấn trọng tải tính bằng 01 GT;
- Sà lan: 01 tấn trọng tải toàn phần tính bằng 01 GT;
- Tàu kéo, tàu đẩy, tàu chở khách (kể cả thủy phi cơ) và cẩu nổi: 01 mã lực (hp, cv) tính bằng 0,5 GT; 01 kW tính bằng 0,7 GT; 01 tấn sức nâng của cẩu đặt trên tàu thuyền tính bằng 06 GT;
- Tàu thuyền chở khách không ghi công suất máy: 01 ghế ngồi dành cho hành khách tính bằng 0,67 GT; 01 giường nằm tính bằng 4 GT;
- Trường hợp tàu thuyền là đoàn lai kéo, lai đẩy hoặc lai cập mạn: tính bằng tổng dung tích của cả đoàn bao gồm sà lan, đầu kéo hoặc đầu đẩy;
Đối với việc quy đổi theo quy định tại điểm c khoản 1 Điều này: chọn phương thức quy đổi có dung tích GT lớn nhất.
2. Đơn vị tính công suất máy: Công suất máy chính của tàu thuyền được tính theo hp, cv hoặc kW; phần lẻ dưới 01 hp, 01 cv hoặc 01 kW được tính tròn 01 hp, 01 cv và 01 kW.
3. Đơn vị thời gian:
a) Đối với đơn vị thời gian là ngày: 01 ngày tính là 24 giờ; phần lẻ của ngày từ 12 giờ trở xuống tính bằng 1/2 ngày, trên 12 giờ tính bằng 01 ngày;
b) Đối với đơn vị thời gian là giờ: 01 giờ tính bằng 60 phút; phần lẻ từ 30 phút trở xuống tính bằng 1/2 giờ, trên 30 phút tính bằng 01 giờ.
4. Đơn vị khối lượng hàng hóa (kể cả bao bì): là tấn hoặc mét khối (m3); Phần lẻ dưới 0,5 tấn hoặc 0,5 m3 không tính, từ 0,5 tấn hoặc 0,5 m3 trở lên tính bằng 01 tấn hoặc 01 m3. Trong một vận đơn lẻ, khối lượng tối thiểu để tính phí là 01 tấn hoặc 01 m3. Với loại hàng hóa mỗi tấn chiếm từ 02 m3 trở lên thì cứ 02 m3 tính bằng 01 tấn.
5. Đơn vị khoảng cách tính giá: là hải lý (HL); phần lẻ dưới 01 HL tính bằng 01 HL.
6. Đơn vị tính giá cầu bến đối với tàu thuyền là mét (m) cầu bến, phần lẻ dưới 01 m tính bằng 01 m.
Điều 6. Đồng tiền thu giá dịch vụ
1. Đồng tiền thu giá dịch vụ là đồng Việt Nam hoặc đô la Mỹ đối với dịch vụ hoa tiêu và dịch vụ sử dụng cầu, bến, phao neo đối với tàu thuyền hoạt động vận tải quốc tế.
2. Đồng tiền thu giá dịch vụ là đồng Việt Nam đối với dịch vụ hoa tiêu và dịch vụ sử dụng cầu, bến, phao neo đối với tàu thuyền hoạt động vận tải nội địa.
3. Trường hợp chuyển đổi từ đô la Mỹ sang đồng Việt Nam thì quy đổi theo tỷ giá giao dịch mua chuyển khoản do Ngân hàng Thương mại Cổ phần Ngoại thương Việt Nam công bố tại thời điểm thanh toán.
BIỂU KHUNG GIÁ DỊCH VỤ HOA TIÊU VÀ DỊCH VỤ SỬ DỤNG CẦU, BẾN, PHAO NEO
Điều 7. Khung giá sử dụng cầu, bến, phao neo thuộc khu vực hàng hải
1. Khung giá sử dụng cầu, bến, phao neo thuộc khu vực hàng hải đối với tàu thuyền hoạt động vận tải nội địa
TT |
Loại dịch vụ |
Khung giá dịch vụ tương ứng |
Đơn vị tính |
|
Giá tối thiểu |
Giá tối đa |
|||
I. |
Đối với tàu thuyền sử dụng cầu bến, bến phao thì áp dụng mức: |
|||
1 |
Neo buộc tại cầu, bến |
14,850 |
16,500 |
đồng/GT/giờ |
2 |
Neo buộc tại phao |
9,900 |
11,000 |
đồng/GT/giờ |
II. |
Đối với tàu thuyền chở khách vào, rời khu vực hàng hải ít nhất 04 chuyến/1 tháng/1 khu vực hàng hải thì áp dụng mức: |
|||
1 |
Neo buộc tại cầu, bến |
7,425 |
8,250 |
đồng/GT/giờ |
2 |
Neo buộc tại phao |
4,950 |
5,500 |
đồng /GT/giờ |
2. Khung giá sử dụng cầu, bến, phao neo thuộc khu vực hàng hải đối với tàu thuyền hoạt động vận tải quốc tế
TT |
Loại phương tiện, hình thức sử dụng |
Khung giá dịch vụ tương ứng |
Đơn vị tính |
|
Giá tối thiểu |
Giá tối đa |
|||
I |
Đối với tàu thuyền |
|
||
1 |
Tàu thuyền neo buộc tại cầu |
0,0031 |
0,0034 |
USD/GT/giờ |
2 |
Tàu thuyền neo buộc tại phao |
0,0013 |
0,0014 |
USD/GT/giờ |
3 |
Tàu thuyền chở khách vào, rời khu vực hàng hải tối thiểu 4 chuyến/1 tháng/1 khu vực hàng hải neo buộc tại cầu |
0,0015 |
0,0017 |
USD/GT/giờ |
4 |
Tàu thuyền chở khách vào, rời khu vực hàng hải tối thiểu 4 chuyến/1 tháng/1 khu vực hàng hải neo buộc tại phao |
0,0006 |
0,0007 |
USD/GT/giờ |
5 |
Tàu thuyền chở khách có dung tích toàn phần từ 50.000 GT trở lên neo buộc tại cầu |
0,0012 |
0,0014 |
USD/GT/giờ |
6 |
Tàu thuyền chở khách có dung tích toàn phần từ 50.000 GT trở lên neo buộc tại phao |
0,0005 |
0,0006 |
USD/GT/giờ |
7 |
Tàu thuyền nhận được lệnh rời cảng mà vẫn chiếm cầu |
0,0059 |
0,0066 |
USD/GT/giờ |
8 |
Tàu thuyền nhận được lệnh rời cảng mà vẫn chiếm phao |
0,0020 |
0,0022 |
USD/GT/giờ |
9 |
Tàu thuyền cập mạn với tàu thuyền khác ở cầu, phao |
0,0015 |
0,0017 |
USD/GT/giờ |
10 |
Tàu thuyền neo buộc tại các bến cảng chuyên dùng phục vụ dầu khí mà có làm hàng hoặc nhận dầu, nước |
99 USD/1 tàu |
0,33 USD/m-giờ |
|
11 |
Tàu thuyền neo buộc tại các bến cảng chuyên dùng phục vụ dầu khí mà không làm hàng hoặc không nhận dầu, nước |
110 USD/1 tàu |
0,39 USD/m-giờ |
|
12 |
Tàu thuyền đỗ áp mạn song song với các tàu thuyền khác cập tại cầu cảng chuyên dùng phục vụ dầu khí |
28 USD/1 tàu |
0,09 USD/m-giờ |
|
II |
Đối với hàng hóa, hành khách thông qua cầu cảng, bến phao |
|||
1 |
Làm hàng tại cầu cảng |
|
|
|
1.1 |
Hàng hóa |
0,18 |
0,20 |
USD/tấn |
1.2 |
Container ≤ 20 feet |
1,58 |
1,76 |
USD/cont |
1.3 |
Container ≤ 40 feet |
3,17 |
3,52 |
USD/cont |
1.4 |
Container > 40 feet |
3,96 |
4,40 |
USD/cont |
2 |
Làm hàng tại phao |
0,09 |
0,10 |
USD/tấn |
3 |
Hàng hóa là phương tiện vận tải thông qua cầu, bến cảng, phao neo |
|||
3.1 |
Xe bảo ôn, xe xích, gầm ngoạm, xe lăn đường, xe nâng hàng |
2,67 |
2,97 |
USD/chiếc |
3.2 |
Xe ô tô 15 chỗ ngồi trở xuống, xe có trọng tải 2,5 tấn trở xuống |
0,89 |
0,99 |
USD/chiếc |
3.3 |
Các loại ô tô khác |
1,78 |
1,98 |
USD/chiếc |
4 |
Hàng hóa là hàng lỏng |
0,89 |
0,99 |
USD/tấn |
5 |
Hàng hóa qua cảng chuyên dùng phục vụ dầu khí |
0,89 |
0,99 |
USD/tấn |
6 |
Hành khách thông qua cầu, bến cảng, phao neo |
|||
6.1 |
Lượt vào |
0,99 |
1,10 |
USD/người/lượt |
6.2 |
Lượt rời |
0,99 |
1,10 |
USD/người/lượt |
7 |
Hành khách được phương tiện vận tải thủy đưa đón từ các tàu thuyền neo đậu tại khu vực neo đậu vào thăm quan du lịch tại đất liền hoặc các đảo và ngược lại |
0,99 |
1,10 |
USD/người |
Điều 8. Cơ sở xác định số tiền dịch vụ hoa tiêu hàng hải
1. Số tiền dịch vụ hoa tiêu hàng hải được thu theo từng lượt dẫn tàu, bằng tích số của giá hoa tiêu, cự ly dẫn tàu và tổng dung tích của tàu thuyền.
2. Trường hợp số tiền dịch vụ hoa tiêu tính theo công thức trên thấp hơn số tiền thu tối thiểu cho một lượt dẫn tàu thì thu bằng số tiền thu tối thiểu của khung giá dịch vụ quy định tại Điều 9, Điều 10 của Quyết định này.
3. Tổ chức hoa tiêu hàng hải khi thu tiền dịch vụ hoa tiêu phải xuất hóa đơn dịch vụ theo quy định hiện hành của Bộ Tài chính.
Điều 9. Khung giá dịch vụ hoa tiêu hàng hải đối với tàu thuyền hoạt động vận tải nội địa
1. Khung giá dịch vụ
TT |
Loại dịch vụ |
Giá dịch vụ tương ứng |
||
Số tiền thu thấp nhất cho 1 tàu/1 lượt dẫn tàu (đồng) |
Khung giá |
|||
Giá tối thiểu |
Giá tối đa |
|||
1 |
Dịch vụ hoa tiêu áp dụng đối với tàu thuyền chuyên dùng phục vụ dầu khí hoạt động tại cảng dầu khí ngoài khơi |
2.200.000/1 lượt di chuyển |
34,65 đồng/GT/HL |
38,50 đồng/GT/HL |
2 |
Dịch vụ hoa tiêu tại các tuyến dẫn tàu: Thị Vải (tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu); Phú Quốc (tỉnh Kiên Giang); Bình Trị, Hòn Chông (tỉnh Kiên Giang) |
550.000/1 lượt di chuyển |
39,60 đồng/GT/HL |
44,00 đồng/GT/HL |
3 |
Dịch vụ hoa tiêu tại các tuyến dẫn tàu: Cửa Lò, Bến Thủy (tỉnh Nghệ An); Nghi Sơn (tỉnh Thanh Hóa), Vũng Áng (tỉnh Hà Tĩnh); Chân Mây (tỉnh Thừa Thiên Huế); Dung Quất (tỉnh Quảng Ngãi); |
550.000/1 lượt di chuyển |
59,40 đồng/GT/HL |
66,00 đồng/GT/HL |
4 |
Dịch vụ hoa tiêu tại các tuyến dẫn tàu từ Định An qua luồng Sông Hậu |
1.650.000/1 lượt di chuyển |
29,70 đồng/GT/HL |
33,00 đồng/GT/HL |
5 |
Dịch vụ hoa tiêu áp dụng đối với tàu thuyền vào hoặc rời, di chuyển trong khu vực dàn khoan dầu khí |
|
148,50 đồng/GT |
165,00 đồng/GT |
6 |
Dịch vụ hoa tiêu áp dụng đối với tàu thuyền di chuyển trong cảng có sử dụng dịch vụ hoa tiêu mà khoảng cách dẫn tàu dưới 05 hải lý |
330.000/1 lượt di chuyển |
59,40 đồng/GT |
66,00 đồng/GT |
7 |
Dịch vụ hoa tiêu áp dụng đối với tàu thuyền di chuyển trong cảng có sử dụng dịch vụ hoa tiêu mà khoảng cách dẫn tàu từ 05 hải lý trở lên |
330.000/1 lượt di chuyển |
24,75 đồng/GT/HL |
27,50 đồng/GT/HL |
8 |
Dịch vụ hoa tiêu tại các tuyến dẫn tàu: Vũng Rô (tỉnh Phú Yên), tuyến dẫn tàu Vân Phong, Ba Ngòi (tỉnh Khánh Hòa), Duyên Hải (tỉnh Trà Vinh) |
550.000/1 lượt di chuyển |
24,75 đồng/GT/HL |
27,50 đồng/GT/HL |
9 |
Dịch vụ hoa tiêu áp dụng đối với các loại tàu thuyền còn lại |
550.000/1 lượt di chuyển |
24,75 đồng/GT/HL |
27,50 đồng/GT/HL |
2. Các quy định cụ thể
a) Khi yêu cầu dịch vụ hoa tiêu hàng hải, người vận chuyển phải báo cho tổ chức hoa tiêu trước thời điểm yêu cầu hoa tiêu tối thiểu là 06 giờ. Trường hợp thay đổi giờ yêu cầu hoa tiêu hoặc hủy bỏ yêu cầu hoa tiêu phải báo cho tổ chức hoa tiêu biết trước thời điểm yêu cầu hoa tiêu đã dự kiến tối thiểu là 03 giờ.
Trường hợp hủy bỏ yêu cầu hoa tiêu mà thời gian báo cho tổ chức hoa tiêu biết trước thời điểm yêu cầu hoa tiêu đã dự kiến dưới 03 giờ, người vận chuyển phải trả tiền chờ đợi theo mức như sau:
- Hoa tiêu: 22.000 đồng/1 người/01 giờ;
- Hoa tiêu và phương tiện: 220.000 đồng/1 người và phương tiện/01 giờ.
- Cách tính thời gian chờ đợi như sau:
+ Hoa tiêu chưa xuất phát: tính 01 giờ;
+ Hoa tiêu đã rời vị trí xuất phát: thời gian chờ đợi tính từ lúc xuất phát đến khi hoa tiêu trở về vị trí ban đầu, thời gian chờ đợi trong trường hợp này được tính tối thiểu là 01 giờ;
+ Hoa tiêu đã làm xong việc dẫn đường, nếu thuyền trưởng vẫn giữ hoa tiêu lại sẽ tính thêm tiền chờ đợi theo thời gian giữ lại.
Hoa tiêu chỉ chờ đợi tại địa điểm đón tàu sau thời điểm yêu cầu dịch vụ hoa tiêu không quá 04 giờ, quá thời gian trên việc yêu cầu dịch vụ hoa tiêu coi như đã hủy bỏ và tàu phải trả 80% số tiền thu giá hoa tiêu theo cự ly dẫn tàu đã yêu cầu hoa tiêu trước đó và mức giá trong khung giá quy định tại khoản 1 Điều này;
b) Tàu thuyền có hành trình để thử máy móc, thiết bị, hiệu chỉnh la bàn áp dụng giá hoa tiêu bằng 110% mức giá trong khung giá quy định tại khoản 1 Điều này;
c) Tàu thuyền không vận hành được vì lý do sự cố kỹ thuật áp dụng giá hoa tiêu bằng 150% mức giá trong khung giá quy định tại khoản 1 Điều này;
d) Tổ chức, cá nhân có tàu thuyền chở khách vào, rời khu vực hàng hải tối thiểu 04 chuyến/1 tháng/1 khu vực hàng hải áp dụng giá hoa tiêu bằng 50% mức giá trong khung giá quy định tại khoản 1 Điều này đối với các tàu thuyền chở khách của tổ chức, cá nhân trong tháng đó nhưng không thấp hơn số tiền thu thấp nhất cho 1 tàu/1 lượt dẫn tàu;
đ) Tàu thuyền không tới thẳng cảng đến mà yêu cầu neo lại dọc đường (trừ các tuyến không được chạy đêm) chủ tàu phải trả chi phí phương tiện phát sinh cho việc đưa đón hoa tiêu. Mức thu chi phí phương tiện không vượt quá 330.000 đồng/1 tàu/1 lần;
e) Tàu thuyền đã đến vị trí chờ hoa tiêu theo đúng giờ mà đại diện chủ tàu đã yêu cầu và được cảng vụ hàng hải, hoa tiêu chấp thuận mà hoa tiêu chưa có mặt khiến tàu phải chờ đợi thì hoa tiêu phải trả tiền chờ đợi cho chủ tàu là 275.000 đồng/giờ tính trên số giờ mà tàu thuyền phải chờ đợi thực tế;
g) Trường hợp hoa tiêu đã đến vị trí nhưng tàu thuyền không vận hành được vì lý do bất khả kháng, có xác nhận của cảng vụ hàng hải thì thu bằng số tiền thu thấp nhất cho 01 tàu/1 lượt dẫn tàu quy định tại khoản 1 Điều này;
h) Tàu thuyền vào, rời cảng để bàn giao người cứu được trên biển mà không xếp dỡ hàng hóa, không nhận trả khách có xác nhận của cảng vụ hàng hải; Tàu thuyền tham gia tìm kiếm cứu nạn, phòng chống lụt bão, thiên tai theo lệnh điều động hoặc được sự chấp thuận của cơ quan nhà nước có thẩm quyền không thuộc phạm vi đối tượng thu giá hoa tiêu.
Điều 10. Khung giá dịch vụ hoa tiêu đối với tàu thuyền hoạt động vận tải quốc tế
1. Khung giá hoa tiêu đối với một số tuyến dẫn tàu cụ thể và một số loại tàu thuyền cụ thể được quy định như sau:
TT |
Loại dịch vụ |
Giá dịch vụ tương ứng |
||
Số tiền thu thấp nhất cho 1 tàu (USD) |
Khung giá |
|||
Giá tối thiểu |
Giá tối đa |
|||
1 |
Dịch vụ hoa tiêu tại các tuyến dẫn tàu: Bình Trị, Hòn Chông (tỉnh Kiên Giang); Tuyến dẫn tàu Vân Phong (tỉnh Khánh Hoà), Tuyến dẫn tàu Cửa Lò (tỉnh Nghệ An), Tuyến dẫn tàu Nghi Sơn (tỉnh Thanh Hóa); Tuyến dẫn tàu Chân Mây (tỉnh Thừa Thiên Huế); Tuyến dẫn tàu Dung Quất (tỉnh Quảng Ngãi); Tuyến dẫn tàu Vũng Áng (tỉnh Hà Tĩnh); Tuyến dẫn tàu Hòn La (tỉnh Quảng Bình); Tuyến dẫn tàu Năm Căn (tỉnh Cà Mau), tuyến dẫn tàu Vạn Gia (tỉnh Quảng Ninh). |
330/lượt dẫn tàu |
0,00446 USD/GT/HL |
0,00495 USD/GT/HL |
2 |
Dịch vụ hoa tiêu tại tuyến dẫn tàu Định An qua luồng Sông Hậu |
330/ lượt dẫn tàu |
0,00317 USD/GT/HL |
0,00352 USD/GT/HL |
3 |
Dịch vụ hoa tiêu tại tuyến dẫn tàu khu vực Phú Quốc - Kiên Giang |
330/ lượt dẫn tàu |
0,0069 USD/GT/HL |
0,0077 USD/GT/HL |
4 |
Dịch vụ hoa tiêu áp dụng đối với tàu thuyền vào hoặc rời, di chuyển trong khu vực cảng dầu khí ngoài khơi hoặc di chuyển giữa các cảng dầu khí |
|
0,030 USD/GT |
0,033 USD/GT |
5 |
Dich vụ hoa tiêu áp dụng đối với tàu thuyền có tổng dung tích dưới 200 GT (kể cả tàu đánh bắt cá) |
|
40/1 lượt dẫn tàu |
44/1 lượt dẫn tàu |
6 |
Dịch vụ hoa tiêu áp dụng đối với tàu thuyền di chuyển trong cảng có khoảng cách dẫn tàu dưới 05 hải lý |
110/lần di chuyển |
0,0149 USD/GT |
0,0165 USD/GT |
7 |
Dịch vụ hoa tiêu áp dụng đối với tàu thuyền chở container xuất, nhập khẩu, trung chuyển vào, rời các bến cảng trên sông Cái Mép - Thị Vải có dung tích từ 50.000 GT trở lên thì áp dụng mức giá lũy tiến như sau: |
|||
|
- Đến 10 hải lý |
330/ lượt dẫn tàu |
0,00168 USD/GT/HL |
0,00187 USD/GT/HL |
|
- Từ trên 10 hải lý đến 30 hải lý |
330/ lượt dẫn tàu |
0,00109 USD/GT/HL |
0,00121 USD/GT/HL |
|
- Từ trên 30 hải lý |
330 lượt dẫn tàu |
0,00074 USD/GT/HL |
0,00083 USD/GT/HL |
2. Đối với các trường hợp sử dụng dịch vụ hoa tiêu ngoài các trường hợp quy định tại khoản 1 Điều này và sử dụng dịch vụ hoa tiêu tại các tuyến Vũng Rô (tỉnh Phú Yên), các khu chuyển tải cát (tỉnh Bình Định, tỉnh Phú Yên), Duyên Hải (tỉnh Trà Vinh), Ba Ngòi (tỉnh Khánh Hòa), giá dịch vụ hoa tiêu được tính lũy tiến và nằm trong khung giá như sau:
TT |
Cự ly dẫn tàu |
Giá dịch vụ tương ứng |
||
Giá thấp nhất cho 1 tàu/1 lượt dẫn tàu (USD) |
Khung giá |
|||
Giá tối thiểu (USD/GT/HL) |
Giá tối đa (USD/GT/HL) |
|||
1 |
Đến 10 hải lý |
330 |
0,003366 |
0,00374 |
2 |
Từ trên 10 hải lý đến 30 hải lý |
330 |
0,002178 |
0,00242 |
3 |
Từ trên 30 hải lý |
330 |
0,001485 |
0,00165 |
3. Các quy định cụ thể:
a) Khi yêu cầu dịch vụ hoa tiêu hàng hải, người vận chuyển phải báo cho tổ chức hoa tiêu trước thời điểm yêu cầu hoa tiêu tối thiểu là 06 giờ; đối với cảng dầu khí ngoài khơi phải báo cho tổ chức hoa tiêu trước thời điểm yêu cầu hoa tiêu tối thiểu là 24 giờ. Trường hợp thay đổi giờ yêu cầu hoa tiêu hoặc hủy bỏ yêu cầu hoa tiêu phải báo cho tổ chức hoa tiêu biết trước thời điểm yêu cầu hoa tiêu đã dự kiến tối thiểu là 03 giờ; đối với cảng dầu khí ngoài khơi là 08 giờ.
Trường hợp hủy bỏ yêu cầu hoa tiêu mà thời gian báo cho tổ chức hoa tiêu biết trước thời điểm yêu cầu hoa tiêu đã dự kiến dưới 03 giờ, đối với cảng dầu khí ngoài khơi dưới 08 giờ, người vận chuyển phải trả tiền chờ đợi với mức thu 11 USD/1 người/1 giờ, 22 USD/1 người và phương tiện/1 giờ, cách tính thời gian chờ đợi như sau:
- Hoa tiêu chưa rời vị trí xuất phát: tính là 01 giờ;
- Hoa tiêu đã rời vị trí xuất phát: thời gian chờ đợi tính từ lúc xuất phát đến khi hoa tiêu trở về vị trí ban đầu, thời gian chờ đợi trong trường hợp này được tính tối thiểu là 01 giờ;
- Hoa tiêu đã hoàn thành việc dẫn tàu, nếu thuyền trưởng vẫn giữ hoa tiêu lại sẽ tính thêm tiền chờ đợi theo số giờ giữ lại.
Hoa tiêu chỉ chờ đợi tại địa điểm đón tàu sau thời điểm yêu cầu dịch vụ hoa tiêu không quá 04 giờ, quá thời gian trên việc yêu cầu dịch vụ hoa tiêu coi như đã hủy bỏ và tàu phải trả 80% số tiền giá hoa tiêu theo cự ly dẫn tàu đã yêu cầu hoa tiêu trước đó và mức thu trong khung giá quy định tại khoản 1, khoản 2 Điều này;
b) Tàu thuyền có hành trình để thử máy móc thiết bị, hiệu chỉnh la bàn áp dụng giá hoa tiêu bằng 110% mức giá trong khung giá quy định tại khoản 1, khoản 2 Điều này;
c) Tàu thuyền không tự vận hành được vì lý do sự cố kỹ thuật áp dụng giá hoa tiêu bằng 150% mức giá trong khung giá quy định tại khoản 1, khoản 2 Điều này, theo cự ly dẫn tàu thực tế;
d) Tàu thuyền yêu cầu hoa tiêu đột xuất (ngoài quy định tại các điểm a, b và c khoản này) áp dụng giá hoa tiêu bằng 110% mức giá trong khung giá quy định khoản 1, khoản 2 Điều này;
đ) Hoa tiêu đã đến vị trí nhưng tàu thuyền không vận hành được vì lý do bất khả kháng (có xác nhận của cảng vụ hàng hải) thì số tiền thu giá hoa tiêu bằng 330 USD;
e) Tàu thuyền không tới thẳng cảng đến mà yêu cầu neo lại dọc đường (trừ các tuyến không được chạy đêm) người vận chuyển phải trả chi phí phương tiện phát sinh thêm trong việc đưa đón hoa tiêu. Mức thu chi phí phương tiện không quá 33 USD/tàu/lần;
g) Tàu thuyền đã đến vị trí chờ hoa tiêu theo đúng giờ đại diện chủ tàu thuyền đã yêu cầu, đã được cảng vụ hàng hải và tổ chức hoa tiêu chấp thuận mà hoa tiêu chưa tới, khiến tàu phải chờ đợi thì hoa tiêu phải trả tiền cho tàu thuyền, tiền chờ đợi là 110 USD/giờ, tính theo số giờ thực tế phải chờ đợi;
h) Tàu thuyền (trừ tàu thuyền chở khách) vào, rời một khu vực hàng hải nhiều hơn 3 chuyến/1 tàu/1 tháng thì từ chuyến thứ 4 trở đi của tàu này trong tháng áp dụng giá hoa tiêu bằng 80% mức giá trong khung giá quy định tại khoản 1, khoản 2 Điều này, nhưng số tiền thu giá hoa tiêu cho một lượt dẫn tàu không thấp hơn 330 USD;
i) Tổ chức, cá nhân có tàu thuyền chở khách vào, rời khu vực hàng hải tối thiểu 4 chuyến/1 tháng/1 khu vực hàng hải áp dụng giá hoa tiêu bằng 50% mức giá trong khung giá quy định tại khoản 1, khoản 2 Điều này, nhưng số tiền thu giá hoa tiêu cho một lượt dẫn tàu không thấp hơn 330 USD;
k) Tàu thuyền chở khách có dung tích toàn phần từ 50.000 GT trở lên vào, rời khu vực hàng hải áp dụng giá hoa tiêu bằng 40% mức giá trong khung giá quy định tại khoản 1, khoản 2 Điều này, nhưng số tiền thu giá hoa tiêu cho một lượt dẫn tàu không thấp hơn 330 USD;
l) Tàu thuyền phải dịch chuyển giữa các cầu cảng trong phạm vi bến cảng theo yêu cầu của giám đốc doanh nghiệp cảng thì áp dụng mức thu giá hoa tiêu dịch chuyển trong cảng đối với tàu thuyền hoạt động hàng hải nội địa;
m) Tàu thuyền chuyển tải dầu tại vịnh Vân Phong - Khánh Hòa áp dụng giá hoa tiêu bằng 50% mức giá trong khung giá quy định tại khoản 1, khoản 2 Điều này;
n) Tàu thuyền vào, rời khu vực hàng hải lấy nhiên liệu, thực phẩm, nước ngọt, thay đổi thuyền viên, sửa chữa, phá dỡ hoặc chạy thử sau khi sửa chữa hoặc đóng mới mà không bốc dỡ hàng hóa, không đón, trả khách áp dụng giá hoa tiêu bằng 70% mức giá trong khung giá quy định tại khoản 1, khoản 2 Điều này;
o) Tàu thuyền vào, rời cảng để bàn giao người cứu được trên biển mà không xếp dỡ hàng hóa, không nhận trả khách có xác nhận của cảng vụ hàng hải; tàu thuyền tham gia tìm kiếm cứu nạn, phòng chống lụt bão, thiên tai theo lệnh điều động hoặc được sự chấp thuận của cơ quan nhà nước có thẩm quyền thì không thuộc phạm vi đối tượng thu giá hoa tiêu.
Điều 11. Cơ quan tiếp nhận và đối tượng thực hiện kê khai giá
1. Cục Hàng hải Việt Nam chủ trì tiếp nhận, rà soát văn bản kê khai giá dịch vụ tại cảng biển quy định tại Điều 1 Quyết định này.
2. Doanh nghiệp cung cấp dịch vụ hoa tiêu hàng hải, dịch vụ sử dụng cầu, bến, phao neo có trách nhiệm thực hiện kê khai giá theo quy định của pháp luật về giá.
3. Định kỳ vào ngày 01 tháng 7 hàng năm hoặc theo yêu cầu của Bộ Giao thông vận tải, Cục Hàng hải Việt Nam có trách nhiệm rà soát danh sách các doanh nghiệp kê khai giá dịch vụ tại cảng biển.
4. Danh sách các doanh nghiệp kê khai giá dịch vụ tại cảng biển theo quy định tại Quyết định này được đăng tải công khai trên Trang thông tin điện tử của Cục Hàng hải Việt Nam (www.vinamarine.gov.vn).
1. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 01 năm 2017.
2. Việc xử lý giai đoạn chuyển tiếp kể từ ngày Quyết định này có hiệu lực thi hành được xử lý như sau:
a) Đối với dịch vụ cung cấp cho các tàu đến cảng trước ngày Quyết định này có hiệu lực thì thực hiện theo mức giá quy định tại Thông tư số 01/2016/TT-BTC ngày 05 tháng 01 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định về phí, lệ phí hàng hải và biểu mức thu phí, lệ phí hàng hải;
b) Đối với dịch vụ cung cấp cho các tàu đến cảng sau ngày Quyết định này có hiệu lực thì thực hiện khung giá theo Quyết định này.
1. Sau 06 tháng thực hiện quy định về khung giá tại Quyết định này, các cơ quan chuyên môn, các doanh nghiệp cung cấp dịch vụ tại cảng biển báo cáo tình hình thực hiện khung giá quy định tại khoản 1 Điều 1 Quyết định này.
2. Cục Hàng hải Việt Nam hướng dẫn doanh nghiệp cung cấp dịch vụ tại cảng biển tổ chức thực hiện khung giá do Nhà nước quy định; chỉ đạo Cảng vụ hàng hải phối hợp với cơ quan tài chính, thuế địa phương kiểm tra tình hình thực hiện khung giá, xử lý nghiêm các hành vi vi phạm pháp luật về quản lý giá.
3. Trong trường hợp doanh nghiệp có mức giá không nằm trong biểu khung giá dịch vụ tại cảng biển theo quy định tại Quyết định này thì phải báo cáo Cục Hàng hải Việt Nam trình Bộ Giao thông vận tải xem xét, quyết định theo từng trường hợp cụ thể phù hợp với thực tế.
Chánh Văn phòng, Chánh Thanh tra Bộ, các Vụ trưởng, Cục trưởng Cục Hàng hải Việt Nam, Thủ trưởng các cơ quan, doanh nghiệp, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
|
BỘ
TRƯỞNG |
MINISTRY OF
TRANSPORT |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 3946/QD-BGTVT |
Hanoi, December 09, 2016 |
MINISTER OF TRANSPORT
Pursuant to Vietnam Maritime Code dated November 25, 2015;
Pursuant to the Pricing Law dated June 20, 2012;
Pursuant to the Law of fees and charges dated November 25, 2015;
Pursuant to the Government’s Decree No. 107/2012/ND-CP dated December 20, 2012 on the functions, missions, authority and organizational structure of the Ministry of Transport;
Pursuant to the Government’s Decree No. 149/2016/ND-CP dated November 11, 2016 on amendments to certain articles of the Government’s Decree No. 177/2013/ND-CP dated November 14, 2013 on the implementation of certain articles of the Pricing Law;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Pricing framework for pilotage service.
2. Pricing framework for utilization of wharfs, docks and mooring buoys in maritime zones.
1. This Decision applies to domestic and foreign organizations and individuals in connection with the pricing of services for pilotage and utilization of wharfs, docks and mooring buoys.
2. The service charges shall be levied on the following international maritime vessels and the passengers aboard:
a) Vessels that enter, exit, transit or anchor in maritime zones (including export-processing zones); and the foreign vessels that operate in non-seaport territorial waters of Vietnam;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Passengers vessels departing from Vietnam for a foreign country or vice versa; vessels specialized for international routes upon entering, exiting, transiting or anchoring in maritime zones;
d) Imports, exports, transshipped and transiting commodities, including those entering or exiting export processing zones upon their loading, unloading, delivery, preservation and custody in maritime zones;
dd) Passengers on passenger vessels departing from a foreign country to Vietnam (or vice versa) by sea or by inland waterway through maritime zones.
3. The service charges shall be levied on the following domestic marine vessels:
a) Domestic marine vessels that enter, exit, pass through or anchor in maritime zones;
a) Domestic marine vessels that enter, exit, pass through or anchor in maritime zones;
c) Vessels that operate on waterway routes between mainland’s coasts and islands.
d) Vessels specialized for oil and gas extraction, which operate at offshore platforms and at the ports specialized for oil and gas activities under the management of a maritime port authority;
dd) Vessels of the armed force, customs or port authorities and Vietnamese vessels specialized for search and rescue on official assignments shall not incur the service charges defined in the pricing framework annexed to this Decision; however, they shall be subject to seaport service charges pursuant to this Decision during commercial operations.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The service pricing framework annexed to this Decision are drawn up by general pricing method for goods and services pursuant to the legislation on pricing and relevant legal regulations.
2. The providers of seaport services shall specify their prices according to the pricing framework annexed to this Decision in accordance with the legislation on seaport service pricing, the service quality and the market conditions.
3. The price levels in the pricing framework defined in this Decision are inclusive of 10% value added tax. The service charge payable to an organization or individual who incurs a value added tax rate higher or lower than 10% shall be composed of the VAT-excluded price and the amount of value added tax payable.
In this Decision, the following words and phrases are construed as follows:
1. Vessel: ocean-going ships, military ships, public vessels, fishing vessels, inland watercrafts, seaplanes and other water-borne vehicles.
2. Specialized vessel: ships and boats specialized for oil and gas survey and extraction (vessels for service activities incidental to oil and gas extraction), ships and boats for construction of maritime buildings, ships and boats for maintenance of maritime safety, training ships, science research ships, public vessels.
3. Lash (lighter aboard ship) vessel: specialized vessels aboard which lash barges are carried across a river or sea.
4. Lash barge: specialized barges that carry dry cargo or bulk cargo and are capable of reaching deeper inland on channels whose technical conditions are limited.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6. Maritime zone: boundaries of a body of water under the responsibility of a port authority. A seaport may consist of one or several maritime zones.
7. Cargo: commodities aboard a vessel, which include loaded and empty containers.
8. Export: commodities whose place of delivery (origin) is Vietnam and place of receipt (destination) is overseas.
9. Import: commodities whose place of delivery (origin) is overseas and place of receipt (destination) is Vietnam.
10. Transiting commodities: merchandise whose place of delivery (origin) and place of receipt (destination) are outside the territories of Vietnam and which pass through or are handled at a seaport of Vietnam or are stored in a warehouse to continue their excursion;
11. Transshipped commodities: merchandise carried from abroad to a seaport of Vietnam and preserved in a transshipment area of the seaport in a certain period before being loaded onto and carried by a vessel out of the territories of Vietnam.
12. Act of pilotage: a maritime pilot’s continual maneuvering of a vessel from the position at which the pilot boards the vessel to the position at which he disembarks as per regulations.
13. Visit: a vessel’s one entry into and subsequent exit from a maritime zone is considered one visit.
14. Waterway route between a mainland’s coast and an island: a waterway route of transport between a mainland’s coast and an island in a territorial water of Vietnam, which is made public by the Ministry of Transport.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
16. Minimum price: the lowest price of a service whose provider is permitted to charge on a customer.
17. Maximum price: the highest price of a service whose provider is permitted to charge on a customer.
Article 5. Pricing unit and number rounding
1. Gross tonnage (GT): one of the basic units for pricing of maritime services, where:
a) The gross tonnage of a vessel carrying liquid cargo shall be 85% of the maximum GT shown in the certificate that the relevant register agency issued for the vessel as per regulations, regardless of the availability of segregated ballast tanks on such vessel;
b) The gross tonnage of a passenger vessel shall be 50% of the maximum GT shown in the certificate that the relevant register agency issued for the vessel as per regulations;
c) For the vessels whose GT is not specified, the following conversion applies:
- Ocean-going ships and inland unmanned surface vehicles: 1.5 deadweight tonnes is counted as 01 GT;
- Barges: 01 deadweight tonne equals 01 GT;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Passenger vessels whose engine power is not specified: 01 passenger seat is counted as 0.67 GT; 01 berth is counted as 4 GT;
- The gross tonnage of all barges, towboats or tugboats in a fleet of tugboats, towboats or pusher boats shall total up that of the fleet;
The conversion defined in Point c, Section 1 of this Article shall incorporate the conversion method that results in the highest GT.
2. Unit of engine power: The unit of a vessel’s main engine power shall be hp, cv or kW. The tenths in the decimal expansion of 01 hp, 01 cv or 01 kW shall be rounded to 01 hp, 01 cv or 1 kW.
3. Unit of time:
a) Day: 01 day equals 24 hours; and an amount of 12 hours or less is counted as half a day while an amount of more than 12 hours is counted as 01 day;
b) Hour: 01 hour equals 60 minutes; and an amount of 30 minutes or less is counted as half an hour while an amount of more than 30 minutes is counted as 01 hour.
4. The unit of mass of commodity (with packing) is tonne or cubic meter (m3); and an amount of less than 0.5 tonne or 0.5 m3 is not counted while an amount of 0.5 tonne or 0.5 m3 or higher is counted as 01 tonne or 01 m3. The minimum mass of commodity in a single bill of lading, on which the fee is chargeable, shall be 01 tonne or 01 m3. For a commodity whose every tonne of mass occupies at least 02 m3, every 02 m3 shall equal 01 tonne.
5. The unit of distance is nautical mile (NM) and an amount of less than 01 NM is counted as 01 NM.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The charges for pilotage service and utilization of wharfs, docks and mooring buoys shall be levied on international vessels in Vietnam Dong or United States Dollar.
2. The charges for pilotage service and utilization of wharfs, docks and mooring buoys shall be levied on domestic vessels in Vietnam Dong.
3. The conversion of United States Dollar to Vietnam Dong shall be subject to the transfer buy rate that the Joint-stock Commercial Bank for Foreign Trade of Vietnam announces at the time of payment.
PRICING FRAMEWORK FOR SERVICES OF PILOTAGE AND UTILIZATION OF WHARFS, DOCKS AND MOORING BUOYS
Article 7. Pricing framework for utilization of wharfs, docks and mooring buoys
1. Pricing framework for domestic vessels' utilization of wharfs, docks and mooring buoys
No.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pricing framework
Unit
Minimum price
Maximum price
I
Vessel utilizing a wharf, dock or mooring buoy:
1
Mooring at a wharf or dock
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
16,500
VND/GT/hour
2
Secured to a mooring buoy
9,900
11,000
VND/GT/hour
II.
Vessel carrying passengers into and out of 1 maritime zone on at least 04 visits per month:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Mooring at a wharf or dock
7,425
8,250
VND/GT/hour
2
Secured to a mooring buoy
4,950
5,500
VND/GT/hour
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Vehicle and service
Pricing framework
Unit
Minimum price
Maximum price
I
Vessel
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Vessel mooring at a wharf
0.0031
0.0034
USD/GT/hour
2
Vessel secured to a mooring buoy
0.0013
0.0014
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Mooring of a vessel that carries passengers into and out of 1 maritime zone on at least 4 visits in 1 month at a wharf
0.0015
0.0017
USD/GT/hour
4
Securing of a vessel that carries passengers into and out of 1 maritime zone on at least 4 visits in 1 month to a mooring buoy
0.0006
0.0007
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Mooring of a passenger vessel of 50,000 GT and upwards at a wharf
0.0012
0.0014
USD/GT/hour
6
Securing of a passenger vessel of 50,000 GT and upwards to a mooring buoy
0.0005
0.0006
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
Vessel occupying a wharf against an order of exit
0.0059
0.0066
USD/GT/hour
8
Vessel occupying a mooring buoy against an order of exit
0.0020
0.0022
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9
Vessel approaching alongside another vessel at a wharf or mooring buoy
0.0015
0.0017
USD/GT/hour
10
Vessel that moors at a port specialized for gas and oil activities and is in the process of cargo handling or is being filled with oil and water
USD 99/vessel
USD 0.33/m-hour
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11
Vessel that moors at a port specialized for gas and oil activities and is not in the process of cargo handling or intake of oil and water
USD 110/vessel
USD 0.39/m-hour
12
Vessel mooring alongside and in parallel with other vessels that are docking at a wharf specialized for oil and gas activities
USD 28/vessel
USD 0.09/m-hour
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II
Commodities and passengers proceeding through a wharf, dock or buoy
1
Cargo handling at a wharf
1.1
Commodities
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
0.20
USD/tonne
1.2
Container ≤ 20 feet
1.58
1.76
USD/cont.
1.3
Container ≤ 40 feet
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3.52
USD/cont.
1.4
Container > 40 feet
3.96
4.40
USD/cont.
2
Cargo handling at a buoy
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
0.10
USD/tonne
3
Vehicles proceeding as commodities through a wharf, dock or mooring buoy
3.1
Refrigerator truck, tracked vehicle, grab bucket vehicle, road roller, fork lift
2.67
2.97
USD/vehicle
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Automobile with 15 seats or less, vehicle whose payload is 2.5 tonnes and downwards
0.89
0.99
USD/vehicle
3.3
Other automobiles
1.78
1.98
USD/vehicle
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Commodities in liquid form
0.89
0.99
USD/tonne
5
Commodities that proceed through a port specialized for oil and gas activities
0.89
0.99
USD/tonne
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Passengers proceeding through a wharf, dock or buoy
6.1
Entry
0.99
1.10
USD/person/entry
6.2
Exit
0.99
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
USD/person/exit
7
Passengers carried ashore by a watercraft from a vessel at its mooring area to mainland or islands and vice versa
0.99
1.10
USD/person
Article 8. Determination of pilotage service charge
1. The maritime pilotage service charge is levied per act of pilotage and is the result of a multiplication of the pilotage service price, the distance of pilotage and the gross tonnage of a vessel.
2. If the pilotage service charge specified by the said formula is lower than the minimum charge for an act of pilotage, the minimum charge defined in the service pricing framework in Article 9 and Article 10 herein shall applies.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 9. Pricing framework for pilotage service provided to domestic vessels
1. Service pricing framework
No.
Service
Service price
Minimum charge for 1 vessel per act of pilotage (VND)
Pricing framework
Minimum price
Maximum price
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pilotage service for vessels specialized for oil and gas activities at offshore platforms
2,200,000/act
VND 34.65/GT/NM
VND 38.50/GT/NM
2
Pilotage service for the routes: Thi Vai (Ba Ria - Vung Tau); Phu Quoc (Kien Giang province); Binh Tri, Hon Chong (Kien Giang province)
550,000/act
VND 39.60/GT/NM
VND 44.00/GT/NM
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pilotage service for the routes: Cua Lo, Ben Thuy (Nghe An province); Nghi Son (Thanh Hoa province), Vung Ang (Ha Tinh province); Chan May (Thua Thien Hue province); Dung Quat (Quang Ngai province);
550,000/act
VND 59.40/GT/NM
VND 66.00/GT/NM
4
Pilotage service for the routes from Dinh An through Hau river
1,650,000/act
VND 29.70/GT/NM
VND 33.00/GT/NM
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pilotage service for vessels entering, leaving or moving in the vicinity of an oil rig
VND 148.50/GT
VND 165.00/GT
6
Pilotage service for vessels moving inside a port within a distance of pilotage of less than 05 nautical miles
330,000/act
VND 59.40/GT
VND 66.00/GT
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pilotage service for vessels moving inside a port within a distance of pilotage of 05 nautical miles or longer
330,000/act
VND 24.75/GT/NM
VND 27.50/GT/NM
8
Pilotage service for the routes: Vung Ro (Phu Yen province), Van Phong, Ba Ngoi (Khanh Hoa province), Duyen Hai (Tra Vinh province)
550,000/act
VND 24.75/GT/NM
VND 27.50/GT/NM
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pilotage service for other types of vessel
550,000/act
VND 24.75/GT/NM
VND 27.50/GT/NM
2. Specific provisions
a) A carrier has to notify the pilotage organization at least 06 hours prior to its use of the maritime pilotage service. The pilotage organization shall be informed of a change to the time of pilotage or the cancellation of the service request at least 03 hours prior to the expected time of pilotage.
The carrier shall incur (a) wait charge(s) below when cancelling a request for pilotage in less than 03 hours prior to the expected time of pilotage:
- Pilot: VND 22,000/person/hour;
- Pilot and vessel: VND 220,000/person and vessel/hour.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
+ The pilot has not yet departed: 01 hour;
+ The pilot departed: the duration of wait starts upon departure until the pilot's return to the original position. In this event, the minimum duration of wait shall be 01 hour;
+ If the pilot is retained after completing the pilotage, the captain of the vessel shall incur an additional wait charge for the duration during which the pilot is retained.
A pilot shall only wait at the vessel pickup position in no more than 04 hours after the requested time of pilotage. The request of pilotage service shall be deemed cancelled after such wait time and the vessel shall be subject to 80% of the charge for pilotage service commensurate with the requested distance of pilotage according to the pricing framework defined in Section 1 of this Article.
b) The price of pilotage service for a vessel on a voyage to test its machinery or to calibrate its compass shall be 110% of that defined in the pricing framework in Section 1 of this Article;
c) The price of pilotage service for a vessel that is inoperable due to technical issues shall be 150% of that defined in the pricing framework in Section 1 of this Article;
d) An organization or individual in possession of the vessels that carry passengers into and out of 1 maritime zone on at least 04 visits in 1 month shall incur the pilotage service price that is 50% of that defined in the pricing framework in Section 1 of this Article for such passenger vessels in the relevant month; however, the charge shall not be lower than the minimum charge on 1 vessel for 1 act of pilotage.
dd) The owner of a vessel that does not voyage straight to the port and demands to anchor midway (except for the routes on which night voyage is not allowed) shall incur an additional charge for transporting the pilot. The transport charge shall not exceed VND 330,000/vessel/transport;
e) The pilot shall pay a wait charge of VND 275,000/hour, for the actual number of hours during which a vessel is kept waiting, to the owner of the vessel if such vessel arrives at the pilot wait position punctually and a representative of the owner obtains an approval from the port authority but the pilot is absent and keeps the vessel waiting.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
h) The pilotage service charge shall not be levied on the vessels that enter or leave a port to hand over victims rescued at sea without commodity handling, discharge or embarkation of passengers, provided that the event is confirmed by the port authority. Moreover, the pilotage service charge shall not be imposed on the vessels that participate in rescue and salvage or in combating against a storm, flood or natural disaster under an order or endorsement of a competent government authority.
Article 10. Pricing framework for pilotage service provided to international vessels
1. The pricing framework for pilot service below is defined for the following routes and types of vessel:
No.
Service
Pricing framework
Minimum charge per vessel (USD)
Pricing framework
Minimum price
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Pilotage service for the routes: Binh Tri, Hon Chong (Kien Giang province); Van Phong (Khanh Hoa province); Cua Lo (Nghe An province); Nghi Son (Thanh Hoa province); Chan May (Thua Thien Hue province); Dung Quat (Quang Ngai province); Vung Ang (Ha Tinh province); Hon La (Quang Binh province); Nam Can (Ca Mau province); Van Gia (Quang Ninh province).
330/act of pilotage
USD 0.00446/GT/NM
USD 0.00495/GT/NM
2
Pilotage service for Dinh An route through Hau river
330/act of pilotage
USD 0.00317/GT/NM
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Pilotage service for the routes in Phu Quoc - Kien Giang
330/act of pilotage
USD 0.0069/GT/NM
USD 0,0077/GT/NM
4
Pilotage service for vessels that enter, exit or move in the vicinity of an offshore platform or between oil rigs
USD 0.030/GT
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Pilotage service a vessel of less than 200 GT (including fishing vessels)
40/act of pilotage
44/act of pilotage
6
Pilotage service for vessels moving inside a port within a distance of pilotage of less than 05 nautical miles
110/act
USD 0.0149/GT
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
Progressive charge for pilotage service for the vessels of 50,000 GT and upwards, which carry containers of imports, exports or commodities in transit into and out of the ports along Cai Mep river - Thi Vai river:
- Up to 10 nautical miles
330/act of pilotage
USD 0.00168/GT/NM
USD 0.00187/GT/NM
- From 10 to 30 nautical miles
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
USD 0.00109/GT/NM
USD 0.00121/GT/NM
- More than 30 nautical miles
330/act of pilotage
USD 0.00074/GT/NM
USD 0.00083/GT/NM
2. The prices of pilot service provided beyond Section 1 of this Article, on Vung Ro routes (Phu Yen province), at sand transshipment zones (Binh Dinh province, Phu Yen province), Duyen Hai (Tra Vinh province), Ba Ngoi (Khanh Hoa province) are defined below in progressive order:
No.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Service price
Minimum charge per vessel per act of pilotage (USD)
Pricing framework
Minimum price (USD/GT/NM)
Maximum price (USD/GT/NM)
1
Up to 10 nautical miles
330
0,003366
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
From 10 to 30 nautical miles
330
0,002178
0,00242
3
More than 30 nautical miles
330
0,001485
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Specific provisions
a) A carrier has to notify the maritime pilotage organization at least 06 hours prior to its use of the pilotage service and at least 24 hours prior to its use of the pilotage service at an offshore oil rig. The pilotage organization shall be informed of a change to the time of pilotage or the cancellation of the service request at least 03 hours or 08 hours, if the service proceeds at an offshore platform, prior to the expected time of pilotage.
The carrier shall incur a wait charge of USD 11/person/hour or USD 22/person and vehicle/hour when cancelling a request for pilotage in less than 03 hours or less than 08 hours, if the service proceeds at an offshore platform, prior to the expected time of pilotage. The wait time shall be hence determined in the following manner:
- The pilot has not departed: 01 hour;
- The pilot departed: the duration of wait starts upon departure until the pilot's return to the original position. In this event, the minimum duration of wait shall be 01 hour;
- If the pilot is retained after completing the pilotage, the captain of the vessel shall incur an additional wait charge for the duration during which the pilot is retained.
A pilot shall only wait at the vessel pickup position in no more than 04 hours after the requested time of pilotage. The request of pilotage service shall be deemed cancelled after such wait time and the vessel shall be subject to 80% of the charge for pilotage service commensurate with the requested distance of pilotage according to the pricing framework defined in Section 1 and Section 2 of this Article.
b) The price of pilotage service for a vessel that voyages to test its machinery or to calibrate its compass shall be 110% of that defined in the pricing framework in Section 1 and Section 2 of this Article;
c) The price of pilotage service for a vessel that is inoperable due to technical issues shall be 150% of that defined in the pricing framework in Section 1 and Section 2 of this Article and shall be subject to the actual distance of pilotage.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) The charge for pilotage service in the event that the pilot has arrived at the proper position but the vessel is inoperable due to force majeure (with a confirmation of the port authority) shall be USD 330;
e) A carrier that does not voyage straight to the port and demands to anchor midway (except for the routes on which night voyage is not allowed) shall incur an additional charge for the conveyance of the pilot. Such charge shall not exceed USD 33/vessel/trip;
g) The pilot shall pay a wait charge of USD110 per hour, for the actual number of hours during which a vessel is kept waiting, to the owner of the vessel if such vessel arrives at the pilot wait position punctually and a representative of the owner obtains an approval from the port authority but the pilot is absent and keeps the vessel waiting.
h) In the event that a vessel (except passenger vessels) has entered and exited a maritime zone on more than 3 visits per vessel per month, its 4th visit in the same month shall be subject to the price of pilotage which is 80% of that defined in Section 1 and Section 2 of this Article; however, the charge for an act of pilotage shall not be lower than USD 330;
i) An organization or individual in possession of a vessel that carry passengers into and out of 1 maritime zone on at least 04 visits in 1 month shall incur the pilotage service price which is 50% of that defined in the pricing framework in Section 1 and Section 2 of this Article; however, the charge for an act of pilotage shall not be lower than USD 330;
k) The price of pilotage for a passenger vessel of 50,000 GT and upwards, upon its entry into and departure from a maritime zone, shall be 40% of that defined in the pricing framework in Section 1 and Section 2 of this Article; however, the charge for an act of pilotage shall not be lower than USD 330;
l) The price of pilotage for a vessel that moves between the wharfs in a port at the request of the director of the port company shall equal that for domestic maritime vessels moving inside a port;
m) The price of pilotage for an oil carrier in Van Phong bay - Khanh Hoa shall be 50% of that defined in Section 1 and Section 2 of this Article;
n) The price of pilotage for a vessel that enters and exits a maritime zone for fuel, food, drinking water, crew replacement, repair, dismantling or test run shall be 70% of that defined in Section 1 and Section 2 of this Article provided that it does not load or unload commodities or does not embark or disembark passengers after being repaired or newly built;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 11. Supervisory body and price declaration
1. Vietnam Maritime Administration shall receive and review the written declarations of seaport service prices pursuant to Article 1 herein.
2. Providers of services for maritime pilotage or utilization of wharfs, docks and mooring buoys shall be responsible for declaring prices pursuant to the legislation on pricing.
3. On the 1st of July each year or at the request of the Ministry of Transport, Vietnam Maritime Administration shall be responsible for reviewing the list of companies that declare the prices of seaport services.
4. The list of the companies declaring seaport service prices pursuant to this Decision shall be published on the website of Vietnam Maritime Administration (www.vinamarine.gov.vn).
1. This Decision comes into force as of January 01, 2017.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The prices of the services provided to the vessels that arrive at a port prior to the effective date of this Decision shall be governed by the Circular No. 01/2016/TT-BTC dated January 05, 2016 by the Minister of Finance on maritime fees, maritime charges and fee schedule;
b) The prices of the services provided to the vessels that arrive at a port from the effective date of this Decision shall be subject to the pricing framework herein.
1. Specialized bodies and providers of seaport services shall report the application of the pricing framework defined in Section 1, Article 1 herein 06 months after their implementation of the pricing frameworks in this Decision.
2. Vietnam Maritime Administration shall guide the providers of seaport services to apply the pricing frameworks defined by the government. Moreover, it shall instruct maritime port authorities to cooperate with local financial and tax agencies in inspecting the implementation of the pricing frameworks and in taking strict actions against violations of the legislation on price management.
3. If a provider's prices are not prescribed in the seaport service pricing frameworks in this Decision, it shall report to Vietnam Maritime Administration, which then reports to the Ministry of Transport for decisions on case basis.
Chief of the Office of the Ministry, Chief inspector of the Ministry, heads of departments, Head of Vietnam Maritime Administration, heads of agencies, companies and individuals concerned shall be responsible for implementing this Decision./.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
MINISTER
Truong Quang Nghia
;
Quyết định 3946/QĐ-BGTVT năm 2016 về biểu khung giá dịch vụ hoa tiêu và dịch vụ sử dụng cầu, bến, phao neo tại cảng biển Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành
Số hiệu: | 3946/QĐ-BGTVT |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Bộ Giao thông vận tải |
Người ký: | Trương Quang Nghĩa |
Ngày ban hành: | 09/12/2016 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 3946/QĐ-BGTVT năm 2016 về biểu khung giá dịch vụ hoa tiêu và dịch vụ sử dụng cầu, bến, phao neo tại cảng biển Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành
Chưa có Video