CHÍNH
PHỦ |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 52-CP |
Hà Nội, ngày 09 tháng 9 năm 1996 |
CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 52-CP NGÀY 9 THÁNG 9 NĂM 1996 VỀ VIỆC ĐIỀU CHỈNH MỨC THUẾ MÔN BÀI
Căn cứ Điều lệ thuế công thương nghiệp ban hành kèm theo Quyết định số
200/NQ-TVQH ngày 18 tháng 1 năm 1966 của Uỷ ban Thường vụ Quốc hội, Pháp lệnh
ngày 3 tháng 3 năm 1989 của Hội đồng Nhà nước sửa đổi, bổ sung một số điều
trong các Pháp lệnh, Điều lệ về thuế công nghiệp và thuế hàng hoá, Nghị quyết số
473/NQ-HĐNN ngày 10 tháng 9 năm 1991 của Hội đồng Nhà nước về thuế môn bài và
thuế sát sinh;
Căn cứ mức trượt giá từ 1994 đến nay;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính,
NGHỊ ĐỊNH:
|
Phan Văn Khải (Đã ký) |
THE GOVERNMENT |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 52-CP |
Hanoi,,Stember 09,1996 |
DECREE
ON THE ADJUSTMENT OF TRADE-LICENSE TAX RATES
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the
Government of September 30, 1992;
Pursuant to the Regulations on Industrial-Commercial Taxes issued together with
Decision No.200/NQ-TVQH of January 18, 1996 of the National Assembly Standing
Committee, the Ordinance of March 3, 1989 of the State Council on amending and
supplementing a number of articles in the Ordinances and Regulations on
industrial-commercial taxes and commodity taxes, Resolution No.473/NQ-HDNN of
September 10, 1991 of the State Council on trade-license tax and
slaughter-house tax;
Considering the price-hike rates since 1994;
At the proposal of the Minister of Finance,
DECREES:
Article 1.- From 1997 trade organizations and traders shall pay the following trade-license tax rates: 850,000 VND, 550,000 VND, 325,000 VND, 165,000 VND, 60,000 VND, and 25,000 VND. The Ministry of Finance shall give concrete guidance on the calculation of trade-license taxes according to the above-mentioned rates.
Article 2.- This Decree takes effects on the date of its signing and replaces the trade-license tax rates stipulated in Decree No.180-CP of November 7, 1994 of the Government.
Article 3.- The Ministers, the Heads of ministerial-level agencies, the Heads of the agencies attached to the Government, and the Presidents of the People’s Committees of the provinces and cities directly under the Central Government shall have to implement this Decree.
...
...
...
THE.GOVERRNMENT
Phan Van Khai
;
Nghị định 52-CP năm 1996 về việc điều chỉnh mức thuế môn bài
Số hiệu: | 52-CP |
---|---|
Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ |
Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 09/09/1996 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Nghị định 52-CP năm 1996 về việc điều chỉnh mức thuế môn bài
Chưa có Video