BỘ
NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 57/2011/TT–BNNPTNT |
Hà Nội, ngày 23 tháng 8 năm 2011 |
Căn cứ Nghị định số 01/2008/NĐ-CP ngày 03/01/2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức bộ máy của Bộ Nông nghiệp và phát triển nông thôn;
Căn cứ Nghị định số 75/NĐ-CP ngày 10/9/2009 của Chính phủ về việc sửa đổi Điều 3 Nghị định số 01/2008/NĐ-CP ngày 03/01/2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức bộ máy của Bộ Nông nghiệp và phát triển nông thôn;
Căn cứ Pháp lệnh Thú y ngày 29/4/2004;
Căn cứ Nghị định số 33 /2005/NĐ-CP ngày 15/3/2005 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Thú y;
Căn cứ Nghị định số 119/2008/NĐ-CP ngày 28/11/2008 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số Điều của Nghị định số 33/2005/NĐ-CP ngày 15/3/2005 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Pháp lệnh Thú y;
Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn bổ sung Điều 19a của Quyết định số 15/2006/QĐ-BNN ngày 08/3/2006 của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn quy định về quy trình, thủ tục kiểm dịch động vật, sản phẩm động vật và kiểm tra vệ sinh thú y như sau:
Điều 1. Bổ sung Điều 19a như sau:
“Điều 19a. Nhập khẩu sản phẩm động vật trên cạn chưa được làm sạch để gia công, chế biến hàng xuất khẩu.
1. Sản phẩm động vật trên cạn chưa được làm sạch là những sản phẩm thịt, tai, đuôi, chân, cánh của gia súc, gia cầm chưa được làm sạch.
2. Việc kiểm dịch nhập khẩu sản phẩm động vật chưa được làm sạch để gia công chế biến hàng xuất khẩu được thực hiện theo quy định về kiểm dịch sản phẩm động vật nhập khẩu (tại Mục 3 quy định về quy trình, thủ tục kiểm dịch động vật, sản phẩm động vật nhập khẩu của Quyết định số 15/2006/QĐ - BNN ngày 08 tháng 03 năm 2006 của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn).
3. Sản phẩm động vật chưa được làm sạch nhập khẩu vào Việt Nam để gia công, chế biến hàng xuất khẩu phải được cơ quan thú y có thẩm quyền của nước xuất khẩu thực hiện việc kiểm dịch và cấp giấy chứng nhận kiểm dịch xuất khẩu với nội dung: Tên và địa chỉ công ty xuất khẩu; tên và địa chỉ nhà máy sản xuất sản phẩm xuất khẩu; tên và địa chỉ công ty nhập khẩu sản phẩm gia công; sản phẩm có nguồn gốc từ động vật thuộc vùng, cơ sở chăn nuôi không có dịch bệnh động vật liên quan đối với loại động vật theo quy định của Tổ chức Thú y thế giới (OIE), sản phẩm có nguồn gốc từ động vật được kiểm tra trước và sau khi giết mổ, sản phẩm được bao gói đảm bảo vệ sinh thú y, mục đích sử dụng để làm thực phẩm cho con người.
4. Chỉ được phép gia công, chế biến hàng xuất khẩu tại các cơ sở đảm bảo điều kiện vệ sinh thú y và đáp ứng các yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền của nước nhập khẩu.
5. Sản phẩm động vật sau khi gia công, chế biến, khi xuất khẩu phải thực hiện việc kiểm dịch theo quy định về kiểm dịch sản phẩm động vật xuất khẩu; nếu sản phẩm không đảm bảo các yêu cầu về thủ tục kiểm dịch và vệ sinh an toàn thực phẩm, cơ quan kiểm dịch động vật yêu cầu chủ hàng tái xuất về nước xuất khẩu.
Thông tư này có hiệu lực sau 45 (bốn mươi lăm) ngày kể từ ngày ký ban hành.
Chánh văn phòng Bộ, Cục trưởng Cục Thú y, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Bộ và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này./.
Nơi nhận: |
KT.
BỘ TRƯỞNG |
THE
MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT |
THE
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 57/2011/TT–BNNPTNT |
Hanoi, August 23, 2011 |
CIRCULAR
ON SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE MARCH 08, 2006 DECISION NO. 15/2006/QD–BNN, OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT PRESCRIBING THE ORDER AND PROCEDURES OF ANIMAL, ANIMAL PRODUCT QUARANTINE AND VETERINARY HYGIENE INSPECTION
Pursuant to the Government's Decree No. 01/2008/ND-CP of January 03, 2008 on defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural development;
Pursuant to the Government's Decree No. 75/ND-CP of September 10, 2009 on amending Article 3 of the Government's Decree No. 01/2008/ND-CP of January 03, 2008 on defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural development;
Pursuant to the Ordinance on Veterinary medicine of April 29, 2004;
Pursuant to the Government's Decree No. 33/2005/ND-CP of March 15, 2005 detailing the implementation of a number of articles of the Ordinance on Veterinary medicine;
Pursuant to the Government's Decree No. 119/2008/ND-CP of November 28, 2008 on amending and supplementing a number of articles of the Government's Decree No. 33/2005/ND-CP of March 15, 2005 detailing the implementation of a number of articles of the Ordinance on Veterinary medicine;
The Ministry of Agriculture and Rural development supplements Article 19a of the Decision No. 15/2006/QD–BNN of March 08, 2006 of the Ministry Of Agriculture and Rural Development prescribing the order and procedures of animal, animal product quarantine and veterinary hygiene inspection as follows:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“Article 19a. Importing unrefined terrestrial animal products for processing export goods.
1. The unrefined terrestrial animal products are products like meat, ears, tails, limbs and wings of livestock and poultry that are not cleaning.
2. The quarantine of unrefined animal products imported for processing export goods shall be implemented under the provisions on import animal product quarantine (in Section 3 prescribing the order and procedures of import animal, animal product quarantine of the Decision No. 15/2006/QD - BNN of March 08, 2006 of the Ministry of Agriculture and Rural development).
3. Unrefined animal products being imported to Vietnam for processing export goods must be inspected and issued the Export quarantine certificates by competent veterinary agencies of the export countries with content: the name and address of the export company; the name and address of the factory that produces products for export; the name and address of the company that imports products for processing, products having origins from animals belonging to the breeding areas and establishments without animal epidemics relating to that kind of animal as prescribed by The World Organization for Animal Health (OIE), products of animal origin being inspected before and after butchering, products being packaged for ensuring veterinary hygiene, and the use purpose as food for humans.
4. It is allowed to process export goods only in establishments that fulfill the conditions for veterinary hygiene and satisfy the requirements from competent agencies of the import countries.
5. Before being exported, the processed animal products must be put in quarantine under the provisions on export animal product quarantine; if the products fail to satisfy the requirements for quarantine procedures and food safety and hygiene, animal quarantine agencies shall request the goods owner to re-export to the export country.
Article 2. Effects
This Circular takes effect after 45 (forty five) days as from the date of promulgation.
Article 3. Implementation responsibilities
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
FOR
THE MINISTER
DEPUTY MINISTER
Diep Kinh Tan
;
Thông tư 57/2011/TT-BNNPTNT bổ sung Quyết định 15/2006/QĐ-BNN quy định về quy trình, thủ tục kiểm dịch động vật, sản phẩm động vật và kiểm tra vệ sinh thú y do Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
Số hiệu: | 57/2011/TT-BNNPTNT |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn |
Người ký: | Diệp Kỉnh Tần |
Ngày ban hành: | 23/08/2011 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 57/2011/TT-BNNPTNT bổ sung Quyết định 15/2006/QĐ-BNN quy định về quy trình, thủ tục kiểm dịch động vật, sản phẩm động vật và kiểm tra vệ sinh thú y do Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
Chưa có Video