Bộ lọc tìm kiếm

Tải văn bản

Lưu trữ Góp ý

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • Tiếng anh
  • Lược đồ

VĂN PHÒNG CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 182/TB-VPCP

Hà Nội, ngày 15 tháng 5 năm 2020

 

THÔNG BÁO

KẾT LUẬN CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ NGUYỄN XUÂN PHÚC TẠI CUỘC HỌP THƯỜNG TRỰC CHÍNH PHỦ VỀ PHÒNG, CHỐNG DỊCH COVID-19

Sáng ngày 15 tháng 5 năm 2020, Thủ tướng Chính phNguyễn Xuân Phúc đã chủ trì cuộc họp Thường trực Chính phủ về phòng, chống dịch COVID-19. Tham dự cuộc họp các Phó Thủ tướng: Trương Hòa Bình, Phạm Bình Minh, Vũ Đức Đam, Trịnh Đình Dũng; Bộ trưng, Chủ nhiệm Văn phòng Chính phủ Mai Tiến Dũng, Bộ trưng Bộ Thông tin và Truyền thông Nguyễn Mạnh Hùng, Phó Chánh Văn phòng Trung ương Nguyn Đắc Vinh, đại diện lãnh đạo Ủy ban Văn hóa, Giáo dục, Thanh niên, Thiếu niên và Nhi đồng của Quốc hội, Ban Tuyên giáo Trung ương, y ban Nhân dân thành phố Hà Nội, Ủy ban Nhân dân thành phHồ Chí Minh, các thành viên Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng, chống dịch COVID-19.

Sau khi nghe báo cáo của Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng, chống dịch COVID-19, ý kiến của các Phó Thủ tướng và các đại biểu dự họp, Thủ tướng Chính phủ có ý kiến chỉ đạo như sau:

1. Trong thời gian qua, các cấp, các ngành, các địa phương đã nỗ lực thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch COVID-19, đồng thời khôi phục các hoạt động kinh tế - xã hội, bảo đảm an sinh xã hội và đã đạt thành công bước đầu quan trọng trong thực hiện mục tiêu kép mà Chính phủ đã đề ra. Đến nay, cả nước không còn ca bệnh trong cộng đồng, Việt Nam đã kiểm soát tt dịch bệnh; đồng thời đã tích cực thực hiện các biện pháp đẩy mạnh sản xuất kinh doanh, giải ngân vốn đầu tư công, thúc đy xuất nhập khẩu, từng bước phục hồi các hoạt động kinh tế - xã hội.

Thủ tướng Chính phủ đánh giá cao các cấp, các ngành, các địa phương, đặc biệt là ngành y tế đã kiểm soát tt dịch bệnh; các lực lượng quốc phòng đã thực hiện hiệu quả công tác cách ly tập trung các trường hp nhập cảnh, không để lây nhiễm ra cộng đồng; ngành giáo dục đã tổ chức tốt việc cho học sinh đi học trlại bảo đảm an toàn...

2. Tiếp tục huy động sức mạnh của cả hệ thống chính trị, phát huy tinh thần đoàn kết, quyết tâm nỗ lực khắc phục khó khăn, đổi mới sáng tạo để thực hiện thắng lợi mục tiêu kép vừa đẩy mạnh phát triển kinh tế - xã hội vừa phòng chống dịch hiệu quả trong điều kiện bình thường mới, bảo đảm sự bình yên cho nhân dân.

3. Các lực lượng y tế, quân đội, công an, chính quyn các cp không được chủ quan, lơ là công tác phòng, chống dịch, nht là tại các địa bàn trọng đim, các đô thị lớn, đông dân cư; phải bảo đm sẵn sàng ứng phó với mọi tình hung dịch bệnh, quyết không để dịch bệnh quay trlại.

4. Tiếp tục ngăn chặn nguồn bệnh xâm nhập từ bên ngoài; chưa m ca du lịch quốc tế.

Các ngành quân đội, công an, y tế tiếp tục kiểm soát chặt chẽ người nhập cảnh, thực hiện nghiêm việc cách ly tập trung, không để lây nhiễm dịch bệnh ra cộng đồng. Các trường hợp là nhà đầu tư, chuyên gia kỹ thuật, lao động tay nghề cao, nhà quản lý doanh nghiệp, công chức thực hiện công vụ, sinh viên nưc ngoài học tập tại Việt Nam được tạo điều kiện nhập cảnh nhưng phải thc hin cách ly phù hợp. Tiếp tục quản lý chặt chẽ người qua lại đường mòn, li m trên các tuyến biên giới đường bộ.

5. Bộ Ngoại giao khuyến cáo người Việt Nam đang nước ngoài chưa vnước, thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch của nước stại; ch xem xét cho vnước đối với các trường hợp đặc biệt như học sinh dưới 18 tui, người đi khám chữa bệnh, du lịch, thăm thân, công tác hết hạn; công bố tiêu chí được vnước và chủ trì, tchức tốt việc đưa công dân Việt Nam về nước theo lộ trình phù hợp, công khai, minh bạch.

6. Ngành y tế, nhất là y tế công và các các cơ quan chức năng tiếp tục duy trì các nhóm trực, phản ứng nhanh, kịp thời xử lý các vấn đề phát sinh; đẩy mạnh việc ứng dụng các công cụ công nghệ phục vụ phòng, chống dịch như Bluezone, nCoV...; tiếp tục đy mạnh tiến độ nghiên cứu về thuốc điều trị, vắc-xin phòng bệnh, hoàn thiện phác đ điu trị COVID-19, lập hồ sơ sức khỏe người dân.

Bộ Y tế nghiên cứu, sớm đề xuất việc công bố hết dịch và chiến lược phòng, chống dịch COVID-19 cho giai đoạn mới, lâu dài, bảo đảm hiệu quả về y tế, bền vng về kinh tế.

7. Xử lý nghiêm minh các trường hợp tung tin thất thiệt liên quan đến phòng, chống dịch bệnh.

8. Các Bộ, ngành, địa phương thực hiện nghiêm các biện pháp bảo đảm an toàn phòng, chống dịch bệnh trong hoạt động sản xuất kinh doanh, đặc biệt chú ý quản lý tốt, tạo thuận lợi nhưng bo đm chặt chẽ trong thực hiện cách ly y tế đi với các chuyên gia, công nhân tay nghề cao, nhà quản lý được nhập cảnh.

9. Các Bộ, ngành, địa phương kịp thời thực hiện gói an sinh xã hội, bảo đảm đúng đi tượng, chng tht thoát, trục lợi chính sách; biểu dương các tấm gương tốt nhường phần được hỗ trợ cho người khó khăn hơn. Đại diện chính quyền không được ép người dân ký đơn từ chối nhận hỗ trợ, nếu phát hiện phải xử lý nghiêm.

10. Thúc đẩy mạnh mẽ hoạt động sản xuất kinh doanh, xúc tiến, thu hút đầu tư, xuất nhập khẩu; lưu ý đẩy mạnh xuất khẩu các hàng hóa là thiết bị y tế khẩu trang, KIT xét nghiệm SARS-CoV2.

Ban chỉ đạo quốc gia phòng, chng COVID-19, Bộ Ngoại giao, Bộ Y tế đẩy mạnh hợp tác quốc tế v phòng, chng dịch, trong đó tài trợ, hỗ trợ thiết bị y tế, khẩu trang, KIT xét nghiệm, máy th... cho các nước phòng, chống dịch COVID-19, trước hết là các nước ở Châu Phi, góp phn nâng cao vị thế Việt Nam.

11. Đẩy mạnh hoạt động du lịch nội địa. Bộ Văn hóa - Thể thao và Du lịch chủ trì, phối hợp với các Bộ: Ngoại giao, Y tế và các Bộ, cơ quan liên quan xúc tiến quảng bá du lịch, chuẩn bị các việc cần thiết để mcửa đón khách du lịch quc tế khi điều kiện cho phép, trước hết là từ các nước, vùng lãnh thổ đã kiểm soát tt dịch bệnh; nghiên cứu đề xuất thời điểm và nguyên tc dần nới lỏng xut nhập cảnh, nối lại một số đường bay phục hồi giao thương, thăm thân, du lịch, thương mại, đầu tư trên cơ ssong phương, báo cáo Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định.

12. Thủ tướng Chính phủ đánh giá cao Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và Mặt trận Tổ quốc các cấp đã tổ chức thực hiện phong trào vận động nhân dân ng hộ ngun lực cho phòng, chng dịch đạt hiệu quả tốt và có ý nghĩa nhân văn sâu sc. Giao Bộ Y tế thng nhất với Bộ Tài chính báo cáo Phó Thủ tướng Chính phủ Vũ Đức Đam và Chủ tịch y ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam Trn Thanh Mẫn xem xét, có phương án xử lý cụ thể, bảo đảm công khai, công bằng trong phân b, sử dụng khoản kinh phí ủng hộ cho phòng, chống dịch, trong đó có dành một phn đ htrợ cho bà con Việt kiều đang rất khó khăn tại một số nước trong đó có Lào và Campuchia.

13. Các ngành, trước hết là y tế và quân đội quyết toán bước 1 việc sử dụng kinh phí phòng, chng dịch, bảo đảm thực hiện theo đúng quy định, tránh sai phạm.

14. Cán bộ y tế, người làm công tác phòng, chống dịch tiếp tục được hưng các chế độ phụ cấp phòng, chống dịch theo quy định.

15. Ban Chỉ đạo quốc gia phòng, chống dịch COVID-19 tiếp tục hoạt động. Trước mắt tổ chức tổng kết một bước công tác phòng, chống dịch thời gian qua, đxuất khen thưng, động viên kịp thời các tchức, cá nhân điển hình, có nhiu thành tích trong công tác phòng, chống dịch thời gian qua.

Đồng ý tiếp tục giãn hơn các cuộc họp của Ban chỉ đạo. Thường trực Chính phủ sẽ định kỳ họp với Ban chỉ đạo khoảng gần 1-2 tuần/lần để quyết định các vấn đlớn phát sinh.

Văn phòng Chính phủ thông báo để các Bộ, cơ quan, Ủy ban nhân dân tnh, thành phố trực thuộc Trung ương biết, thực hiện./.

 


Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tư
ng CP;
- Ch
tịch, các Phó Chủ tịch Quốc hội;
- Các Bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc CP;
- Ban Tuyên gi
áo Trung ương;
- Văn phòng T
ng Bí thư;
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- V
ăn phòng Quốc hội;
- Ủy ban Văn h
óa, GDTNTNNĐ của QH;
-
Ủy ban vcác vấn đề xã hội của QH;
- Các Th
ành viên BCĐ quốc gia phòng, chng dịch viêm đường hô hấp cp;
- UBND các t
nh, TP trực thuộc TW;
- Tòa án nh
ân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nh
ân dân tối cao;
- y ban Trung ương Mặt trận Tquốc VN;
- Cơ quan Trung ương của các đo
àn th;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTCP, TGĐ cổng TTĐT, các Vụ, Cục: TH, KTTH
, QHQT, NC, QHĐP, TKBT, NN, CN, PL, KSTT;
- Lưu: VT
, KGVX(3).Q.

BỘ TRƯỞNG, CHỦ NHIỆM




Mai Tiến Dũng

 

GOVERNMENT OFFICE OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
----------------

No. 182/TB-VPCP

Hanoi, May 15, 2020

 

ANNOUNCEMENT

CONCLUSION OF THE PRIME MINISTER NGUYEN XUAN PHUC AT THE STANDING GOVERNMENT MEETING ABOUT COVID-19 PREVENTION AND CONTROL

In the morning of May 15, 2020, the Prime Minister Nguyen Xuan Phuc chaired a Standing Government meeting about COVID-19 prevention and control. The meeting were attended by Deputy Prime Ministers: Truong Hoa Binh, Pham Binh Minh, Vu Duc Dam, Trinh Dinh Dung; Minister, Chairperson of Government Office Mai Tien Dung, Minister of Information and Technology Nguyen Manh Hung, Deputy Chief of Central Office Nguyen Dac Vinh, representatives of the Committee for Culture, Education, Youth, Adolescents and Children of the National Assembly, Central Propaganda Department of the Communist Party of Vietnam, the People’s Committee of Hanoi, the People's Committee of Ho Chi Minh City and members of the National Steering Committee for COVID-19 prevention and control.

After hearing the report of the National Steering Committee for COVID-19 prevention and control, opinions of the Deputy Prime Ministers and other participants, the Prime Minister expressed the following opinions:

1. Recently, central and local authorities have made efforts to implement anti-covid measures while restoring socio-economic activities, ensuring social security and have has initially achieved the dual goals set by the Government. Up until now, the whole country has no more Covid-19 cases. Vietnam has put the disease under control while actively implementing measures to boost production and business, disburse public investment capital, promote import and export, and gradually restore socio-economic activities.

The Prime Minister appreciates that central and local authorities, especially the health sector, have put the disease under control; national defense forces have effectively quarantined entrants, thereby preventing the disease from spreading in the community; the education sector has well organized the safe reopening of schools, etc.

2. Continue to utilize the strength of the entire political system, promote solidarity and determination to overcome difficulties, innovation and creativity in achieve the dual goals: boost socio-economic development while effectively prevent and control Covid-19 in the new normal, ensuring peaceful life of the people.

3. Health workers, military, police forces and the authorities at all level must not be overconfident and neglect epidemic prevention tasks, especially in key areas, major and highly populated cities; be prepared to respond to any epidemic situation; strictly prevent a new wave of Covid-19.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Military, police and health sectors shall continue to strictly control entry; strictly implement concentrated quarantine to prevent community infection. Investors, technical experts, skilled workers, business managers, officials on duty, foreign students studying in Vietnam will be allowed to enter Vietnam but they must be quarantined properly. Continue to strictly control entry by local trails and border crossings along the road border.

5. The Ministry of Foreign Affairs shall advise overseas Vietnamese nationals to delay their return to Vietnam and implement anti-covid measures of the host country instead; only permit entry of special cases such as students under 18 years of age, people who need to undergo medical examination or treatment, tourists, people whose work trip periods have expired; the criteria for repatriation to Vietnam must be published; organize the repatriation following an appropriate, open and transparent roadmap.

6. The health sector, especially public health facilities, and the authorities shall maintain rapid response teams to promptly response to any issue that arises; intensify application of technological tools serving Covid-19 prevention and control such as Bluezone, nCoV, etc.; continue to speedup the research into Covid-19 drugs and vaccines, complete the Covid-19 treatment regimen, make health records of the people.

The Ministry of Health shall consider and early propose the announcement of the end of Covid-19 and the strategy for Covid-19 prevention and control for the new period, which will be long-term, medically effective and economically sustainable.

7. Strictly handle fake news about Covid-19 prevention and control.

8. Ministries, central and local authorities shall strictly implement anti-covid measures in production and business operation; pay particular attention to good management and facilitation but still ensure strict quarantine of experts, skilled workers and managers who are permitted to enter Vietnam.

9. Ministries, central and local authorities shall promptly provide social security packages for intended beneficiaries; prevent loss and abuse of the assistance policies; praise people who relinquish their assistance packages to less fortunate people. Representatives of the authorities must not force people to sign waivers of assistance. Anyone who does this will face severe consequences.

10. Strongly promote production and business; promote and attract investment, export and import; pay attention to boost export of goods that are medical devices, facemasks, SARS-CoV2 test kits.

The National Steering Committee for COVID-19 prevention and control, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Health shall promote international cooperation in COVID-19 prevention and control, including donation, provision of medical devices, facemasks, test kits, ventilators, etc. for other countries, especially African countries, thereby improve the position of Vietnam.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



12. The Prime Minister appreciates that Central Committee of Vietnamese Fatherland Front and Local Vietnamese Fatherland Fronts have encouraged the people to donate to the Covid-19 prevention and control efforts. This is very effective and meaningful. The Ministry of Health shall cooperate with the Ministry of Finance in proposing to Deputy Prime Minister Vu Duc Dam and President of the Central Committee of Vietnamese Fatherland Front Tran Thanh Man a specific plan for allocation and use of the dedicated funding for Covid-19 prevention and control, ensuring transparency and fairness. Part of this funding shall be used to assist overseas Vietnamese nationals in other countries, including those in Laos and Cambodia.

13. The sectors, first of all the health sector and the military, shall take the first step in settlement of the dedicated funding for Covid-19 prevention and control; ensure conformity with regulations and avoid violations.

14. Health officials and participants in Covid-19 prevention and control shall continue to be entitled to allowances as per regulations.

15. The National Steering Committee for COVID-19 prevention and control shall maintain operation. First of all, organize summarization of the first step of COVID-19 prevention and control tasks; propose awards for organizations and individuals that have considerable contribution to the COVID-19 prevention and control efforts recently.

The Government agrees to reduce the frequency of meetings of the National Steering Committee for COVID-19 prevention and control. Standing Government shall have periodic meetings with the National Steering Committee for COVID-19 prevention and control every one or two weeks in order to resolve majors issues that arise.

For your information and compliance./.

 

 

MINISTER, CHAIRPERSON




Mai Tien Dung

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



;

Thông báo 182/TB-VPCP năm 2020 về kết luận của Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Xuân Phúc tại cuộc họp Thường trực Chính phủ về phòng, chống dịch COVID-19 do Văn phòng Chính phủ ban hành

Số hiệu: 182/TB-VPCP
Loại văn bản: Thông báo
Nơi ban hành: Văn phòng Chính phủ
Người ký: Mai Tiến Dũng
Ngày ban hành: 15/05/2020
Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản được hướng dẫn - [0]
Văn bản được hợp nhất - [0]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản bị đính chính - [0]
Văn bản bị thay thế - [0]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
Văn bản được căn cứ - [0]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]

Văn bản đang xem

Thông báo 182/TB-VPCP năm 2020 về kết luận của Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Xuân Phúc tại cuộc họp Thường trực Chính phủ về phòng, chống dịch COVID-19 do Văn phòng Chính phủ ban hành

Văn bản liên quan cùng nội dung - [9]
Văn bản hướng dẫn - [0]
Văn bản hợp nhất - [0]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản đính chính - [0]
Văn bản thay thế - [0]
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Tài khoản để biết được tình trạng hiệu lực, tình trạng đã bị sửa đổi, bổ sung, thay thế, đính chính hay đã được hướng dẫn chưa của văn bản và thêm nhiều tiện ích khác
Loading…