THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 64/2010/QĐ-TTg |
Hà Nội, ngày 25 tháng 10 năm 2010 |
VỀ VIỆC QUY ĐỊNH ĐIỀU KIỆN CÔNG BỐ DỊCH, CÔNG BỐ HẾT DỊCH BỆNH TRUYỀN NHIỄM
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ
chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Điều 38, Điều 40 Luật Phòng, chống bệnh truyền nhiễm ngày 21 tháng 11
năm 2007;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Y tế,
QUYẾT ĐỊNH
Quyết định này quy định về điều kiện công bố dịch và công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm.
Điều 2. Điều kiện công bố dịch bệnh truyền nhiễm
Việc công bố dịch bệnh truyền nhiễm chỉ được thực hiện khi có đủ hai điều kiện sau:
1. Có số người mắc bệnh truyền nhiễm vượt quá số người mắc dự tính bình thường của cơ quan y tế tuyến tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương trở lên.
2. Có ít nhất một trong các yếu tố nguy cơ sau:
a) Quy mô, tính chất của bệnh dịch vượt quá khả năng kiểm soát của cơ quan y tế tuyến tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
b) Bệnh dịch được Bộ trưởng Bộ Y tế xác định có sự biến đổi tác nhân gây bệnh, có nguy cơ làm tăng tỷ lệ tử vong và chưa có biện pháp khống chế hiệu quả;
c) Bệnh dịch có tỷ lệ tử vong cao mà chưa rõ tác nhân gây bệnh và chưa có biện pháp khống chế hiệu quả;
d) Bệnh dịch xảy ra khi có thiên tai, thảm họa.
Điều 3. Điều kiện công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm
1. Việc công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm chỉ được thực hiện khi đáp ứng đủ các điều kiện quy định tại khoản 1 Điều 40 Luật Phòng, chống bệnh truyền nhiễm. Khoảng thời gian không phát hiện thêm trường hợp mắc mới là khoảng thời gian bằng thời gian ủ bệnh truyền nhiễm đó. Bộ trưởng Bộ Y tế quy định cụ thể thời gian ủ bệnh đối với từng bệnh truyền nhiễm.
2. Trong trường hợp Tổ chức Y tế thế giới có khuyến cáo mới về các điều kiện công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm khác với các điều kiện quy định tại khoản 1 Điều này thì việc xác định bổ sung các điều kiện theo khuyến cáo mới được thực hiện theo quy định của Bộ trưởng Bộ Y tế.
Điều 4. Trách nhiệm trong việc công bố dịch, công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm
Người có thẩm quyền quy định tại khoản 2 Điều 38 và khoản 2 Điều 40 Luật Phòng, chống bệnh truyền nhiễm có trách nhiệm công bố dịch sau khi đã xác định đủ các điều kiện công bố dịch quy định tại Điều 2 Quyết định này và công bố hết dịch bệnh truyền nhiễm sau khi đã xác định đủ các điều kiện công bố hết dịch quy định tại Điều 3 Quyết định này.
Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 12 năm 2010.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Nơi nhận: |
THỦ
TƯỚNG |
THE PRIME MINISTER |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 64/2010/QD-TTg |
Hanoi, October 25, 2010 |
DECISION
ON CONDITIONS FOR ANNOUNCEMENT OF EPIDEMICS AND THEIR TERMINATION
THE PRIME MINISTER
Pursuant to December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to Articles 38 and 40 of the November 21, 2007 Law on Prevention and
Control of Infectious Diseases;
At the proposal of the Minister of Health,
DECIDES:
Article 1. Scope of regulation
This Decision prescribes conditions for announcement of epidemics and their termination.
Article 2. Conditions for epidemic announcement
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The number of sufferers of an infectious disease exceeds the normal number estimated by health agencies of provincial or higher level.
2. Al least one of the following risks occurs:
a/ The scope and nature of the epidemic go beyond the control of provincial-level health agencies;
b/ The epidemic is determined by the Minister of Health to have mutated germs, threatening to increase the mortality rate without effective control measures;
c/ The epidemic has high mortality rate with unknown germs and without effective control measures;
d/ The epidemic breaks out upon the occurrence of a natural disaster or catastrophe.
Article 3. Conditions for announcement of epidemic termination
1. Termination of an epidemic is announced only when the conditions specified in Clause 1, Article 40 of the Law on Prevention and Control of Infectious Diseases are fully met. The period of non-detection of a new case of infection is equal to incubative stage of this disease. The Minister of Health details incubative stage applied to each disease.
2. When the World Health Organization otherwise provides conditions for announcement of epidemic termination, addition of those conditions shall be determined under regulations of the Minister of Health.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Competent persons defined in Clause 2, Article 38, and Clause 2, Article 40 of the Law on Prevention and Control of Infectious Diseases shall announce an epidemic after determining all the conditions specified in Article 2 of this Decision and announce its termination after determining all the conditions specified in Article 3 of this Decision.
Article 5. Effect
This Decision takes effect on December 15, 2010.
Article 6. Implementation responsibilities
Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, and chairpersons of provincial-level People Committees shall implement this Decision.-
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
;
Quyết định 64/2010/QĐ-TTg quy định điều kiện công bố dịch và hết dịch bệnh truyền nhiễm do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Số hiệu: | 64/2010/QĐ-TTg |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 25/10/2010 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 64/2010/QĐ-TTg quy định điều kiện công bố dịch và hết dịch bệnh truyền nhiễm do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Chưa có Video