Bộ lọc tìm kiếm

Tải văn bản

Lưu trữ Góp ý

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • Tiếng anh
  • Lược đồ

BỘ Y TẾ
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 237/QĐ-BYT

Hà Nội, ngày 31 tháng 01 năm 2020

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC BAN HÀNH KẾ HOẠCH ĐÁP ỨNG VỚI TỪNG CẤP ĐỘ DỊCH BỆNH VIÊM ĐƯỜNG HÔ HẤP CẤP DO CHỦNG MỚI CỦA VI RÚT CORONA (NCOV)

BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ

Chỉ thị số 05/CT-TTg ngày 28/01/2020 của Thủ tướng Chính phủ về việc phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV gây ra.

Căn cứ Nghị định số 75/2017/NĐ-CP ngày 20 tháng 6 năm 2017 của Chính phủ Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế;

Xét đề nghị của Cục trưởng Cục Y tế dự phòng, Bộ Y tế,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Kế hoạch đáp ứng với từng cấp độ dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV”.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký ban hành.

Điều 3. Các ông, bà: Chánh Văn phòng Bộ; Chánh Thanh tra Bộ; Vụ trưởng, Cục trưởng, Tổng Cục trưởng các Vụ, Cục, Tổng cục thuộc Bộ Y tế; Viện trưởng các viện Vệ sinh dịch tễ, Viện Pasteur; Giám đốc các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh trực thuộc Bộ Y tế; Giám đốc Sở Y tế; Thủ trưởng y tế các Bộ, ngành; Thủ trưởng các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 

 

Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Thủ tướng Chính phủ (để báo cáo);
- PTTg. Vũ Đức Đam (để báo cáo);
- Các Đ/c Thứ trưởng (để phối hợp chỉ đạo);
- Văn phòng: Trung ương Đảng, Quốc hội, Chủ tịch nước, Chính phủ;
- Các Bộ, ngành có liên quan;
- UBND các tỉnh, thành phố;
- Cổng TTĐT Bộ Y tế;
- Lưu: VT, DP.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Đỗ Xuân Tuyên

 

KẾ HOẠCH

ĐÁP ỨNG VỚI TỪNG CẤP ĐỘ DỊCH BỆNH VIÊM ĐƯỜNG HÔ HẤP CẤP DO CHỦNG MỚI CỦA VI RÚT CORONA (NCOV)
(Ban hành kèm theo Quyết định số 237/QĐ-BYT ngày 31/01/2020 của Bộ trưởng Bộ Y tế)

I. TÌNH HÌNH DỊCH BỆNH

1. Trên thế giới

- Theo thông tin từ Hệ thống giám sát dịch bệnh của Việt Nam, tính đến ngày 31/01/2020, tại Trung Quốc ghi nhận 9.692 trường hợp mắc bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV, trong đó có 213 trường hợp tử vong.

- Ghi nhận 115 trường hợp trường hợp bệnh xâm nhập tại 21 quốc gia và vùng lãnh thổ (bên ngoài lục địa Trung Quốc): Thái Lan (14 trường hợp), Australia (9 trường hợp), Singapore (10 trường hợp), Mỹ (6 trường hợp), Nhật Bản (11 trường hợp), Malaysia (8 trường hợp), Hàn Quốc (4 trường hợp), Pháp (5 trường hợp), Việt Nam (5 trường hợp), Campuchia (1 trường hợp), Canada (3 trường hợp), Đức (4 trường hợp), Nepal (1 trường hợp), Sri Lanka (1 trường hợp), Các Tiểu vương quốc A - rập Thống nhất (4 trường hợp), Phần Lan (1 trường hợp), Hồng Kông (10 trường hợp), Macau (7 trường hợp), Đài Loan (9 trường hợp), Ấn Độ (1 trường hợp), Philippines (1 trường hợp).

- Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) tuyên bố sự bùng phát nCoV là tình trạng khẩn cấp y tế toàn cầu.

2. Tại Việt Nam

Tính đến ngày 31/01/2020 có 05 trường hợp mắc (02 người Trung Quốc, 03 người Việt Nam), một số trường hợp nghi ngờ đang được cách ly theo dõi, điều trị, chờ kết quả xét nghiệm.

3. Nhận định, dự báo

Căn cứ vào tình hình và đặc điểm dịch tễ của bệnh, kết quả đánh giá nguy cơ của Trung tâm đáp ứng khẩn cấp sự kiện y tế công cộng Việt Nam cho thấy bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV có khả năng lây lan thành dịch tại cộng đồng nếu không quyết liệt triển khai các biện pháp phòng chống do:

- Nguy cơ bệnh có thể tiếp tục xâm nhập vào nước ta thông qua khách du lịch, người lao động về từ vùng có dịch, trong thời điểm tết Nguyên đán Canh Tý năm 2020, có sự gia tăng đi lại giữa các khu vực, các quốc gia.

- Hiện nay với điều kiện khí hậu mùa đông xuân lạnh ẩm rất thuận lợi cho tác nhân gây bệnh phát sinh và phát triển.

- Bệnh chưa có vắc xin và thuốc điều trị đặc hiệu. Các biện pháp phòng bệnh hiện nay chủ yếu dựa vào vệ sinh môi trường, vệ sinh cá nhân, ngăn ngừa xâm nhập trường hợp bệnh, phòng chống lây truyền tại cộng đồng.

II. MỤC TIÊU

Phát hiện sớm trường hợp viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona, xử lý kịp thời không để dịch lây lan, hạn chế đến mức thấp nhất số mắc và tử vong.

III. PHÂN LOẠI CẤP ĐỘ DỊCH BỆNH

1. Cấp độ 1: Có trường hợp bệnh xâm nhập.

2. Cấp độ 2: Dịch bệnh có lây nhiễm thứ phát trong nước.

3. Cấp độ 3: Dịch bệnh lây lan trên 20 trường hợp mắc trong nước.

4. Cấp độ 4: Dịch bệnh lây lan rộng trong cộng đồng với trên 1.000 trường hợp mắc.

IV. CÁC HOẠT ĐỘNG CHÍNH

1. Cấp độ 1: Có trường hợp bệnh xâm nhập

a) Công tác chỉ đạo, kiểm tra

- Chỉ đạo triển khai các hoạt động tăng cường truyền thông phòng chống dịch bệnh, giám sát, phát hiện, xử lý ổ dịch tại các địa phương, đơn vị.

- Thành lập Ban chỉ đạo quốc gia phòng chống dịch bệnh do Phó Thủ tướng Chính phủ làm Trưởng ban, Lãnh đạo các Bộ, ban, ngành liên quan là thành viên.

- Kích hoạt Trung tâm đáp ứng khẩn cấp sự kiện y tế công cộng (PHEOC) Việt Nam tại Bộ Y tế và Văn phòng PHEOC khu vực tại các Viện Vệ sinh dịch tễ, Viện Pasteur. Theo dõi sát diễn biến tình hình, đánh giá tình hình dịch bệnh hàng ngày, tham mưu kịp thời với Ban Chỉ đạo Quốc gia phòng chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV gây ra (viết tắt là Ban Chỉ đạo) để chỉ đạo triển khai các hoạt động phòng chống dịch.

- Thường xuyên báo cáo Thủ tướng Chính phủ về tình hình dịch bệnh và tổ chức thực hiện các chỉ đạo, điều hành của Thủ tướng Chính phủ.

- Thực hiện quy chế người phát ngôn về tình hình dịch bệnh theo quy định.

- Tổ chức các đoàn kiểm tra chỉ đạo, hướng dẫn tại các địa phương có cửa khẩu lớn có nhiều khách đến từ vùng dịch và các tỉnh có nhiều nguy cơ.

- Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, thành phố trực tiếp chỉ đạo công tác phòng chống dịch khi có trường hợp bệnh xâm nhập tại địa phương.

- Các Viện Vệ sinh dịch tễ, Viện Pasteur, các Bệnh viện tuyến trung ương hỗ trợ kỹ thuật cho các đơn vị y tế tuyến tỉnh.

b) Công tác giám sát, dự phòng

- Tăng cường giám sát các trường hợp viêm đường hô hấp cấp có yếu tố dịch tễ liên quan, tăng cường giám sát, xét nghiệm để phát hiện sớm các trường hợp mắc bệnh, triển khai các biện pháp khoanh vùng, xử lý triệt để ổ dịch khi xuất hiện trường hợp bệnh đầu tiên, không để lan rộng.

- Giám sát, theo dõi hàng ngày tình trạng sức khỏe của những người có tiếp xúc gần với người bệnh, tiếp xúc gần với những trường hợp có sốt, ho, khó thở về từ vùng dịch trong vòng 14 ngày kể từ khi tiếp xúc lần cuối; hướng dẫn người tiếp xúc gần tự theo dõi sức khỏe và khai báo cho cơ quan y tế khi có dấu hiệu nghi ngờ mắc bệnh. Y tế địa phương phải chủ động nắm thông tin về tình hình sức khỏe của người tiếp xúc gần hàng ngày thông qua điện thoại hoặc trực tiếp. Cách ly ngay những trường hợp mắc bệnh/ nghi ngờ mắc bệnh và lấy mẫu xét nghiệm.

- Tiếp tục thực hiện giám sát chặt chẽ hành khách tại cửa khẩu, tiếp lục duy trì kiểm tra sàng lọc nhằm phát hiện các trường hợp nghi ngờ tại cửa khẩu thông qua sử dụng máy đo thân nhiệt từ xa. Áp dụng hình thức khai báo y tế tại các cửa khẩu quốc tế đối với hành khách đi về từ vùng dịch.

- Các Viện Vệ sinh dịch tễ, Viện Pasteur khu vực, các Trung tâm Kiểm soát bệnh tật thành lập các đội đáp ứng nhanh theo Quyết định số 5894/QĐ-BYT ngày 19/12/2019 của Bộ Y tế về việc ban hành hướng dẫn thiết lập và vận hành đội đáp ứng nhanh để sẵn sàng hỗ trợ các địa phương điều tra, xử lý ổ dịch.

- Đẩy mạnh giám sát dựa vào sự kiện tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh và cộng đồng, tổ chức điều tra phát hiện ổ dịch, khoanh vùng, xử lý triệt để không để bùng phát dịch trong cộng đồng.

- Tăng cường giám sát, lấy mẫu bệnh phẩm các trường hợp viêm đường hô hấp cấp tính, viêm đường hô hấp cấp nặng tại các bệnh viện để xét nghiệm xác định tác nhân gây bệnh.

- Hàng tuần tổ chức đánh giá nguy cơ và đề xuất các biện pháp can thiệp phù hợp.

- Tổ chức thường trực phòng, chống dịch 24/24 giờ tại các đơn vị y tế: các đội đáp ứng nhanh trực sẵn sàng hỗ trợ các địa phương xử lý ổ dịch.

- Thường xuyên cập nhật, đánh giá rút kinh nghiệm và cập nhật các tài liệu chuyên môn trong công tác giám sát, chẩn đoán, xử lý ổ dịch để kịp thời điều chỉnh các hướng dẫn, chỉ đạo phù hợp với đặc điểm dịch bệnh.

- Các Viện Vệ sinh dịch tễ, Viện Pasteur tổ chức tập huấn hướng dẫn giám sát và phòng chống bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV cho tuyến tỉnh. Các tỉnh, thành phố tổ chức tập huấn cho tuyến dưới tại từng địa phương.

- Nghiên cứu khoa học xác định tác nhân gây bệnh, sự lưu hành, đường lây truyền, lâm sàng, điều trị, vắc xin, các yếu tố nguy cơ lây nhiễm. Theo dõi, kiểm tra, đánh giá mức độ kháng thuốc của tác nhân gây bệnh.

- Tiếp tục phối hợp chặt chẽ với Tổ chức y tế thế giới, đầu mối IHR và các Tổ chức quốc tế (WHO, TAO, USCDC ...) để kịp thời chia sẻ thông tin, tham vấn về dịch tễ của bệnh, hoạt động giám sát, phương pháp phát hiện, chẩn đoán, biện pháp xử lý ổ dịch, dịch, điều trị bệnh nhân, cách ly và phòng, chống dịch bệnh phù hợp.

c) Công tác điều trị

- Tổ chức thường trực cấp cứu, thu dung, điều trị tại các đơn vị khám, chữa bệnh theo phân tuyến điều trị, hạn chế chuyển tuyến.

- Cơ sở khám, chữa bệnh bố trí khu vực riêng để điều trị bệnh nhân, Khu vực cách ly được chia thành ba đơn nguyên: bệnh nhân nghi ngờ, bệnh nhân đã được chẩn đoán xác định và khu lưu giữ bệnh nhân trước khi xuất viện.

- Triển khai cách ly, điều trị, quản lý ca bệnh, đảm bảo an toàn cho nhân viên y tế, người nhà và cộng đồng theo quy định.

- Thực hiện nghiêm ngặt việc kiểm soát nhiễm khuẩn, phòng chống lây nhiễm chéo tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh theo quy định. Thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng hộ cá nhân phòng lây nhiễm cho các cán bộ y tế trực tiếp tham gia điều tra dịch tễ, lấy mẫu và vận chuyển bệnh phẩm, xét nghiệm, khám, điều trị, chăm sóc bệnh nhân và những người liên quan khác không để lây nhiễm bệnh cho cán bộ y tế.

- Thực hiện lấy mẫu bệnh phẩm các trường hợp nghi ngờ mắc bệnh, bệnh nhân nặng, tử vong nghi do viêm đường hô hấp cấp nặng chưa rõ nguyên nhân, gửi mẫu bệnh phẩm về các Viện Vệ sinh dịch tễ, Viện Pasteur theo địa bàn để xét nghiệm xác định.

- Thường xuyên cập nhật, đánh giá rút kinh nghiệm trong công tác chẩn đoán điều trị, kiểm thảo tử vong (nếu có), cập nhật phác đồ chẩn đoán, cách ly, điều trị bệnh nhân và phòng lây nhiễm phù hợp với đặc điểm dịch bệnh.

- Chuẩn bị phương án mở rộng cơ sở điều trị, huy động nguồn lực bệnh viện, bổ sung kế hoạch thu dung điều trị để kịp thời ứng phó khi dịch bệnh bùng phát lan rộng. Xác định rõ danh sách tên các cơ sở điều trị sẽ được sử dụng để cách ly, thu dung, điều trị trường hợp nghi ngờ, trường hợp bệnh.

- Các Bệnh viện tuyến cuối tổ chức tập huấn hướng dẫn điều trị bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV cho tuyến tỉnh. Các tỉnh, thành phố tổ chức tập huấn cho tuyến dưới tại từng địa phương.

- Báo cáo kịp thời các trường hợp mắc bệnh, tử vong tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh theo qui định tại Thông tư số 54/2015/TT-BYT ngày 28/12/2015 của Bộ Y tế.

d) Công tác truyền thông

- Cập nhật tình hình dịch bệnh, các khuyến cáo phòng chống thường xuyên trên Cổng thông tin điện tử của Bộ Y tế (moh.gov.vn), Báo Sức khỏe và Đời sống https://suckhoedoisong.vn/Virus-nCoV-cap-nhat-moi-nhat-lien-tuc-n168210.html, website Cục Y tế dự phòng vncdc.gov.vn; cung cấp thông tin cho các cơ quan thông tấn báo chí, cộng đồng.

- Tổ chức hoạt động đường dây nóng của Bộ Y tế (19003228) và đường dây nóng do Sở Y tế các tỉnh, thành phố thiết lập để tiếp nhận và cung cấp thông tin về tình hình dịch bệnh và các biện pháp phòng chống.

- Tuyên truyền mạnh mẽ trên các phương tiện truyền thông, các cơ quan báo chí trong nước, thông tin với các tổ chức quốc tế để không ảnh hưởng đến hoạt động kinh tế, xã hội, giao lưu quốc tế, du lịch, không gây hoang mang trong nhân dân.

- Tổ chức họp báo định kỳ hoặc đột xuất để cung cấp thông tin và định hướng đưa tin kịp thời và chính xác về tình hình dịch bệnh, các biện pháp phòng chống, tổ chức các tọa đàm, giao lưu trực tuyến, xây dựng các phóng sự, tin bài và mời báo chí tham gia các hoạt động phòng, chống dịch bệnh.

- Xây dựng các thông điệp truyền thông, các tài liệu truyền thông, khuyến cáo phòng chống dịch cho phù hợp với các đối tượng nguy cơ và phổ biến trên các phương tiện thông tin đại chúng, mạng xã hội.

- Đẩy mạnh truyền thông, khuyến cáo phòng chống dịch bệnh tại các cửa khẩu: xây dựng thông điệp hướng dẫn khách nhập cảnh từ vùng dịch tự theo dõi sức khỏe trong vòng 14 ngày, cung cấp số điện thoại để nếu có đấu hiệu ốm trong vòng 14 ngày sẽ thông báo ngay; Xây dựng thông điệp khuyến cáo phòng chống lây nhiễm trong cơ sở điều trị và cộng đồng.

- Khuyến cáo hạn chế tập trung đông người, tiếp xúc với người mắc bệnh; hướng dẫn sử dụng phòng hộ cá nhân.

- Duy trì hoạt động đường dây nóng của Bộ Y tế, các Viện, Sở Y tế và các đơn vị y tế dự phòng và các bệnh viện của tỉnh, thành phố tại địa bàn xảy ra dịch.

- Thực hiện việc tương tác mạnh mẽ với người dân qua mạng xã hội, giao lưu trực tuyến để kịp thời truyền tải các thông điệp phòng chống dịch bệnh.

- Phối hợp quản lý các tin đồn về tình hình dịch bệnh ngăn chặn kịp thời các thông tin phóng đại, thông tin sai, không chính xác về tình hình dịch gây hoang mang trong cộng đồng.

đ) Công tác hậu cần

- Căn cứ vào dự báo tình hình dịch, chuẩn bị sẵn sàng kinh phí, vật tư, hóa chất, phương tiện kịp thời triển khai các hiện pháp phòng, chống trong trường hợp dịch bùng phát trên diện rộng.

- Đảm bảo kính phí cho việc cấp cứu, thu dung, điều trị người bệnh. Thực hiện chính sách cho các cán bộ thực hiện công tác điều tra, xác minh ổ dịch, thường trực phòng chống dịch và cán bộ thực hiện thu dung, điều trị, chăm sóc bệnh nhân.

- Rà soát số lượng hiện có và xây dựng kế hoạch dự trữ, bổ sung thuốc, vật tư, trang thiết bị, kinh phí phục vụ công tác phòng chống dịch trong trường hợp dịch lan rộng, kéo dài.

- Xây dựng phương án tiếp nhận viện trợ về thuốc, vật tư, hóa chất, trang thiết bị từ các tổ chức quốc tế, các nước trong khu vực và trên thế giới.

- Áp dụng các chính sách miễn giảm chi phí cho các trường hợp bắt buộc phải điều trị, cách ly khi dịch bệnh xảy ra.

e) Công tác hợp tác quốc tế

- Phối hợp chặt chẽ với các đơn vị đầu mối thực hiện Điều lệ Y tế quốc tế để nắm bắt và chia sẻ thông tin về tình hình dịch bệnh.

- Tiếp tục phối hợp chặt chẽ với Tổ chức Y tế thế giới, đầu mối IHR và các Tổ chức quốc tế (WHO, FAO, USCDC ...) để kịp thời chia sẻ thông tin, tham vấn về dịch tễ của bệnh, hoạt động giám sát, phương pháp phát hiện, chẩn đoán, biện pháp xử lý ổ dịch, dịch, điều trị bệnh nhân, cách ly và phòng, chống dịch bệnh phù hợp, đồng thời hỗ trợ các nguồn lực trong phòng chống dịch bệnh.

2. Cấp độ 2: Dịch bệnh có lây nhiễm thứ phát trong nước

a) Công tác chỉ đạo, kiểm tra

- Kích hoạt Trung tâm đáp ứng khẩn cấp sự kiện y tế công cộng (PHEOC) Việt Nam tại Bộ Y tế và Văn phòng PHEOC khu vực tại các Viện Vệ sinh dịch tễ, Viện Pasteur. Tổ chức giao ban hàng ngày mạng lưới EOC, cập nhật thông tin, đánh giá tình hình hàng ngày, tham mưu kịp thời với Ban chỉ đạo phòng chống dịch bệnh để chỉ đạo triển khai các hoạt động phòng chống dịch.

- Chỉ đạo triển khai các hoạt động tăng cường truyền thông phòng chống dịch bệnh, giám sát, phát hiện, xử lý ổ dịch tại các địa phương, đơn vị.

- Thường xuyên báo cáo Chính phủ về tình hình dịch bệnh và tổ chức thực hiện các chỉ đạo, điều hành của Chính phủ.

- Thường xuyên họp Ban chỉ đạo quốc gia phòng chống dịch bệnh.

- Họp Trung tâm đáp ứng khẩn cấp sự kiện y tế công cộng hàng ngày hoặc đột xuất khi có yêu cầu.

- Thực hiện quy chế người phát ngôn về tình hình dịch bệnh theo quy định.

- Tổ chức các đoàn kiểm tra chỉ đạo, hướng dẫn tại các địa phương và đánh giá việc triển khai công tác phòng chống dịch của các địa phương.

b) Công tác giám sát, dự phòng

- Tăng cường giám sát các trường hợp viêm đường hô hấp cấp có yếu tố dịch tễ liên quan, tăng cường giám sát, xét nghiệm để phát hiện sớm các trường hợp mắc bệnh, triển khai các biện pháp khoanh vùng, xử lý triệt để ổ dịch khi xuất hiện trường hợp bệnh đầu tiên, không để lan rộng.

- Giám sát, theo dõi hàng ngày tình trạng sức khỏe của những người có tiếp xúc gần với người bệnh, tiếp xúc gần với những trường hợp có sốt, ho, khó thở về từ vùng dịch trong vòng 14 ngày kể từ khi tiếp xúc lần cuối; hướng dẫn người tiếp xúc gần tự theo dõi sức khỏe và khai báo cho cơ quan y tế khi có dấu hiệu nghi ngờ mắc bệnh. Y tế địa phương phải chủ động nắm thông tin về tình hình sức khỏe của người tiếp xúc gần hàng ngày thông qua điện thoại hoặc trực tiếp. Cách ly ngay những trường hợp mắc bệnh/ nghi ngờ mắc bệnh và lấy mẫu xét nghiệm.

- Tiếp tục thực hiện giám sát chặt chẽ hành khách tại cửa khẩu, tiếp tục duy trì kiểm tra sàng lọc nhằm phát hiện các trường hợp nghi ngờ tại cửa khẩu thông qua sử dụng máy đo thân nhiệt từ xa. Áp dụng hình thức khai báo y tế tại các cửa khẩu quốc tế đối với hành khách đi về từ vùng dịch.

- Đẩy mạnh giám sát dựa vào sự kiện tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh và cộng đồng, tổ chức điều tra phát hiện ổ dịch, khoanh vùng, xử lý triệt để không để bùng phát dịch trong cộng đồng.

- Tăng cường giám sát, lấy mẫu bệnh phẩm các trường hợp viêm đường hô hấp cấp tính, viêm đường hô hấp cấp nặng tại các bệnh viện gửi về các Viện Vệ sinh dịch tễ, Viện Pasteur khu vực xét nghiệm tác nhân gây bệnh.

- Hàng tuần tổ chức đánh giá nguy cơ và đề xuất các biện pháp can thiệp phù hợp.

- Tổ chức thường trực phòng, chống dịch 24/24 giờ tại các đơn vị y tế.

- Cập nhật hướng dẫn giám sát phòng chống theo hướng dẫn của Tổ chức Y tế Thế giới và các thông tin cập nhật mới về bệnh, đánh giá rút kinh nghiệm và cập nhật các tài liệu chuyên môn trong công tác giám sát, chẩn đoán, xử lý ổ dịch.

- Nghiên cứu khoa học xác định tác nhân gây bệnh, sự lưu hành, đường lây truyền, lâm sàng, điều trị, vắc xin, các yếu tố nguy cơ lây nhiễm. Theo dõi, kiểm tra, đánh giá mức độ kháng thuốc của tác nhân gây bệnh.

- Tiếp tục phối hợp chặt chẽ với Tổ chức Y tế thế giới, đầu mối IHR và các Tổ chức quốc tế (WHO, FAO, USCDC ...) để kịp thời chia sẻ thông tin, tham vấn về dịch tễ của bệnh, hoạt động giám sát, phương pháp phát hiện, chẩn đoán, biện pháp xử lý ổ dịch, dịch, điều trị bệnh nhân, cách ly và phòng, chống dịch bệnh phù hợp.

c) Công tác điều trị

- Tổ chức thường trực cấp cứu, thu dung, điều trị tại các đơn vị khám, chữa bệnh theo phân tuyến điều trị, hạn chế chuyển tuyến.

- Cơ sở khám, chữa bệnh bố trí khu vực riêng để điều trị bệnh nhân. Khu vực cách ly được chia thành ba đơn nguyên: bệnh nhân nghi ngờ, bệnh nhân đã được chẩn đoán xác định và khu lưu giữ bệnh nhân trước khi xuất viện.

- Triển khai cách ly, điều trị, quản lý ca bệnh, đảm bảo an toàn cho nhân viên y tế, người nhà và cộng đồng theo quy định.

- Tổ chức phân loại người bệnh ngay từ khi người bệnh đến đăng ký khám bệnh tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh: Phân luồng và bố trí buồng khám riêng đối với người bệnh có triệu chứng viêm đường hô hấp cấp tính (ho, sốt,...); đặc biệt lưu ý khi có yếu tố dịch tễ của người bệnh sống hoặc đến từ Trung Quốc trong vòng 14 ngày,

- Nghiêm túc bảo đảm tổ chức thường trực cấp cứu thường xuyên, liên tục; sẵn sàng tiếp nhận, thu dung điều trị, quản lý ca bệnh theo phân tuyến điều trị: Khi có người bệnh nghi ngờ viêm đường hô hấp cấp tính do nCoV được tiếp nhận và theo dõi cách ly triệt để tại địa phương (tại Khoa truyền nhiễm, Bệnh viện đa khoa tuyến tỉnh); Khi có diễn biến nặng hoặc được xác định dương tính với chủng nCoV sẽ chuyển người bệnh tới Bệnh viện tuyến cuối theo phân tuyến điều trị:

+ Bệnh viện Bệnh Nhiệt đới Trung ương (cơ sở Kim Chung) tiếp nhận người bệnh từ Hà Tĩnh trở ra. Trường hợp hết cơ số giường bệnh dự phòng của Bệnh viện Bệnh Nhiệt đới Trung ương người bệnh sẽ được chuyển đến: Bệnh viện Bạch Mai, Bệnh viện Nhi Trung ương.

+ Bệnh viện Trung ương Huế tiếp nhận người bệnh khu vực các tỉnh miền Trung và Tây Nguyên (từ Quảng Bình đến Phú Yên).

+ Bệnh viện Bệnh Nhiệt đới thành phố Hồ Chí Minh tiếp nhận người bệnh thuộc các tỉnh từ Khánh Hòa trở vào, Trường hợp hết cơ số giường bệnh dự phòng của Bệnh viện Bệnh Nhiệt đới thành phố Hồ Chí Minh, người bệnh sẽ được chuyển đến Bệnh viện Chợ Rẫy. Bệnh viện Nhi đồng 1, Bệnh viện Nhi đồng 2, Bệnh viện Nhi đồng thành phố Hồ Chí Minh.

- Thực hiện nghiêm ngặt việc kiểm soát nhiễm khuẩn, phòng chống lây nhiễm chéo tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh theo quy định. Thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng hộ cá nhân phòng lây nhiễm cho các cán bộ y tế trực tiếp tham gia điều tra dịch tễ, lấy mẫu và vận chuyển bệnh phẩm, xét nghiệm, khám, điều trị, chăm sóc bệnh nhân và những người liên quan khác không để lây nhiễm bệnh cho cán bộ y tế.

- Thực hiện lấy mẫu bệnh phẩm các trường hợp nghi ngờ mắc bệnh, bệnh nhân nặng, tử vong nghi do viêm đường hô hấp cấp nặng chưa rõ nguyên nhân, gửi mẫu bệnh phẩm về các Viện Vệ sinh dịch tễ, Viện Pasteur theo địa bàn để xét nghiệm xác định.

- Thường xuyên cập nhật, đánh giá rút kinh nghiệm trong công tác chẩn đoán điều trị, kiểm thảo tử vong (nếu có), cập nhật phác đồ chẩn đoán, cách ly, điều trị bệnh nhân và phòng lây nhiễm phù hợp với đặc điểm dịch bệnh.

- Tổ chức trực và giao ban hội chẩn trực tuyến 24/24h giữa Bệnh viện trung ương với các bệnh viện tuyến dưới.

- Kích hoạt và tăng cường cử đội cấp cứu điều trị lưu động từ Bệnh viện trung ương tới các bệnh viện tuyến dưới.

- Các bệnh viện, cơ sở khám, chữa bệnh có ca bệnh, chuẩn bị phương án mở rộng cơ sở điều trị, huy động nguồn lực bệnh viện, bổ sung kế hoạch thu dung điều trị để kịp thời ứng phó khi dịch bệnh bùng phát lan rộng.

- Báo cáo kịp thời các trường hợp mắc bệnh, tử vong tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh theo qui định.

d) Công tác truyền thông

- Cập nhật liên tục tình hình dịch bệnh, các khuyến cáo phòng chống thường xuyên trên cổng thông tin điện tử của Bộ Y tế (moh.gov.vn), Báo Sức khỏe và Đời sống https://suckhoedoisong.vn/Virus-nCoV-cap-nhat-moi-nhat-lien-tuc-n168210.html, website Cục Y tế dự phòng vncdc.gov.vn; cung cấp thông tin liên tục, thường xuyên cho các cơ quan thông tấn báo chí, cộng đồng.

- Duy trì hoạt động đường dây nóng của Bộ Y tế (19003228) và đường dây nóng do Sở Y tế các tỉnh, thành phố thiết lập để tiếp nhận và cung cấp thông tin về tình hình dịch bệnh và các biện pháp phòng chống.

- Tuyên truyền mạnh mẽ trên các phương tiện truyền thông, các cơ quan báo chí trung ương và địa phương, không gây hoang mang trong nhân dân và dư luận.

- Tổ chức họp báo thường xuyên để cung cấp thông tin và định hướng đưa tin kịp thời và chính xác về tình hình dịch bệnh, các biện pháp phòng chống, tổ chức các tọa đàm, giao lưu trực tuyến, xây dựng các phóng sự, tin bài và mời báo chí tham gia các hoạt động phòng, chống dịch bệnh.

- Cập nhật, bổ sung các thông điệp truyền thông, các tài liệu truyền thông, khuyến cáo phòng chống dịch phù hợp tình hình dịch bệnh; phổ biến rộng rãi trên các phương tiện thông tin đại chúng, mạng xã hội.

- Thực hiện truyền thông trực tiếp, khuyến cáo phòng chống dịch bệnh tại các cửa khẩu, cơ sở điều trị và cộng đồng.

- Thực hiện việc tương tác mạnh mẽ với người dân qua mạng xã hội, giao lưu trực tuyến để kịp thời truyền tải các thông điệp phòng chống dịch bệnh. Thực hiện các hoạt động truyền thông trực tiếp cho người dân tại cộng đồng.

- Phối hợp quản lý các tin đồn về tình hình dịch bệnh ngăn chặn kịp thời các thông tin phóng đại, thông tin sai, không chính xác về tình hình dịch gây hoang mang trong cộng đồng.

đ) Công tác hậu cần

- Bổ sung kinh phí, vật tư, hóa chất, phương tiện, kịp thời triển khai các biện pháp phòng, chống trong trường hợp dịch bùng phát trên diện rộng.

- Đảm bảo kinh phí cho việc cấp cứu, thu dung, điều trị người bệnh, thực hiện chính sách cho các cán bộ thực hiện công tác điều tra, xác minh ổ dịch, thường trực phòng chống dịch và cán bộ thực hiện thu dung, điều trị, chăm sóc bệnh nhân.

- Triển khai kế hoạch dự trữ, bổ sung thuốc, vật tư, trang thiết bị phục vụ công tác phòng chống dịch trong trường hợp dịch lan rộng, kéo dài.

- Triển khai phương án giải quyết các thủ tục, tổ chức tiếp nhận viện trợ về thuốc, vật tư, hóa chất, trang thiết bị từ các tổ chức quốc tế, các nước trong khu vực và trên thế giới.

- Làm việc với các nhà cung cấp, công ty sản xuất trang thiết bị, hóa chất, vật tư phòng chống dịch để rà soát năng lực sản xuất trong trường hợp có nhu cầu tăng khi dịch lan rộng.

- Xây dựng, rà soát bổ sung các cơ sở phòng chống dịch, cơ sở điều trị cho từng tuyến làm căn cứ cho các tuyến có kế hoạch bổ sung và dự trữ phù hợp.

- Tiếp tục áp dụng các chính sách miễn giảm chi phí cho các trường hợp bắt buộc phải điều trị, cách ly khi dịch bệnh xảy ra.

e) Công tác hợp tác quốc tế

- Các cơ quan hợp tác quốc tế thuộc Bộ Y tế và các Bộ, ngành thường xuyên nắm bắt, cập nhật thông tin về tình hình, diễn biến dịch bệnh và chia sẻ với các cơ quan về kỹ thuật chủ động có những hiện pháp đáp ứng kịp thời.

- Phối hợp chặt chẽ với các đơn vị đầu mối thực hiện Điều lệ Y tế quốc tế để nắm bắt và chia sẻ thông tin về tình hình dịch bệnh.

- Tiếp tục phối hợp chặt chẽ với Tổ chức Y tế thế giới, đầu mối IHR và các Tổ chức quốc tế (FAO, USCDC ...) để kịp thời chia sẻ thông tin, tham vấn về dịch tễ của bệnh, hoạt động giám sát, phương pháp phát hiện, chẩn đoán, biện pháp xử lý ổ dịch, dịch, điều trị bệnh nhân, cách ly và phòng, chống dịch bệnh phù hợp, đồng thời hỗ trợ các nguồn lực trong phòng chống dịch bệnh.

- Làm việc với Tổ chức Y tế thế giới và các Tổ chức quốc tế đề xuất cung cấp bộ mồi, chứng dương phục vụ xét nghiệm xác định.

3. Cấp độ 3: Dịch bệnh lây lan trên 20 trường hợp mắc trong nước.

a) Công tác chỉ đạo, kiểm tra

- Tăng cường hoạt động Trung tâm đáp ứng khẩn cấp sự kiện y tế công cộng (PHEOC) Việt Nam tại Bộ Y tế và Văn phòng PHEOC khu vực tại các Viện Vệ sinh dịch tễ, Viện Pasteur, thường trực 24/7.

- Báo cáo diễn biến tình hình dịch bệnh hàng ngày, tham mưu với Ban Bí thư, Thủ tướng Chính phủ, Văn phòng Trung ương Đảng, Văn phòng Chính phủ các biện pháp phòng chống dịch để nhận được chỉ đạo kịp thời.

- Tham mưu Thủ tướng Chính phủ chỉ đạo các Bộ, ngành, địa phương huy động nguồn lực thực hiện các biện pháp phòng chống dịch.

- UBND tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Ban chỉ đạo phòng, chống dịch bệnh các cấp thường trực chỉ đạo, huy động nguồn lực, triển khai các hoạt động phòng chống dịch bệnh trên địa bàn.

- Rà soát, đánh giá khả năng đáp ứng của các địa phương để chủ động xây dựng phương án phòng chống dịch, điều trị. Trong trường hợp vượt quá khả năng của địa phương, UBND cấp tỉnh cần báo cáo Ban chỉ đạo để có hỗ trợ kịp thời.

- Ban hanh các văn ban chỉ đạo triển khai các hoạt động tại các đơn vị y tế địa phương.

- Vận động sự trợ giúp của các nước, các tổ chức quốc tế cho các hoạt động phòng chống dịch bệnh.

- Tổ chức các đoàn kiểm tra giám sát, hướng dẫn tại các địa phương và đánh giá việc triển khai công tác phòng chống dịch của các địa phương.

- Phối hợp chỉ đạo công tác xuất nhập cảnh, tạo điều kiện làm các thủ tục nhập cảnh cho các chuyên gia quốc tế hỗ trợ Việt Nam nghiên cứu, điều tra dịch, các đội cơ động chống dịch quốc tế hỗ trợ Việt Nam đáp ứng dịch bệnh.

- Thường xuyên đánh giá hiệu quả các biện pháp đáp ứng để điều chỉnh kế hoạch phù hợp với tình hình thực tế.

b) Công tác giám sát, dự phòng

- Triển khai các biện pháp khoanh vùng, xử lý triệt để ổ dịch mới. Thực hiện việc giám sát trường hợp bệnh, điều tra và theo dõi chặt chẽ các trường hợp tiếp xúc.

- Tăng cường giám sát các chùm ca bệnh viêm đường hô hấp cấp có yếu tố dịch tễ liên quan tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh và cộng đồng.

- Tăng cường giám sát dựa vào sự kiện, giám sát viêm đường hô hấp cấp nặng do vi rút, kịp thời xác minh, tổ chức điều tra phát hiện ổ dịch, khoanh vùng, xử lý sớm các ổ dịch trong cộng đồng.

- Tiếp tục duy trì việc giám sát tại cửa khẩu để giảm nguy cơ các trường hợp mắc bệnh nhập cảnh hoặc xuất cảnh. Thực hiện việc kiểm dịch theo quy định chung và thông lệ quốc tế.

- Đánh giá nguy cơ thường xuyên để triển khai các biện pháp đáp ứng phù hợp và hiệu quả.

- Thường trực phòng, chống dịch 24/24 giờ tại các đơn vị y tế từ trung ương đến địa phương. Huy động tối đa lực lượng nhân viên y tế, sinh viên y khoa tham gia chống dịch.

- Rà soát mở rộng các phòng xét nghiệm tại các Viện Vệ sinh dịch tễ, Viện Pasteur, các Bệnh viện tuyến trung ương và một số Trung tâm Kiểm soát bệnh tật tỉnh, thành phố nơi có đủ điều kiện xét nghiệm chẩn đoán tác nhân gây bệnh.

- Tăng cường giám sát, xét nghiệm để xác định sự lưu hành, biến đổi, mức độ lây lan của dịch bệnh.

- Thường xuyên cập nhật, đánh giá rút kinh nghiệm và cập nhật các tài liệu chuyên môn trong công tác giám sát, xử lý ổ dịch để kịp thời điều chỉnh các hướng dẫn, chỉ đạo phù hợp với đặc điểm dịch bệnh.

- Phối hợp các tổ chức quốc tế (WHO, FAO, USCDC ...) để kịp thời chia sẻ thông tin về dịch bệnh, các biện pháp xử lý ổ dịch, điều trị bệnh nhân, cách ly và phòng, chống dịch bệnh phù hợp.

c) Công tác điều trị

Thực hiện nghiêm túc công tác thường trực cấp cứu, thu dung, điều trị bệnh nhân như cấp độ 2, đồng thời bổ sung các hoạt động sau:

- Thực hiện quyết liệt việc phân tuyến, triển khai bệnh viện vệ tinh để điều trị bệnh nhân theo quy định nhằm giảm tải các bệnh viện tuyến cuối.

- Thực hiện tiếp nhận, thu dung điều trị, quản lý ca bệnh và theo dõi cách ly triệt để tại địa phương (tại Khoa truyền nhiễm, Bệnh viện đa khoa tuyến tỉnh); chỉ chuyển người bệnh tới Bệnh viện tuyến cuối khi có diễn biến nặng,

- Trong trường hợp khi các ca bệnh tập trung tại một vài địa phương thì xem xét để thiết lập cơ sở chuyên khoa điều trị bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV tại khu vực xảy ra dịch bệnh.

- Thực hiện nghiêm ngặt việc kiểm soát nhiễm khuẩn, phòng chống lây nhiễm chéo tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh theo quy định. Thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng hộ cá nhân phòng lây nhiễm cho các cán bộ y tế trực tiếp tham gia điều tra dịch tễ, lấy mẫu và vận chuyển bệnh phẩm, xét nghiệm, khám, điều trị, chăm sóc bệnh nhân và những người liên quan khác không để lây nhiễm bệnh cho cán bộ y tế.

- Các bệnh viện chủ động triển khai kế hoạch mở rộng việc thu dung, điều trị bệnh nhân; sẵn sàng thiết lập các bệnh viện dã chiến dân y khi cần thiết.

- Thiết lập cơ sở cách ly điều trị tại chỗ áp dụng đối với trường học, nhà máy, xí nghiệp, công sở, đơn vị quân đội v.v... có các trường hợp nhiễm bệnh.

- Huy động nguồn nhân lực, vật lực (trang thiết bị, thuốc, vật tư ...) cho các đơn vị điều trị bệnh nhân. Hỗ trợ chuyên môn kỹ thuật, điều động nhân lực tập trung cho địa phương có tình hình dịch bệnh diễn biến phức tạp.

d) Công tác truyền thông

- Hoạt động liên tục đường dây nóng của Bộ Y tế (19003228) và đường dây nóng do Sở Y tế các tỉnh, thành phố thiết lập để tiếp nhận và cung cấp thông tin về tình hình dịch bệnh và các biện pháp phòng chống.

- Cập nhật liên tục tình hình dịch bệnh, các khuyến cáo phòng chống thường xuyên trên Cổng thông tin điện tử của Bộ Y tế (moh.gov.vn), Báo Sức khỏe và Đời sống https://suckhoedoisong.vn/Virus-nCoV-capnhat-moi-nhat-lien-iuc-n168210.html, website Cục Y tế dự phòng vncdc.gov.vn.

- Tổ chức họp báo hàng ngày cung cấp thông tin và định hướng đưa tin kịp thời và chính xác về tình hình dịch bệnh, các biện pháp phòng chống.

- Tuyên truyền mạnh mẽ trên các phương tiện truyền thông, các cơ quan báo chí trung ương và địa phương, các nhà mạng điện thoại di động không gây hoang mang trong nhân dân và dư luận.

- Tổ chức các tọa đàm, giao lưu trực tuyến, xây dựng các phóng sự, tin bài và mời báo chí tham gia các hoạt động phòng, chống dịch bệnh.

- Cập nhật thông điệp truyền thông, khuyến cáo phòng chống dịch phù hợp tình hình dịch bệnh; phổ biến rộng rãi trên các phương tiện thông tin đại chúng, mạng xã hội.

- Thực hiện truyền thông trực tiếp, khuyến cáo phòng chống dịch bệnh tại các cửa khẩu, cơ sở điều trị và cộng đồng. Tuyên truyền trực tiếp hướng dẫn người dân tại vùng ổ dịch về các biện pháp phòng chống dịch bệnh. Khuyến cáo người tiếp xúc cách ly tại nhà trong vòng 14 ngày và hàng ngày đo nhiệt độ cơ thể. Nếu có biểu hiện mắc bệnh thì đến ngay cơ sở y tế để được khám, tư vấn, điều trị kịp thời.

- Tương tác thường xuyên với người dân qua mạng xã hội, giao lưu trực tuyến để kịp thời truyền tải các thông điệp phòng chống dịch bệnh. Thực hiện các hoạt động truyền thông trực tiếp cho người dân tại cộng đồng.

- Liên tục theo dõi và quản lý các tin đồn về tình hình dịch bệnh, ngăn chặn và xử lý kịp thời các thông tin sai, không chính xác về tình hình dịch gây hoang mang trong cộng đồng.

d) Công tác hậu cần

- Phân bổ kinh phí kịp thời cho các đơn vị chống dịch các tuyến, tiếp tục bố trí ngân sách đáp ứng cho công tác phòng chống dịch khẩn cấp và dịch có thể kéo dài tại Việt Nam. Căn cứ vào dự báo tình hình dịch tiếp tục bổ sung kinh phí, vật tư, hóa chất, phương tiện, kịp thời triển khai các biện pháp phòng, chống dịch.

- Thực hiện chính sách cho các cán bộ thực hiện công tác điều tra, xác minh ổ dịch, thường trực phòng chống dịch và cán bộ thực hiện thu dung, điều trị, chăm sóc bệnh nhân.

- Cấp nguồn dự trữ quốc gia khi cần thiết và cấp độ cao hơn. Hỗ trợ kịp thời thuốc, hóa chất, vật tư chuyên dụng, trang bị bảo hộ phục vụ công tác phòng chống dịch cho các địa phương.

- Tổng hợp nhu cầu kinh phí, vật tư, hóa chất, phương tiện từ các đơn vị thuộc Bộ Y tế, các tỉnh, thành phố, trình Chính phủ cấp bổ sung máy móc, thuốc, vật tư, hóa chất từ nguồn dự trữ quốc gia đáp ứng kịp thời công tác phòng, chống dịch.

- Triển khai phương án huy động nguồn nhân lực, vật lực (trang thiết bị, thuốc, vật tư...) cho các đơn vị điều trị, tổ chức các bệnh viện dã chiến, huy động các nguồn dự trữ cho công tác phòng chống dịch. Huy động các phương tiện vận chuyển, cấp cứu người mắc để thu dung, cách ly, điều trị người bệnh.

- Rà soát, xác định rõ danh mục, số lượng thuốc, sinh phẩm, vật tư hóa chất và trang thiết bị y tế thiết yếu để duy trì dịch vụ y tế thiết yếu ở các tuyến,

- Bổ sung kinh phí cho công tác truyền thông phòng chống dịch bệnh; chỉnh sửa bổ sung thông điệp và tài liệu truyền thông, tổ chức các hoạt động truyền thông khẩn cấp trên các phương tiện thông tin đại chúng, mạng xã hội và truyền thông trực tiếp tại cộng đồng, hoạt động của đường dây nóng, quản lý tin đồn.

- Tiếp nhận viện trợ của các Tổ chức quốc tế hỗ trợ kịp thời thuốc, trang bị phòng hộ và các thuốc vật tư hóa chất phục vụ phòng chống dịch.

- Tăng cường sự hợp tác với các tổ chức quốc tế để nhận được sự trợ giúp về chuyên môn kỹ thuật và nguồn lực cho công tác phòng chống dịch bệnh.

- Tiếp tục áp dụng các chính sách miễn giảm chi phí cho các trường hợp bắt buộc phải điều trị, cách ly khi mắc bệnh.

e) Công tác hợp tác quốc tế

- Các cơ quan hợp tác quốc tế thuộc Bộ Y tế và các Bộ, ngành thường xuyên nắm bắt, cập nhật thông tin về tình hình, diễn biến dịch bệnh và chia sẻ với các cơ quan về kỹ thuật chủ động có những biện pháp đáp ứng kịp thời.

- Phối hợp chặt chẽ với các đơn vị đầu mối thực hiện Điều lệ Y tế quốc tế để nắm bắt và chia sẻ thông tin về tình hình dịch bệnh.

- Phối hợp chặt chẽ với Tổ chức Y tế thế giới (WHO), Trung tâm Kiểm soát và Phòng ngừa bệnh tật Hoa Kỳ (USCDC) và các tổ chức quốc tế khác để chia sẻ thông tin về tình hình dịch bệnh, đồng thời hỗ trợ các nguồn lực trong xét nghiệm và phòng chống dịch bệnh.

4. Cấp độ 4: Dịch bệnh lây lan rộng trong cộng đồng với trên 1.000 trường hợp mắc.

a) Công tác quản lý chỉ đạo, điều hành

- Ban Chỉ đạo thường xuyên họp và đánh giá tình hình dịch bệnh và thông báo mức cảnh báo cộng đồng cao nhất.

- Bộ Y tế tăng cường hoạt động Trung tâm. Văn phòng PHEOC mức đáp ứng, thường trực 24/24 giờ.

- Báo cáo hàng ngày tình hình diễn biến của dịch, thường xuyên và tham mưu cho Ban Bí thư, Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ và tham mưu chỉ đạo các Bộ ngành, UBND tỉnh, thành phố triển khai các biện pháp cấp bách phòng chống dịch.

- Ban chỉ đạo phòng chống dịch xem xét đánh giá tình hình dịch bệnh hàng ngày để thống nhất chỉ đạo triển khai các hoạt động tại các đơn vị ở tất cả các tuyến.

- UBND tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chỉ đạo các ban, ngành đoàn thể thực hiện nghiêm túc các chỉ đạo của Chính phủ, hướng dẫn của Bộ Y tế và các Bộ, ngành liên quan triển khai các biện pháp chống dịch và đảm bảo duy trì liên tục các dịch vụ thiết yếu cho xã hội và an ninh trật tự trên địa bàn,

- Tiếp tục rà soát, đánh giá khả năng đáp ứng của các địa phương để chủ động xây dựng phương án phòng chống dịch, điều trị. Trong trường hợp vượt quá khả năng của địa phương, UBND cấp tỉnh cần báo cáo Ban chỉ đạo quốc gia phòng chống dịch để có hỗ trợ kịp thời.

- Huy động, vận động toàn thể lực lượng xã hội tham gia các hoạt động đáp ứng dịch bệnh.

- Điều phối, điều động nguồn lực điều tra giám sát, phòng xét nghiệm, kiểm soát dịch bệnh từ các khu vực và các vùng lân cận.

- Kêu gọi sự trợ giúp của các nước, các tổ chức quốc tế cho các hoạt động dập dịch và khắc phục hậu quả.

- Tiếp nhận các chuyên gia quốc tế hỗ trợ Việt Nam điều tra dịch, các đội cơ động chống dịch quốc tế hỗ trợ Việt Nam đáp ứng dịch bệnh.

- Đánh giá các biện pháp đáp ứng và kế hoạch đáp ứng dựa trên kết quả giám sát, điều chỉnh phù hợp với tình hình thực tế.

- Kiểm tra, chỉ đạo và điều phối hoạt động đáp ứng với dịch bệnh

* Khi ban bố tình trạng khẩn cấp:

Ngoài việc triển khai các hoạt động trên, cần thực hiện các biện pháp phòng chống dịch khẩn cấp theo quy định của Pháp lệnh tình trạng khẩn cấp và các hướng dẫn hiện hành.

- Khi dịch lây lan nhanh trên diện rộng, đe dọa nghiêm trọng đến tính mạng, sức khỏe con người và kinh tế - xã hội của đất nước, Bộ Y tế tham mưu với Thủ tướng Chính phủ để đề nghị cấp có thẩm quyền ban bố tình trạng khẩn cấp theo Luật Phòng chống bệnh truyền nhiễm và Pháp lệnh tình trạng khẩn cấp ngày 23/3/2000 của Quốc hội Nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam.

- Khi y ban Thường vụ Quốc hội hoặc Chủ tịch nước ban bố tình trạng khan cấp thì Bộ Y tế phối hợp với Văn phòng Chính phủ trình Thủ tướng Chính phủ thành lập Ban Chỉ đạo tình trạng khẩn cấp.

b) Công tác giám sát, đánh giá nguy cơ, phòng chống dịch

- Tăng cường giám sát thường xuyên tình hình dịch bệnh. Thực hiện việc lấy mẫu bệnh phẩm 3-5 trường hợp viêm đường hô hấp cấp tính tại ổ dịch mới để xét nghiệm xác định dịch.

- Triển khai các biện pháp khoanh vùng, xử lý triệt để ổ dịch mới. Thực hiện việc giám sát trường hợp bệnh, điều tra và theo dõi chặt chẽ các trường hợp tiếp xúc; cách ly những trường hợp mắc bệnh và nghi ngờ tại các ổ dịch.

- Thường trực phòng, chống dịch 24/24 giờ tại các đơn vị y tế từ trung ương đến địa phương. Huy động tối đa lực lượng nhân viên y tế, sinh viên y khoa, lực lượng vũ trang tham gia chống dịch.

- Đánh giá nguy cơ hàng ngày để triển khai các biện pháp đáp ứng phù hợp và hiệu quả.

- Duy trì việc giám sát tại cửa khẩu để giảm nguy cơ các trường hợp mắc bệnh nhập cảnh hoặc xuất cảnh. Xem xét dừng việc áp dụng tờ khai y tế khi nhập cảnh tại cửa khẩu.

- Tăng cường chia sẻ thông tin giữa các hệ thống giám sát WHO, khu vực, quốc gia, giữa các Bộ, ban, ngành. Chia sẻ mẫu bệnh phẩm với các đơn vị liên quan.

- Tiếp nhận và sử dụng sinh phẩm xét nghiệm, chẩn đoán và kỹ thuật từ các tổ chức quốc tế và các nước trên thế giới.

- Hội đồng tư vấn chuyên môn rà soát, cập nhật hướng dẫn xử lý, phác đồ điều trị, và xây dựng ban hành các hướng dẫn chuyên môn cần thiết để đáp ứng phòng, chống, ngăn ngừa dịch lây lan bùng phát rộng.

- Phối hợp các tổ chức quốc tế (WHO, FAO, USCDC ...) để kịp thời chia sẻ thông tin về dịch bệnh, các biện pháp xử lý ổ dịch, điều trị bệnh nhân, cách ly và phòng, chống dịch bệnh phù hợp.

- Đảm bảo cập nhật thông tin kịp thời cho Tổ chức Y tế Thế giới.

* Khi ban bố tình trạng khẩn cấp:

Ngoài việc triển khai các hoạt động trên, cần thực hiện các biện pháp phòng chống dịch khẩn cấp.

- Tham mưu để huy động lực lượng công an, quốc phòng và các lực lượng lượng khác tham gia các hoạt động phòng chống dịch và đảm bảo an ninh, an toàn tại các vùng có tình trạng khẩn cấp.

- Đề xuất cấp có thẩm quyền đóng cửa trường học, rạp chiếu phim, hạn chế tất cả các hoạt động tập trung đông người, kể cả các hoạt động của cơ quan nhà nước.

- Đề xuất đóng cửa tất cả các chợ buôn bán động vật hoang dã, các cơ sở dịch vụ ăn uống công cộng phát hiện có tác nhân gây bệnh.

- Tổ chức triển khai áp dụng các biện pháp ngăn ngừa lây lan dịch bệnh, xem xét đề xuất việc đóng cửa, thực hiện kiểm dịch và xử lý y tế đối với người, phương tiện ra, vào vùng có dịch bệnh tại địa bàn có tình trạng khẩn cấp:

+ Cấm đưa ra khỏi vùng có dịch bệnh những hàng hoá, vật phẩm, động vật, thực vật, thực phẩm, đồ uống có khả năng truyền dịch bệnh.

+ Cấm người, phương tiện không có nhiệm vụ vào nơi có người hoặc động vật ốm, chết do dịch bệnh.

+ Cấm đưa người bị nhiễm bệnh ra khỏi vùng có dịch bệnh khi chưa được cấp có thẩm quyền phê duyệt.

+ Cấm người, phương tiện không có nhiệm vụ ra, vào vùng có dịch bệnh; trường hợp cần thiết phải ra, vào vùng có dịch bệnh thì phải thực hiện biện pháp kiểm dịch, xử lý y tế bắt buộc, chỉ cho phép các phương tiện đã được cấp giấy chứng nhận kiểm dịch y tế ra khỏi vùng có dịch bệnh.

+ Lập trạm gác, trạm kiểm dịch liên ngành hoặc bố trí các Đội công tác chống dịch khẩn cấp tại các đầu mối giao thông ra, vào vùng có dịch bệnh để kiểm tra, giám sát và xử lý y tế đối với người, phương tiện ra vào.

+ Tổ chức tuần tra, kiểm soát trên dọc ranh giới địa bàn có tình trạng khẩn cấp, kịp thời ngăn chặn các trường hợp ra, vào trái phép vùng có dịch bệnh và chủ động phòng, chống dịch có khả năng lan rộng.

+ Thực hiện các biện pháp dự phòng đối với người vào vùng có dịch bệnh theo hướng dẫn của cơ quan y tế.

+ Thực hiện kiểm dịch bắt buộc đối với hàng hoá, vật phẩm, động vật, thực vật, thực phẩm, đồ uống đưa vào hoặc đưa ra khỏi vùng có dịch bệnh.

+ Tiến hành các biện pháp chống dịch bắt buộc khác sau đây: phun hóa chất tiệt trùng; cách ly, tránh tiếp xúc với nguồn bệnh; thực hiện các biện pháp vệ sinh cá nhân, đeo khẩu trang bắt buộc khi ra nơi công cộng, thường xuyên rửa tay với xà phòng hoặc các chất diệt khuẩn thông thường, vệ sinh môi trường.

- Tổ chức triển khai áp dụng các biện pháp chống dịch khẩn cấp tại địa bàn có tình trạng khẩn cấp:

+ Tổng tẩy uế, diệt khuẩn, khử độc ổ dịch;

+ Tổ chức cách ly và điều trị triệt để cho người bị nhiễm dịch bệnh, tiến hành theo dõi chặt chẽ sau điều trị để phòng dịch bệnh tái phát;

+ Tiêu hủy ngay hàng hoá, vật phẩm có mang tác nhân gây bệnh;

+ Tổ chức xử lý y tế và chôn cất người chết, xác động vật theo quy định của pháp luật;

+ Thực hiện việc hạn chế việc xuất, nhập cảnh, xuất, nhập khẩu đối với người, hành lý, hàng hoá theo quy định của Chính phủ.

c) Công tác điều trị

- Tập trung phương tiện, thuốc men, trang thiết bị y tế, chuẩn bị giường bệnh, phòng khám, điều trị và bố trí cán bộ y tế chuyên môn trực 24/24 giờ để sẵn sàng cấp cứu, khám chữa bệnh miễn phí cho người bị nhiễm bệnh và người có nguy cơ bị nhiễm bệnh;

- Duy trì hoạt động liên tục của các bệnh viện tuyến trung ương, tuyến tỉnh, tuyến huyện để đảm bảo tiếp tục các dịch vụ y tế thiết yếu bao gồm cả dịch vụ có các nhóm đối tượng dễ bị ảnh hưởng như trẻ em, phụ nữ có thai, người già và người bệnh mạn tính.

- Thực hiện nghiêm ngặt việc kiểm soát nhiễm khuẩn, phòng chống lây nhiễm chéo tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh theo quy định. Thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng hộ cá nhân phòng lây nhiễm cho các cán bộ y tế trực tiếp tham gia điều tra dịch tễ, lấy mẫu và vận chuyển bệnh phẩm, xét nghiệm, khám, điều trị, chăm sóc bệnh nhân và những người liên quan khác không để lây nhiễm bệnh cho cán bộ y tế.

- Mở rộng các đơn vị y tế tiếp nhận bệnh nhân, phân loại bệnh nhân điều trị tại các tuyến, hạn chế vận chuyển bệnh nhân lên tuyến trên để tránh hiện tượng quá tải.

- Thiết lập bệnh viện dã chiến khi dịch bệnh lây lan trong cộng đồng, một số cơ sở công cộng (trường học, nhà máy, xí nghiệp V.V..) phải đóng cửa, các bệnh viện các tuyến trên địa bàn đã quá tải không có khả năng thu dung và điều trị thêm bệnh nhân nặng.

- Phối hợp Bộ Quốc phòng thiết lập các bệnh viện dã chiến truyền nhiễm để tiếp nhận và điều trị bệnh nhân tại các khu vực đông bệnh nhân tránh quá tải bệnh viện.

- Hỗ trợ chuyên môn kỹ thuật, điều động nhân lực tập trung cho địa phương có tình hình dịch bệnh diễn biến phức tạp:

+ Bệnh viện Bệnh Nhiệt đới Trung ương, Bệnh viện Bạch Mai, Bệnh viện Nhi Trung ương hỗ trợ bệnh viện các tỉnh từ Hà Tĩnh trở ra.

+ Bệnh viện Trung ương Huế hỗ trợ bệnh viện các tỉnh miền Trung và Tây Nguyên (từ Quảng Bình đến Phú Yên).

+ Bệnh viện Bệnh Nhiệt đới thành phố Hồ Chí Minh, Bệnh viện Chợ Rẫy, Bệnh viện Nhi đồng 1, Bệnh viện Nhi đồng 2, Bệnh viện Nhi đồng thành phố Hồ Chí Minh hỗ trợ bệnh viện các tỉnh từ Khánh Hòa trở vào.

- Rút kinh nghiệm công tác điều trị, cập nhật hướng dẫn, phác đồ chẩn đoán, điều trị và phòng lây nhiễm.

- Mở rộng nhà đại thể tiếp nhận bệnh nhân tử vong. Triển khai các phương án tổ chức tang lễ trong tình huống số tử vong tăng nhanh.

* Khi ban bố tình trạng khẩn cấp:

Ngoài việc triển khai các hoạt động trên, cần thực hiện các biện pháp cách ly điều trị trong tình huống phòng chống dịch khẩn cấp.

- Tham mưu để huy động các đơn vị điều trị của lực lượng công an, quốc phòng và các Bộ, ngành, các cơ sở tư nhân tham gia cách ly, điều trị, cấp cứu, chăm sóc người mắc bệnh, người có nguy cơ mắc bệnh.

- Thành lập bệnh viện dã chiến quy mô lớn theo nguyên tắc tại chỗ.

- Thành lập các đội cấp cứu lưu động được trang bị dụng cụ y tế, thuốc men, phương tiện để phát hiện và cấp cứu tại chỗ người bị nhiễm bệnh, sẵn sàng chuyển người bị nhiễm bệnh về các trạm chống dịch nơi gần nhất;

d) Công tác tuyên truyền

- Hoạt động liên tục đường dây nóng của Bộ Y tế (19003228) và đường dây nóng do Sở Y tế các tỉnh, thành phố thiết lập để tiếp nhận và cung cấp thông tin về tình hình dịch bệnh và các biện pháp phòng chống.

- Cập nhật liên tục tình hình dịch bệnh, các khuyến cáo phòng chống thường xuyên trên Cổng thông tin điện tử của Bộ Y tế (moh.gov.vn), Báo Sức khỏe và Đời sống https://suckhoedoisong.vn/Virus-nCoV-cap-nhat-moi-nhat-lien-tuc-n168210.html, website Cục Y tế dự phòng vncdc.gov.vn. Tổ chức họp báo hàng ngày cung cấp thông tin và định hướng đưa tin kịp thời và chính xác về tình hình dịch bệnh, các biện pháp phòng chống.

- Triển khai mạnh mẽ các biện pháp truyền thông để người dân hiểu, không hoang mang, hoang loạn và thực hiện hiệu quả các biện pháp phòng chống.

+ Khuyến cáo không tập trung đông người, không tiếp xúc với người bệnh.

+ Tuyên truyền mạnh mẽ trên các phương tiện truyền thông, các cơ quan báo chí trung ương và địa phương, các nhà mạng điện thoại đi động, mạng xã hội.

+ Tương tác thường xuyên với người dân qua mạng xã hội, giao lưu trực tuyến để kịp thời truyền tải các thông điệp phòng chống dịch bệnh. Thực hiện các hoạt động truyền thông trực tiếp cho người dân tại cộng đồng.

- Liên tục theo dõi và quản lý các tin đồn về tình hình dịch bệnh, ngăn chặn và xử lý kịp thời các thông tin sai, không chính xác về tình hình dịch gây hoang mang trong cộng đồng.

* Khi ban bố tình trạng khẩn cấp:

Ngoài việc triển khai các hoạt động trên, cần thực hiện các biện pháp tăng cường tuyên truyền trong tình huống phòng chống dịch khẩn cấp.

- Đăng tải ban bố tình trạng khẩn cấp (nếu có) và tuyên truyền trên các phương tiện thông tin đại chúng, đặc biệt đưa vào giờ cao điểm, các chương trình được người dân quan tâm để tạo được sự tiếp cận cao nhất cho người dân về tình hình dịch và các biện pháp phòng chống.

- Liên tục cung cấp thông tin tình hình dịch bệnh và các yêu cầu bắt buộc của Ban chỉ đạo tình huống khẩn cấp đối với chính quyền, cơ quan chuyên môn và người dân tại khu vực có tình trạng khẩn cấp.

đ) Công tác hậu cần

- Huy động toàn thể hệ thống chính trị, các Ban, ngành, đoàn thể, Mặt trận tổ quốc Việt Nam, Hội cựu chiến bình, Hội Phụ nữ ... phối hợp với chính quyền địa phương các cấp quyết liệt tham gia phòng chống dịch bệnh. Các Bộ, ngành, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các Bộ, ngành khẩn trương tập trung sử dụng, huy động mọi nguồn lực có thể để phòng chống dịch bệnh, đảm bảo đáp ứng tối đa nhu cầu về thuốc hoá chất, vật tư, trang thiết bị ... nhằm hạn chế tối đa dịch bệnh lây lan, hạn chế ít nhất tỷ lệ người chết, người mắc.

- Cấp nguồn dự trữ quốc gia khi cần thiểt và cấp độ cao hơn, Hỗ trợ kịp thời thuốc, hóa chất, vật tư chuyên dụng, trang bị bảo hộ đáp ứng nhu cầu của các địa phương.

- Triển khai phương án huy động nguồn nhân lực, vật lực (trang thiết bị, thuốc, vật tư...) cho các đơn vị điều trị, tổ chức các bệnh viện dã chiến, huy động các nguồn dự trữ cho công tác phòng chống dịch. Huy động các phương tiện vận chuyển, cấp cứu người mắc để thu dung, cách ly, điều trị người bệnh.

- Chỉ đạo việc sử dụng thuốc, trang thiết bị, nguồn lực hiện có tại tỉnh/thành để xử lý ổ dịch và điều trị bệnh nhân theo phương châm 4 tại chỗ: chỉ đạo tại chỗ, con người tại chỗ, thuốc men tại chỗ và phương tiện tại chỗ. Hỗ trợ về thuốc, trang thiết bị, nguồn lực từ tuyến Trung ương cho các địa phương, ưu tiên tại những nơi có tình hình diễn biến phức tạp, có số mắc và tỷ lệ tử vong cao.

- Chỉ đạo các đơn vị sản xuất, cung ứng thuốc, vật tư, trang phục phòng hộ, khẩu trang... sản xuất, nhập khẩu để đáp ứng yêu cầu của công tác phòng chống dịch bệnh.

- Rà soát, xác định rõ danh mục, số lượng thuốc, sinh phẩm, vật tư hóa chất và trang thiết bị y tế thiết yếu để duy trì dịch vụ y tế thiết yếu ở các tuyến

- Tổng hợp nhu cầu kinh phí, vật tư, hóa chất, phương tiện từ các đơn vị thuộc Bộ Y tế, các tỉnh, thành phố trình Thủ tướng Chính phủ cấp bổ sung.

- Phân bổ kinh phí kịp thời cho các đơn vị chống dịch các tuyến, tiếp tục bố trí ngân sách đáp ứng cho công tác phòng chống dịch khẩn cấp và dịch có thể kéo dài tại Việt Nam.

- Tiếp nhân viện trợ của các Tổ chức quốc tế hỗ trợ kịp thời thuốc kháng vi rút, trang bị phòng hộ và các thuốc vật tư hóa chất phục vụ phòng chống dịch.

- Tăng cường sự hợp tác với các tổ chức quốc tế để nhận được sự trợ giúp về chuyên môn kỹ thuật và nguồn lực cho công tác phòng chống dịch bệnh.

- Tiếp tục áp dụng các chính sách miễn giảm chi phí cho các trường hợp bắt buộc phải điều trị, cách ly khi dịch bệnh xảy ra.

* Khi ban bố tình trạng khẩn cấp:

Ngoài việc triển khai các hoạt động trên, cần thực hiện các biện pháp bảo đảm hậu cần trong tình huống phòng chống dịch khẩn cấp.

- Đề xuất cấp có thẩm quyền để bảo đảm cung cấp thực phẩm, nước uống và dịch vụ thiết yếu cho các vùng có tình trạng khẩn cấp phải cách ly tuyệt đối.

- Đề xuất cấp có thẩm quyền để bảo đảm an ninh, an toàn cho lực lượng tham gia phòng chống dịch và người dân vùng có tình trạng khẩn cấp.

- Tại địa bàn có tình trạng khẩn cấp có thể áp dụng các biện pháp sau đây để dành và ưu tiên chuyên chở thuốc phòng bệnh, thuốc chữa bệnh, hoá chất xử lý dịch bệnh, lương thực, thực phẩm, hàng hóa cần thiết đến những vùng có dịch bệnh:

+ Xuất kho dự trữ quốc gia hoặc huy động từ các nguồn khác thuốc men, hàng hoá để chữa trị và cứu trợ cho nhân dân ở vùng có dịch bệnh.

+ Huy động mọi phương tiện cần thiết và ưu tiên chuyên chở thuốc men, hàng hoá đến vùng có dịch bệnh.

+ Tăng cường các chuyến vận chuyển bằng đường không, đường bộ, đường thủy để đưa các loại thuốc men, hàng hoá đến vùng có dịch bệnh,

+ Áp dụng các loại ưu tiên về giao thông, miễn các loại phí giao thông đối với phương tiện làm nhiệm vụ vận chuyển thuốc men, hàng hoá đến vùng có dịch bệnh.

- Bảo đảm vật tư, trang thiết bị để xử lý chôn cất tử thi người mắc bệnh theo quy định của pháp luật về vệ sinh trong hoạt động mai táng và hỏa táng.

V. TỔ CHỨC THỰC HIỆN

1. Tuyến Trung ương

1.1. Đề nghị Ban chỉ đạo

- Chỉ đạo, điều hành phối hợp giữa các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ và các cơ quan có liên quan trong việc phòng, chống địch bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV.

- Tổ chức phối hợp giữa các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ với các cơ quan của Đảng, Mặt trận Tổ quốc và các đoàn thể nhân dân nhằm huy động nguồn lực tham gia và hỗ trợ thực hiện kế hoạch khẩn cấp phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV.

- Tổ chức thực hiện và đôn đốc kiểm tra các Bộ, ngành và địa phương thực hiện kế hoạch phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV.

- Đánh giá mức độ nghiêm trọng đề xuất cấp có thẩm quyền ban bố tình trạng khẩn cấp (theo Pháp lệnh tình trạng khẩn cấp ngày 23/3/2000 của Quốc hội Nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam).

1.2. Bộ Y tế

a) Cục y tế dự phòng

- Tham mưu Lãnh đạo Bộ Y tế trong việc chỉ đạo các đơn vị y tế trên toàn quốc triển khai công tác phòng, chống dịch bệnh theo từng cấp độ dịch.

- Thường xuyên cập nhật, tổng hợp tình hình dịch trong nước và quốc tế, thường xuyên báo cáo Lãnh đạo Bộ Y tế để báo cáo Ban chỉ đạo, Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ và các đơn vị liên quan.

- Duy trì hoạt động thường xuyên Trung tâm đáp ứng khẩn cấp sự kiện y tế công cộng Việt Nam (PHEOC) tại Bộ Y tế.

- Tiếp tục chỉ đạo, hướng dẫn các địa phương, đơn vị thực hiện nghiêm việc giám sát, phát hiện sớm các trường hợp lây nhiễm, cách ly triệt để, theo dõi các trường hợp có tiếp xúc với người nghi ngờ nhiễm, chỉ đạo các tỉnh có cửa khẩu, đường bộ, đường thủy, sân bay quốc tế giám sát chặt các hành khách nhập cảnh đối với các trường hợp đi từ vùng dịch, quản lý các trường hợp bệnh, giám sát tại cộng đồng, giám sát tại các cơ sở y tế.

- Xây dựng, cập nhật hướng dẫn giám sát, phòng chống bệnh dịch trình Lãnh đạo Bộ phê duyệt.

- Tham mưu Lãnh đạo Bộ Y tế chỉ đạo thực hiện việc khai báo y tế theo quy định.

- Trực tiếp chỉ đạo, đôn đốc, kiểm tra các địa phương, đơn vị thuộc bộ y tế dự phòng triển khai các biện pháp phòng, chống dịch bệnh.

- Chỉ đạo các Viện Vệ sinh dịch tễ, Viện Pasteur sẵn sàng trang thiết bị, sinh phẩm chẩn đoán xét nghiệm; triển khai tích cực việc giám sát trọng điểm cúm quốc gia, giám sát viêm đường hô hấp cấp nặng do vi rút, giám sát dựa vào sự kiện; hỗ trợ kỹ thuật cho các địa phương.

- Phối hợp với các đơn vị liên quan thuộc các Bộ, ngành triển khai các hoạt động phồng, chống dịch bệnh.

- Đầu mối thực hiện Điều lệ Y tế quốc tế, chia sẻ thông tin với các Tổ chức quốc tế, các quốc gia khác.

- Đầu mối đề xuất thành lập các đoàn công tác trực tiếp chỉ đạo, giám sát công tác phòng, chống dịch tại các địa phương.

b) Cục Quản lý Khám, chữa bệnh

- Tham mưu cho Lãnh đạo Bộ Y tế trong việc chỉ đạo, điều hành công tác cấp cứu, thu dung, điều trị dịch bệnh nhân; trực tiếp chỉ đạo đôn đốc tất cả cơ sở khám chữa bệnh trong hệ thống điều trị từ Trung ương đến địa phương trong việc thực hiện phân tuyến thu dung, cách ly, cấp cứu, điều trị bệnh nhân.

- Chỉ đạo, kiểm tra việc thực hiện nghiêm việc phân luồng, phân tuyến điều trị bệnh nhân, thực hiện kiểm soát nhiễm khuẩn, phòng chống lây nhiễm chéo tại các bệnh viện và thường trực chống dịch.

- Cập nhật, sửa đổi hướng dẫn chẩn đoán, điều trị viêm đường hô hấp cấp do nCoV trình Lãnh đạo Bộ phê duyệt.

- Xây dựng mạng lưới cơ sở y tế thu dung, điều trị bệnh nhân viêm đường hô hấp cấp do nCoV theo từng cấp độ dịch, không để xảy ra tình trạng quá tải; hạn chế vận chuyển bệnh nhân.

- Chỉ đạo tập huấn cho cán bộ hệ điều trị, kiểm tra công tác điều trị dịch bệnh trong phạm vi cả nước. Tổng kết, rút kinh nghiệm các trường hợp tử vong.

- Chỉ đạo các Viện/Bệnh viện trực thuộc Bộ, bệnh viện tỉnh, thành phố chuẩn bị đầy đủ thuốc, trang thiết bị hồi sức cấp cứu và các phương tiện cần thiết để sẵn sàng tiếp nhận, cấp cứu và điều trị bệnh nhân.

c) Vụ Truyền thông và Thi đua, khen thưởng

- Chỉ đạo thực hiện công tác truyền thông giáo dục phòng, chống dịch bệnh trước, trong và sau khi dịch bệnh ghi nhận và xảy ra tại Việt Nam.

- Thông báo diễn biến, tình hình dịch bệnh hàng ngày của các nước đang có dịch, tình hình dịch bệnh ở Việt Nam, các biện pháp phòng chống dịch bệnh trên các phương tiện thông tin đại chúng từ Trung ương đến địa phương, các trang tin điện tử, mạng xã hội.

- Phối hợp các cơ quan báo chí thực hiện công tác truyền thông phòng chống dịch bệnh, bao gồm: tổ chức cung cấp thông tin cho báo chí thường xuyên hoặc đột xuất về tình hình dịch bệnh và các biện pháp phòng chống, chuyển tải các thông điệp truyền thông đến người dân và cộng đồng, tổ chức các tọa đàm, giao lưu trực tuyến, xây dựng các phóng sự, tin bài và mời báo chí tham gia các hoạt động phòng, chống dịch bệnh.

- Chỉ đạo xây dựng các thông điệp truyền thông theo các nhóm đối tượng nguy cơ, người nhập cảnh từ vùng có dịch, người du lịch đến vùng có dịch phù hợp theo từng tình huống dịch.

- Chỉ đạo Trung tâm truyền thông giáo dục sức khỏe Trung ương, các Trung tâm Kiểm soát bệnh tật tỉnh, thành phố, Trung tâm Truyền thông giáo dục sức khỏe tỉnh, thành phố thực hiện công tác truyền thông nguy cơ, phối hợp chặt chẽ với chính quyền địa phương triển khai các nội dung truyền thông theo yêu cầu của công tác phòng, chống dịch bệnh.

- Tổ chức giám sát công tác truyền thông, phòng chống dịch bệnh tại các địa phương, đơn vị.

- Đầu mối phối hợp các cơ quan liên quan quản lý tin đồn liên quan đến tình hình dịch bệnh để xử lý kịp thời, chính xác, định hướng dư luận về tình hình dịch bệnh các biện pháp phòng chống.

d) Vụ Kế hoạch - Tài chính

- Tổng hợp nhu cầu kinh phí phòng chống dịch từ các đơn vị thuộc Bộ Y tế, các Bộ, ngành liên quan trình cơ quan có thẩm quyền phê duyệt.

- Hướng dẫn các đơn vị, địa phương thực hiện các chế độ, chính sách cho các cán bộ tham gia công tác phòng chống dịch.

đ) Cục Quản lý dược

Điều phối nguồn dự trữ thuốc và có kế hoạch đề xuất mua bổ sung thuốc trong trường hợp dịch bùng phát trên diện rộng, kéo dài.

e) Vụ Trang thiết bị và Công trình y tế

- Giải quyết thtục cấp phép nhập khẩu sinh phẩm chẩn đoán invitro, vật tư tiêu hao y tế phục vụ cho hoạt động xét nghiệm theo kế hoạch, văn bản đề xuất của các Viện VSDT, Viện Pasteur.

- Hỗ trợ và giải quyết thủ tục nhập khẩu phục vụ công tác giám sát đối với sinh phẩm y tế, vật tư tiêu hao chưa dược cấp phép tại Việt Nam.

g) Cục Quản lý môi trường y tế

Chỉ đạo đẩy mạnh công tác vệ sinh môi trường, tiêu độc khử trùng, bảo đảm vệ sinh cá nhân, vệ sinh môi trường góp phần vào công tác phòng chống dịch bệnh.

h) Vụ Hợp tác quốc tế

- Đầu mối liên hệ, huy động sự hỗ trợ từ các Tổ chức quốc tế cho công tác phòng chống dịch bệnh (tài chính, kỹ thuật, sinh phẩm, thuốc, hóa chất, trang thiết bị phòng chống dịch).

- Phối hợp với các cơ quan chức năng thuộc Bộ ngoại giao thu thập các thông tin về tình hình dịch và các biện pháp phòng chống của các nước từ các đơn vị ngoại giao của Việt Nam tại nước ngoài.

i) Vụ Bảo hiểm y tế

Phối hợp với Cục Quản lý khám, chữa bệnh, Bảo hiểm xã hội Việt Nam thực hiện các chính sách bảo hiểm y tế đối với các bệnh nhân mắc bệnh.

k) Viện Vệ sinh dịch tễ, Viện Pasteur

- Duy trì hoạt động thường xuyên Văn phòng Đáp ứng khẩn cấp sự kiện y tế công cộng khu vực.

- Chủ động sằn sàng trang thiết bị, sinh phẩm đảm bảo xét nghiệm chẩn đoán xác định viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút corona; tăng cường công tác thu thập và xét nghiệm các mẫu bệnh phẩm tìm tác nhân gây bệnh.

- Phối hợp và hỗ trợ cho Viện Y học dự phòng Quân đội và Trung tâm Y học dự phòng Quân đội phía Nam triển khai xét nghiệm chẩn đoán xác định viêm đường hô hấp cấp do nCoV.

- Chỉ đạo, hỗ trợ các Trung tâm Kiểm soát bệnh tật thuộc khu vực được phân công phụ trách trong việc triển khai các hoạt động phòng, chống dịch bệnh.

- Thành lập các đoàn công tác trực tiếp hỗ trợ, giám sát các địa phương có nguy cơ cao xâm nhập, có trường hợp mắc bệnh, tử vong do viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút corona.

- Tổ chức tập huấn chuyên môn kỹ thuật giám sát, phòng và chống dịch bệnh cho các địa phương trong khu vực phụ trách.

- Dự trữ hóa chất khử khuẩn, thiết bị, vật tư chuyên dụng, triển khai các hoạt động chống dịch, sẵn sàng hỗ trợ địa phương khi có dịch.

- Nghiên cứu khoa học về dịch tễ học, tác nhân gây bệnh và miễn dịch học.

l) Các bệnh viện tuyến Trung ương

- Tăng cường giám sát, cách ly điều trị và lấy mẫu các trường hợp viêm đường hô hấp cấp có yếu tố dịch tễ liên quan.

- Đẩy mạnh giám sát dựa vào sự kiện (EBS), giám sát các trường hợp viêm đường hô hấp cấp nặng do vi rút (SVP).

- Thực hiện nghiêm việc kiểm soát nhiễm khuẩn, chống lây nhiễm chéo trong bệnh viện, hướng dẫn bệnh nhân và người chăm sóc thực hiện các biện pháp phòng hộ cá nhân, hạn chế đi lại để giảm nguy cơ lây nhiễm chéo trong bệnh viện.

- Chủ động thiết lập các bệnh viện vệ tinh để giảm quá tải bệnh viện khi bệnh có số mắc cao tại cộng đồng.

- Tổ chức tập huấn cho cán bộ hệ điều trị về tiếp nhận, cách ly, điều trị cấp cứu bệnh nhân theo phân công của Cục Quản lý khám, chữa bệnh.

- Hỗ trợ các Bệnh viện đa khoa, chuyên khoa tuyến tỉnh, huyện và một số bệnh viện ngành chuẩn bị đầy đủ thuốc, trang thiết bị hồi sức cấp cứu và các phương tiện cần thiết để sẵn sàng tiếp nhận, cấp cứu và điều trị bệnh nhân.

- Chủ động chuẩn bị giường bệnh, có kế hoạch duy trì hoạt động thường xuyên của bệnh viện khi có dịch lớn.

- Tăng cường năng lực xét nghiệm chẩn đoán tác nhân gây bệnh.

- Chủ động phối hợp với các đơn vị y tế dự phòng trong công tác thông tin, báo cáo trường hợp bệnh truyên nhiễm đầy đủ, chính xác, kịp thời theo quy định.

- Rà soát thuốc, máy móc, trang thiết bị, vật tư phục vụ cấp cứu, điều trị bệnh nhân, chủ động bổ sung, thay thế, không được để tình trạng thiếu khi xảy dịch.

m) Trung tâm Truyền thông Giáo dục sức khỏe Trung ương

- Thực hiện chỉ đạo của Bộ Y tế, Vụ Truyền thông - Thi đua, khen thưởng để hướng dẫn các Trung tâm Kiểm soát bệnh tật tỉnh, thành phố, các Trung tâm Truyền thông giáo dục sức khỏe tỉnh, thành phố triển khai các hoạt động truyền thông nguy cơ về phòng chống dịch bệnh.

- Xây dựng các thông điệp truyền thông, tài liệu truyền thông gửi cho các Bộ, ngành và địa phương.

- Tổ chức tập huấn tăng cường năng lực truyền thông, giáo dục sức khỏe, cho các cán bộ truyền thông các cấp.

2. Đề nghị các Bộ, ngành

2.1. Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch;

- Theo dõi chặt chẽ tình hình dịch bệnh nCoV, chỉ đạo các công ty du lịch hủy các tua, gói du lịch, không tổ chức các đoàn khách du lịch tới các tỉnh, thành phố đang có dịch, có người mắc bệnh và không đón khách du lịch từ vùng có dịch đến Việt Nam.

- Chỉ đạo các Công ty du lịch, khách sạn, nơi lưu trú quản lý, nắm bắt tình hình sức khỏe hàng ngày, lịch trình của du khách và kịp thời thông báo cho cơ sở y tế hoặc chính quyền nếu phát hiện du khách nghi ngờ bị mắc bệnh. Chỉ đạo các đơn vị phối hợp với các cơ sở y tế địa phương tổ chức cách ly, quản lý du khách ngay khi phát hiện trường hợp nghi ngờ, mắc bệnh.

- Khuyến nghị hạn chế di chuyển du khách từ vùng dịch hiện đang ở Việt Nam.

2.2. Bộ Thông tin và Truyền thông:

- Phối hợp với Bộ Y tế, y ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương tuyên truyền, phổ biến về công tác phòng, chống dịch,

- Chỉ đạo các cơ quan truyền thông đăng tải các bản tin về tình hình dịch chính xác, kịp thời và các biện pháp để người dân chủ động phòng, chống dịch, không hoang mang lo lắng, phối hợp với ngành y tế phòng, chống dịch hiệu quả.

2.3. Bộ Giao thông Vận tải:

- Xem xét ngừng cấp phép các chuyến bay từ Việt Nam đến vùng có dịch của Trung Quốc và ngừng tất cả các chuyến bay từ vùng có dịch đến Việt Nam.

- Triển khai thực hiện tốt các khuyến cáo phòng, chống dịch cho các hành khách trên các phương tiện vận tải; xem xét thực hiện việc phòng bệnh trên các chuyến bay, các phương tiện vận tải hành khách. Khuyến cáo hạn chế các chuyến bay đi, đến các khu vực đang có dịch tại Trung Quốc.

2.4. Bộ Công an:

- Phối hợp với ngành y tế thực hiện nghiêm việc giám sát, kiểm soát chặt chẽ dịch ngay tại cửa khẩu. Bảo đảm an ninh cho việc cách ly y tế bắt buộc các trường hợp mắc bệnh, nghi ngờ mắc bệnh; chia sẻ các thông tin về hành khách nhập cảnh với ngành y tế.

- Tổ chức xác minh và xử lý nghiêm các trường hợp tung tin không đúng về tình hình dịch, gây hoang mang trong cộng đồng, ảnh hưởng đến đời sống nhân dân.

2.5. Bộ Quốc phòng:

- Phối hợp với ngành y tế thực hiện nghiêm việc giám sát, kiểm soát chặt chẽ dịch tại cửa khẩu, chia sẻ các thông tin về hành khách nhập cảnh với ngành y tế.

- Chỉ đạo việc cấm người qua lại tại các đường mòn, lối mở với Trung Quốc và kiểm soát chặt chẽ khách qua lại tại các cửa khẩu khác. Chuẩn bị sẵn sàng triển khai bệnh viện dã chiến truyền nhiễm trong trường hợp dịch lan rộng. Chỉ đạo triển khai các hoạt động phòng, chống dịch trong các đơn vị quân đội.

2.6. Bộ Ngoại giao:

- Phối hợp với Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội xác định số lượng người Việt Nam tại khu vực có dịch để bảo hộ công dân Việt Nam khi cần thiết.

- Thông báo cho các cơ quan ngoại giao của các nước trong trường hợp phải cách ly y tế bắt buộc công dân nước ngoài mắc bệnh, nghi ngờ mắc bệnh tại Việt Nam.

2.7. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội:

Chỉ đạo các đơn vị liên quan thực hiện giám sát chặt chẽ tình hình sức khỏe của những người lao động, làm việc xuất phát, trở về từ các khu vực đang có dịch tại Trung Quốc. Không tổ chức đưa lao động Việt Nam đến các khu vực đang có dịch.

2.8. Bộ Giáo dục và Đào tạo:

- Thông tin tới các học sinh, sinh viên đang du học nước ngoài để chủ động không đến các khu vực đang có dịch tại Trung Quốc và tự áp dụng các biện pháp phòng, chống dịch.

- Phổ biến thông tin về tình hình dịch, các biện pháp phòng, chống dịch tới học sinh, sinh viên trên toàn quốc; có trách nhiệm tham gia các hoạt động phòng, chống dịch khi có yêu cầu của ngành y tế.

2.9. Bộ Tài chính:

Bảo đảm đủ kính phí phục vụ công tác phòng, chống dịch. Áp dụng thực hiện chế độ phụ cấp đặc thù đối với công chức, viên chức, người lao động trong các cơ sở y tế công lập và chế độ phụ cấp chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV (bệnh truyền nhiễm nhóm A).

2.10. Ban dân vận Trung ương, y ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam chỉ đạo các tổ chức thành viên tích cực, chủ động phối hợp với ngành y tế và chính quyền các cấp phổ biến, thực hiện tuyên truyền, vận động nâng cao nhận thức của nhân dân để thực hiện đồng bộ các giải pháp phòng, chống dịch do chủng mới Corona gây ra, phát huy vai trò, trách nhiệm của mỗi người dân trong việc bảo vệ và nâng cao sức khỏe của mình và cộng đồng.

3. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương

- Triển khai công tác phòng, chống dịch viêm đường hô hấp cấp do nCoV là nhiệm vụ trọng tâm, cấp bách phải tập trung lãnh đạo, chỉ đạo các cấp, các ngành, Mặt trận tổ quốc, các đoàn thể nhân dân khẩn trương thực hiện quyết liệt các biện pháp do Chính phủ và các bộ, ngành để ra, huy động toàn hệ thống chính trị, lực lượng vũ trang, toàn dân thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch.

- Chỉ đạo các sở, ban, ngành và các địa phương quyết liệt sẵn sàng ứng phó với các tình huống phòng chống dịch, hạn chế thấp nhất tử vong; bảo đảm cung cấp đủ phương tiện, vật tư, thuốc, trang thiết bị, kinh phí cho các hoạt động phòng, chống dịch.

- Chỉ đạo các cấp, các ngành xây dựng kế hoạch; chuẩn bị đầy đủ cơ sở vật chất cho việc dự phòng, cách ly, điều trị; chuẩn bị đầy đủ trang thiết bị, thuốc men y tế, trang bị phòng hộ cho nhân dân; bảo đảm đủ kinh phí, nhân lực cho công tác phòng, chống dịch theo phương châm tại chỗ: Dự phòng, cách ly, điều trị tại chỗ; cơ sở vật chất, trang thiết bị, thuốc, dụng cụ phòng hộ theo yêu cầu tại chỗ; kinh phí tại chỗ; nhân lực tại chỗ.

4. Các đơn vị y tế địa phương

4.1. Sở y tế các tỉnh, thành phố

- Tham mưu cho UBND tỉnh, thành phố tăng cường các hoạt động phòng, chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV tại các cấp ở địa phương; tăng cường hoạt động của Ban chỉ đạo phòng chống dịch, thống nhất các biện pháp phòng chống dịch bệnh theo chỉ đạo của Ban chỉ đạo phòng, chống dịch bệnh nguy hiểm và mới nổi của Bộ Y tế.

- Thực hiện đầy đủ các chế độ chính sách cho cán bộ tham gia chống dịch bệnh (phụ cấp chống dịch, trực dịch …).

- Lập kế hoạch phòng chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV của tỉnh, thành phố. Đầu mối tập hợp các đề xuất kinh phí bổ sung của các đơn vị y tế trình UBND tỉnh, thành phố phê duyệt.

- Đối với các địa phương có cửa khẩu quốc tế, chỉ đạo kiểm dịch chặt chẽ khách nhập cảnh từ các vùng đang có dịch, không để bệnh dịch xâm nhập.

- Phối kết hợp chặt chẽ với cơ quan, đơn vị liên quan trong công tác giám sát trường hợp bệnh tại cộng đồng.

- Tuyên truyền, hướng dẫn nhân dân thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch bệnh.

- Kiểm tra đánh giá hiệu quả công tác phòng, chống dịch bệnh của các đơn vị trong tỉnh, thành phố.

4.2. Bệnh viện đa khoa tỉnh, thành phố và bệnh viện khu vực tỉnh, thành phố

- Tăng cường giám sát, cách ly điều trị và lấy mẫu các trường hợp viêm đường hô hấp cấp có yếu tố dịch tễ liên quan.

- Đẩy mạnh giám sát dựa vào sự kiện (EBS), giám sát các trường hợp viêm đường hô hấp cấp nặng do vi rút (SVP). Duy trì giám sát trọng điểm bệnh hội chứng cúm (ILI) tại các điểm giám sát trọng điểm quốc gia.

- Thực hiện nghiêm việc cách ly, kiểm soát nhiễm khuẩn, phòng lây nhiễm chéo và thực hiện các biện pháp phòng hộ cho cán bộ y tế.

- Phối hợp với các bệnh viện tuyến cuối thiết lập bệnh viện vệ tinh khi cần thiết; thực hiện nghiêm việc phân luồng, phân tuyến điều trị bệnh nhân.

- Xây dựng kế hoạch tổ chức thu dung, cấp cứu và điều trị dịch bệnh, duy trì hoạt động thường xuyên của bệnh viện khi có dịch.

- Chỉ đạo các Trung tâm Y tế cấp huyện, Bệnh viện cấp huyện chuẩn bị đầy đủ thuốc, trang thiết bị hồi sức cấp cứu và các phương tiện cần thiết để sẵn sàng tiếp nhận, cấp cứu và điều trị bệnh nhân.

- Tập huấn phác đồ cấp cứu, điều trị, hướng dẫn các cơ sở điều trị thực hiện.

- Chỉ đạo tuyến và hỗ trợ tuyến dưới về mặt chuyên môn, nhân lực, vật lực khi cần thiết, kiểm tra giám sát công tác phòng, chống dịch của các cơ sở khám chữa bệnh trong phạm vi địa phương.

- Chủ động thông báo cho các đơn vị y tế dự phòng trong công tác thông tin, báo cáo trường hợp bệnh truyền nhiễm đầy đủ, chính xác, kịp thời theo quy định.

4.3. Trung tâm Kiểm soát bệnh tật tỉnh, thành phố

- Tham mưu xây dựng và cập nhật kế hoạch phòng chống dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do nCoV của tỉnh, thành phố.

- Giám sát chặt chẽ tình hình mắc dịch bệnh đến tận thôn, ấp, xã, phường, hộ gia đình. Báo cáo kịp thời diễn biến tình hình dịch theo quy định.

- Tăng cường phối hợp giám sát dựa vào sự kiện (EBS), giám sát các trường hợp viêm đường hô hấp cấp nặng do vi rút (SVP). Duy trì giám sát trọng điểm bệnh hội chứng cúm (ILI) tại các điểm giám sát trọng điểm quốc gia.

- Củng cố các đội chống dịch cơ động, hỗ trợ các địa phương khi cần thiết

- Triển khai hoạt động điều tra và xử lý triệt để ổ dịch theo quy định của Bộ Y tế.

- Tuyên truyền, hướng dẫn nhân dân thực hiện các biện pháp phòng, chống bệnh, dịch bệnh.

- Phối hợp với các địa phương triển khai các hoạt động truyền thông đến các khu vực có nguy cơ, đối tượng có nguy cơ.

- Xây dựng và phổ biến các thông điệp truyền thông, tài liệu truyền thông phù hợp với các địa phương.

- Tổ chức tập huấn cho các cán bộ truyền thông về năng lực truyền thông, giáo dục sức khỏe.

4.4. Trung tâm Kiểm dịch Y tế quốc tế tỉnh, thành phố

- Giám sát chặt chẽ đối với người nhập cảnh vào nước ta. Đặc biệt khi phát hiện trường hợp nghi ngờ mắc bệnh truyền nhiễm, cần được khám cách ly và áp dụng kịp thời các biện pháp phòng chống nhằm hạn chế sự lây lan của bệnh.

- Tăng cường giám sát, kiểm tra và xử lý đối với các phương tiện vận tải, hàng hóa nhập cảnh, nhập khẩu vào Việt Nam.

- Phối hợp chặt chẽ với các lực lượng chức năng ở cửa khẩu trong việc kiểm tra, giám sát người, phương tiện vận tải và hàng hóa nhập cảnh, nhập khẩu qua các cửa khẩu.

4.5. Trung tâm y tế cấp huyện

- Tham mưu cho Ban chỉ đạo phòng, chống dịch bệnh cấp huyện tăng cường các hoạt động phòng, chống dịch bệnh tại địa phương.

- Giám sát chặt chẽ phát hiện sớm trường hợp mắc bệnh tại thôn, ấp, xã, phường, hộ gia đình để khoanh vùng và xử lý kịp thời. Báo cáo kịp thời diễn biến tình hình dịch theo quy định.

- Triển khai hoạt động xử lý triệt để ổ dịch theo hướng dẫn của Bộ Y tế.

- Tuyên truyền, hướng dẫn nhân dân thực hiện các biện pháp phòng, chống dịch bệnh.

4.6. Bệnh viện đa khoa cấp huyện

- Thực hiện nghiêm việc cách ly, kiểm soát nhiễm khuẩn, phòng lây nhiễm chéo và thực hiện các biện pháp phòng hộ cho cán bộ y tế.

- Xây dựng kế hoạch thu dung, cách ly và điều trị bệnh nhân và duy trì hoạt động thường xuyên của bệnh viện khi có dịch.

- Chuẩn bị đầy đủ thuốc, trang thiết bị hồi sức cấp cứu và các phương tiện cần thiết để sẵn sàng tiếp nhận, cấp cứu và điều trị bệnh nhân dịch bệnh.

- Tập huấn phác đồ chẩn đoán và điều trị, hướng dẫn các trạm y tế xã và phòng khám tư nhân trên địa bàn.

- Chủ động thông báo cho các đơn vị y tế dự phòng trong công tác thông tin, báo cáo trường hợp bệnh truyền nhiễm đầy đủ, chính xác, kịp thời theo quy định.

4.7. Trạm y tế xã, phường, thị trấn

- Tổ chức điều tra, giám sát, phát hiện cách ly, xử lý kịp thời không để dịch lây lan.

- Tổ chức cấp cứu ban đầu và điều trị bệnh nhân khi mắc bệnh. Theo dõi, giám sát các trường hợp điều trị tại nhà.

- Thành lập đội chống dịch gồm các cán bộ y tế, đoàn thanh niên, phụ nữ và các tổ chức, đoàn thtrên địa bàn để triển khai các biện pháp phòng, chống tại các hộ gia đình.

Kế hoạch này sẽ được cập nhật và điều chỉnh thường xuyên, kịp thời để phù hợp với diễn biến của tình hình dịch cũng như quá trình triển khai công tác phòng chống dịch trên thực tế.

 

MINISTRY OF HEALTH
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 237/QD-BYT

Hanoi, January 31, 2020

 

DECISION

PROMULGATION OF THE PLAN FOR RESPONSE TO THE NOVEL CORONAVIRUS PNEUMONIA

THE MINISTER OF HEALTH

The Prime Minister’s Directive No. 05/CT-TTg dated 28/01/2020 on infection prevention and fight against the novel coronavirus (nCoV) pneumonia.

Pursuant to the Government's Decree No. 75/2017/ND-CP dated June 20, 2017 on functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of Health;

At the request of Director of General Department of Preventive Medicine - the Ministry of Health,

DECIDES:

Article 1. The “Plan for Response to the Novel Coronavirus Pneumonia (nCoV) at various levels” is promulgated together with this Decision.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 3. Chief of the Ministry Office; the Ministerial Chief Inspector, Directors of Departments of the Ministry of Health; Directors of Epidemiology Institutes, Pasteur Institutes; Directors of health facilities affiliated to the Ministry of Health; Directors of Departments of Health; heads of health agencies of other Ministries; heads of units are responsible for the implementation of this Decision./.

 

 

PP MINISTER
DEPUTY MINISTER




Do Xuan Tuyen

 

PLAN

FOR RESPONSE TO DIFFERENT LEVELS OF NOVEL CORONAVIRUS PNEUMONIA (NCOV)
(Attached to Decision No. 237/QD-BYT dated January 31, 2020 of Minister of Health)

I. SITUATION

1. The world

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- There are 115 reported cases in 21 countries and territories outside of the Mainland China: Thailand (14 cases), Australia (9 cases), Singapore (10 cases), USA (6 cases), Japan (11 cases), Malaysia (8 cases), Korea (4 cases), France (5 cases), Vietnam (5 cases), Cambodia (1 case), Canada (3 cases), Germany (4 cases), Nepal (1 case), Sri Lanka (1 case), United Arab Emirates (4 cases), Finland (1 case), Hong Kong (10 cases), Macau (7 cases), Taiwan (9 cases), India (1 case), Philippines (1 case).

- World Health Organization (WHO) declared an emergency on the nCoV

2. In Vietnam

On 31/01/2020, there have been 05 confirmed cases (02 Chinese citizens, 03 Vietnamese citizens) and a few suspected cases, which have been put in isolation pending test results.

3. Evaluations and forecasts

Based on the developments and epidemiological characteristics of the disease and assessment by Vietnam Public Health Emergency Operations Center, an outbreak of nCoV is possible because of the following reasons:

- The disease can be carried into Vietnam by tourists and Vietnamese guest workers who return from affected areas. There was an increased traffic between areas and countries during the 2020’s Lunar New Year period.

- The current damp cold weather is advantageous to development of the pathogens.

- There have been no vaccines or medicines for this disease. Current preventive measures include sanitation, avoid contact with patients and prevent infection in the community.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Early detection and containment of nCoV infections to avoid spreading; minimize infections and deaths.

III. LEVELS OF OUTBREAK

1. Level 1: Infection detected

2. Level 2: Secondary transmission in the country

3. Level 3: Over 20 confirmed cases in the country

4. Level 4: Widespread epidemic with over 1.000 confirmed cases

IV. PRIMARY ACTIVITIES

1. Level 1: Infection detected

a) Guidance and inspection

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Establish the National Steering Committee for Epidemic management (hereinafter referred to as “the Steering Committee"). A Deputy Prime Minister shall be the chief, senior officials of Ministries and authorities shall be members.

- Establish the Public Health Emergency Operations Center (PHEOC) in Vietnam at the Ministry of Health and PHEOC offices at Epidemiology Institutes and Pasteur Institutes. Closely monitor and assess the developments of the epidemic, assist the Steering Committee in giving guidance on epidemic management activities.

- Frequently update the Prime Minister on the epidemic situation and implement the Prime Minister’s directives.

- Implement regulations on spokespersons for epidemic situation.

- Establish commissions to carry out inspections and provide instructions in areas with major border checkpoints to affected areas and in susceptible provinces.

- The People’s Committees of provinces shall directly provide guidance on epidemic management when infection is detected in their provinces.

- Epidemiology Institutes, Pasteur Institutes and central hospitals shall provide technical assistance for provincial health facilities.

b) Monitoring and prevention

- Enhance monitoring of acute pneumonias with relevant epidemiological factors; enhance monitoring and testing to detect infection early and contain the hotspot as soon as the first case is confirmed.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Keep closely monitoring travelers at border checkpoints; screening people to detect suspected cases at border checkpoints by using thermal cameras Make health declaration mandatory at international border checkpoints to inbound travelers from affected areas.

- Local Epidemiology Institutes, Pasteur Institutes, disease control center shall establish rapid response teams in accordance with Decision No. 5894/QD-BYT dated 19/12/2019 of the Ministry of Health, which gives instructions on establishment and operation of rapid response teams to assist local authorities in epidemic control.

- Enhance event-based monitoring at health facilities and in the community; organize investigations to detect and contain hotspots to prevent outbreak in the community.

- Enhance monitoring and collect samples from acute or serious pneumonia patients at hospitals to identify pathogens.

- Organize weekly evaluation of risks and propose appropriate solutions.

- Organize 24/24 watch for epidemic management at health units; establish rapid response teams to assist local authorities in hotspot management.

- Frequently update information, carry out evaluation and update medical documents during monitoring, diagnosis, hotspot management in order to promptly make adjustments to instructions according to characteristics of the epidemic.

- Epidemiology Institutes and Pasteur Institutes shall provide training on monitoring, prevention and control of nCoV for provincial health facilities. Provincial authorities shall provide training for health facilities in their provinces.

- Run researches into the pathogen, transmission routes, clinical description, treatment, vaccine and transmission risk factors. Monitor and evaluate the drug resistance of the pathogens.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c) Treatment

- Establish 24/24 teams for emergency treatment and hospitalization at each level to minimize referral.

- Each health facility shall have an isolated area to provide treatment for patients. The isolated area shall be divided into 03 units for patients with suspected nCoV infection, patients with confirmed nCoV infection, and treated patients pending discharge.

- Isolate, treat, manage patients, ensure safety for health workers, their families and communities as per regulations.

- Strictly control infection and prevent cross-infection at health facilities as per regulations. Provide personal protective equipment for health workers to directly participate in epidemiological inspection, collect specimens, transport specimens, carry out test, provide treatment or care for patients, and relevant persons in other to protect health workers from infection.

- Collect specimens from patients with suspected, severe cases and patients suspected to die of acute pneumonia; send the specimens to local Epidemiology Institutes and Pasteur Institutes for testing.

- Frequently update information, carry out evaluation of diagnosis and treatment, prepare death reports in case of deaths, update the treatment regimen, isolate and treat patients, and prevent transmission.

- Plan expansion of treatment facilities; mobilize hospital resources; adjust the hospitalization and treatment plan to prepare for outbreak. Compile a list of treatment facilities to be used for isolation, hospitalization and treatment of patients with suspected and confirmed nCoV infection.

- Tertiary hospitals shall provide training in nCoV treatment for provincial hospitals. Provincial authorities shall provide training for health facilities in their provinces.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d) Communications

- Update the epidemic situation and recommendations on moh.gov.vn, suckhoedoisong.vn/Virus-nCoV-cap-nhat-moi-nhat-lien-tuc-n168210.html, vncdc.gov.vn (General Department of Preventive Medicine); provide information for press agencies and the public.

- Operate the hotline of the Ministry of Health (19003228) and hotlines of Departments of Health to receive and provide information about the epidemic, and how to prevent and fight the epidemic.

- Disseminate information through the media and domestic press agencies; provide information for international organizations to avoid affecting the economy, social activities, international exchange, tourism or causing social panic.

- Hold periodic and irregular press conferences to provide information and guidelines for provision for accurate and timely information about the epidemic, measures for epidemic management; hold talks and online discussion; produce newspaper reports and invite the press to participate in epidemic management.

- Create messages and documents about epidemic management that are suitable for susceptible people; publish them on mass media and social networks.

- Enhance epidemic management communication at border checkpoints: instruct inbound travelers from affected areas to self-monitor their health for 14 days; provide phone numbers to call in case of a fever in the 14-day period; Put up instructions on infection prevention in treatment facilities and communities.

- Recommend against public gathering, contact with nCoV patients; provide instructions on how to use personal protective equipment.

- Maintain operation of the hotlines of the Ministry of Health, institutes, Departments of Health, defensive medicine units and hospitals of affected provinces.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Cooperate in taking actions against false rumors about the disease that are meant to cause public panic.

dd) Logistics

- On the basis of epidemic forecasts, prepare funding, supplies and vehicles to respond in case of outbreak.

- Provide adequate funding for emergency treatment, hospitalization and treatment of patients. Provide benefits for officials responsible for investigation of hotspots, epidemic management, hospitalization, treatment of patients.

- Review the existing drugs, supplies and funding for epidemic management; plan increase of their supply in case the epidemic spreads or lasts longer than expected.

- Prepare a plan for receiving drugs, supplies, chemicals and equipment provided by international organizations, regional countries and other countries.

- Apply reduction or exemption of charges for patients who have to be treated or isolated in case of an outbreak.

e) International cooperation

- Closely cooperate with coordinating units in implementation of International Health Regulations (IHR) in order to obtain and share info about the epidemic.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Level 2: Secondary transmission in the country

a) Guidance and inspection

- Establish the Public Health Emergency Operations Center (PHEOC) in Vietnam at the Ministry of Health and PHEOC offices at Epidemiology Institutes and Pasteur Institutes. Carry out daily meetings of the EOC network; daily update information and assess the situation, assist the Steering Committee in giving guidance on epidemic management activities.

- Enhance communications of information about epidemic management, supervision, discovery and management of hotspots in specific areas and units.

- Frequently update the Government on developments of the epidemic and implement the Government’s instructions.

- Frequently hold meetings of the Steering Committee.

- Hold meetings of PHEOC daily or whenever requested.

- Implement regulations on spokespersons for epidemic situation.

- Establish commissions to carry out inspections and provide instructions for and evaluate epidemic management by local authorities.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Enhance monitoring of acute pneumonias with relevant epidemiological factors; enhance monitoring and testing to detect infection early and contain the hot spot as soon as the first case is confirmed.

- Daily monitor the health of people who have close contact with a nCoV patient or a person who has coughs or hard-breathing after returning from an affected area for 14 days from the last day of contact; instruct them to self-monitor their health and inform the health authority if any sign of infection is found. Local health authorities shall daily update themselves on health status of the people who have close contact with nCoV patients by calling them or meeting them in person. Immediately isolate people with suspected or confirmed infection and collect samples.

- Keep closely monitoring travelers at border checkpoints; screening people to detect suspected cases at border checkpoints by using thermal cameras Make health declaration mandatory at international border checkpoints to inbound travelers from affected areas.

- Enhance event-based monitoring at health facilities and in the community; organize investigations to detect and contain hotspots in the community.

- Enhance monitoring and collect specimens from acute or serious pneumonia patients at hospitals; send the specimens to local Epidemiology Institutes and Pasteur Institutes for testing.

- Organize weekly evaluation of risks and propose appropriate solutions.

- Organize 24/24 watch for epidemic management at health units.

- Frequently update instructions on epidemic management from WHO and latest information about the disease; carry out evaluation and update medical documents during monitoring, diagnosis, hotspot management.

- Run researches into the pathogen, transmission routes, clinical description, treatment, vaccine and transmission risk factors. Monitor and evaluate the drug resistance of the pathogens.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c) Treatment

- Establish 24/24 teams for emergency treatment and hospitalization at each level to minimize referral.

- Each health facility shall have an isolated area to provide treatment for patients. The isolated area shall be divided into 03 sub-areas for patients with suspected nCoV infection, patients with confirmed nCoV infection, and treated patients pending discharge.

- Isolate, treat, manage patients, ensure safety for health workers, their families and communities as per regulations.

- Classify patients as soon as they apply for treatment at health facilities: Provide separate rooms to examine patients having symptoms of acute pneumonia such as cough, fever, etc.; pay attention to epidemiological factors of patients living in China or coming from China within the last 14 days.

- Maintain constant operation of the emergency department; be prepared admission, treatment and management of cases suitable for their levels: Patients with suspected nCoV infection shall be admitted and isolated in the infectious disease department of the provincial hospital; Patients with serious symptoms or confirmed nCoV infection shall be transferred to tertiary hospitals as follows:

+ For patients in Ha Tinh northwards: National Hospital for Tropical Diseases (Kim Chung branch). In case National Hospital for Tropical Diseases is full, patients shall be transferred to Bach Mai Hospital and National Hospital of Pediatrics.

+ For patients in the central region and Tay Nguyen (from Quang Binh to Phu Yen): Hue Central Hospital.

+ For patients from Khanh Hoa southwards: HCMC Hospital for Tropical Diseases. In case HCMC Hospital for Tropical Diseases is full, patients shall be transferred to Cho Ray Hospital, Pediatrics Hospital 1, Pediatrics Hospital 2, Ho Chi Minh City Pediatrics Hospital.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Collect specimens from patients with suspected, severe cases and patients suspected to die of acute pneumonia; send the specimens to local Epidemiology Institutes and Pasteur Institutes for testing.

- Frequently update information, carry out evaluation of diagnosis and treatment, death examination in case of deaths, update the treatment regimen, isolate and treat patients, and prevent transmission.

- Organize 24/24 watch and online medical consultation between central hospitals and local hospitals.

- Establish and maintain operation of mobile emergency teams in central hospitals and local hospitals.

- Hospitals and health facilities having confirmed cases shall plan expansion of the treatment facility; mobilize hospital resources; adjust the admission and treatment plan to prepare for outbreak.

- Promptly report confirmed cases and deaths at health facilities as per regulations.

d) Communications

- Frequently update the epidemic situation and recommendations on moh.gov.vn, suckhoedoisong.vn/Virus-nCoV-cap-nhat-moi-nhat-lien-tuc-n168210.html, vncdc.gov.vn; provide information for press agencies and the public.

- Maintain operation of the hotline of the Ministry of Health (19003228) and hotlines of Departments of Health to receive and provide information about the epidemic, and how to prevent and fight the epidemic.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Hold frequent press conferences to provide information and guidelines for provision for accurate and timely information about the epidemic, measures for epidemic management; hold talks and online discussion; produce newspaper reports and invite the press to participate in epidemic management.

- Update messages and documents about epidemic management according to the epidemic situation; publish them on mass media and social networks.

- Put up instructions on infection prevention at border checkpoints, treatment facilities and communities.

- Enhance interaction with the people through social network and online discussion to spread messages about epidemic management. Directly provide information for people in their communities.

- Cooperate in taking actions against false rumors about the disease that are meant to cause public panic.

dd) Logistics

- Provide additional funding, supplies and vehicles; promptly implement measures for epidemic management in case of outbreak.

- Ensure adequate funding for emergency treatment and hospitalization of patients; provide benefits for officials responsible for investigation of hotspots, epidemic management, hospitalization, treatment of patients.

- Increase supply of drugs, medical supplies and equipment serving epidemic management in case the epidemic spreads or lasts longer than expected.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Examine capacity of suppliers and manufacturers of equipment, medicals and supplies for epidemic management to prepare for sudden increase in demand in case of outbreak.

- Build additional epidemic management facilities and treatment facilities at all levels.

- Keep applying reduction or exemption of charges for patients who have to be treated or isolated in case of an outbreak.

e) International cooperation

- International cooperation agencies of the Ministry of Health and other ministries shall update information about the epidemic situation and share the information with agencies that are technically capable of response.

- Closely cooperate with coordinating units in implementation of International Health Regulations (IHR) in order to obtain and share info about the epidemic.

- Keep closely cooperating with WHO, IHR and other international organizations (FAO, USCDC ...) in sharing information, epidemiological consulting, monitoring, methods for detection, diagnosis, hotspot and epidemic management, treatment, isolation and prevention of the epidemic, and provide domestic resources for epidemic management.

- Cooperate with and other international organizations in requesting provision of test kits.

3. Level 3: Over 20 confirmed cases

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Maintain 24/24 operation of Vietnam’s PHEOC at the Ministry of Health and PHEOC offices at Epidemiology Institutes and Pasteur Institutes.

- Daily report the epidemic situation and consult with to the Secretariat, the Prime Minister, Central Communist Party Office and the Government Office about epidemic management measures to receive timely instructions.

- Advise the Prime Minister requesting ministries and local governments to mobilize resources to implement epidemic management measures.

- The People’s Committees of provinces and The Steering Committee for Epidemic management at all levels shall mobilize resources for epidemic management in their areas.

- Develop plans for epidemic prevention and treatment suitable for capability of each areas. In case of incapability, the People’s Committee of the province shall inform the Steering Committing for timely assistance.

- Issue instructional documents for operation of local health authorities.

- Call for assistance in epidemic management from other countries and international organizations

- Establish commissions to carry out inspections and provide instructions for and evaluate epidemic management by local authorities.

- Control entry and exit; facilitate entry of foreign experts who come to assist Vietnam in research or epidemic investigation, and international epidemic control teams that will assist in epidemic response in Vietnam.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) Monitoring and prevention

- Implement appropriate measures to contain and eliminate new hotspots. Monitor confirmed cases; investigate and closely monitor people who have contact with nCoV patients.

- Enhance monitoring of nCoV clusters with relevant epidemiological factors at health facilities and communities.

- Enhance event-based monitoring of severe viral pneumonia; investigate and contain hotspots in the community.

- Maintain monitoring at border checkpoints to minimize entry and exit of infected people. Carry out quarantine as per regulations and international practice.

- Frequently carry out risk assessment to implement appropriate response measures.

- Maintain 24/24 watch at every central and local health unit. Mobilize large quantities of health workers and medical students to participate in epidemic response.

- Consider expanding testing laboratories at Epidemiology Institutes, Pasteur Institutes, central hospitals and certain provincial disease control centers that are capable for nCoV testing.

- Enhance monitoring and testing to identify the transmission, transformation and spread of the disease.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Keep closely cooperating with international organizations (WHO, FAO, USCDC ...) in sharing information, hotspot management, treatment, isolation and infection prevention.

c) Treatment

Provide the same emergency care, hospitalization and treatment for patients as those in level 2, and:

- Provide treatment for patients at satellite hospitals to reduce burden on tertiary hospitals

- Admit, provide treatment, manage cases and monitor isolation at local level (in infectious disease departments of provincial general hospitals); only refer severe cases to tertiary hospitals.

- If infection only occurs in some areas, consider establishing dedicated nCoV treatment facilities in those areas.

- Strictly control infection and prevent cross-infection at health facilities as per regulations. Provide personal protective equipment for health workers to directly participate in epidemiological inspection, collect specimens, transport specimens, carry out test, provide treatment or care for patients, and relevant persons in other to protect health workers from infection.

- Hospitals shall implement the plan for expansion of hospitalization and treatment; be prepared for establishment of field hospitals where necessary.

- Establish on-the-spot isolation areas in schools, factories, office buildings, military camps, etc. with confirmed cases.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d) Communications

- Maintain constant operation of the hotline of the Ministry of Health (19003228) and hotlines of Departments of Health to receive and provide information about the epidemic, and how to prevent and fight the epidemic.

- Frequently update the epidemic situation and recommendations on moh.gov.vn, suckhoedoisong.vn/Virus-nCoV-cap-nhat-moi-nhat-lien-tuc-n168210.html, vncdc.gov.vn.

- Hold daily press conferences to provide information and guidelines for provision for accurate and timely information about the epidemic, measures for epidemic management.

- Disseminate information through the media, central and local press agencies, mobile network operators; avoid causing social panic.

- Hold talks and online discussion; produce newspaper reports and invite the press to participate in epidemic management.

- Update messages and recommendations about epidemic management according to the situation; publish them on mass media and social networks.

- Put up instructions on infection prevention at border checkpoints, treatment facilities and communities. Directly provide instructions for people in affected areas on how to prevent and fight the epidemic. Recommend people who have contact with nCoV patients to isolate themselves at home for 14 days and monitor their own temperature, and go to health facilities for examination and treatment in case of suspected infection.

- Frequently interact with the people through social network and online discussion to spread messages about epidemic management. Directly provide information for people in their communities.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d) Logistics

- Provide funding for epidemic management units; keep funding for prevention and control of the possibly prolonged epidemic. On the basis of epidemic forecasts, keep providing funding, supplies and vehicles, and implement epidemic management measures.

- Provide benefits for officials responsible for investigation of hotspots, epidemic prevention and control, hospitalization, treatment of patients.

- Resort to national reserves where necessary or where the epidemic advances to level 4. Promptly provide drugs, chemicals, supplies and protective clothing serving epidemic management for local authorities.

- Consolidate the demand for funding, supplies, chemicals and vehicles from units affiliated to the Ministry of Health and provinces; propose to the Government additional provision of machinery, drugs, supplies and chemicals from the national reserves to serve epidemic management.

- Implement the plans for mobilization of human resources and material resources (supplies, drugs, equipment, etc.) to provide for field hospitals; mobilize backup resources to serve epidemic management. Mobilize vehicles to transport and provide emergency cares for nCoV patients; hospitalize, isolate and treat them.

- Review the categories and quantities of essential drugs, biological, chemicals and medical device for maintenance of essential medical services at various levels.

- Provide additional funding for communication of information about epidemic management; adjust messages and documents; publish urgent information on mass media, social networks and in communities; operate hotlines and manage rumors.

- Receive assistance in the forms of drugs, protective equipment, supplies and chemicals serving epidemic management from international organizations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Keep applying reduction or exemption of charges for nCoV patients who have to be treated and isolated.

e) International cooperation

- International cooperation agencies of the Ministry of Health and other ministries shall update information about the epidemic situation and share the information with agencies that are technically capable of response.

- Closely cooperate with coordinating units in implementation of International Health Regulations (IHR) in order to obtain and share info about the epidemic.

- Closely cooperate with WHO, USCDC and other international organizations in sharing information about the epidemic situation and provide resources for testing and epidemic management.

4. Level 4: Widespread epidemic with over 1.000 confirmed cases

a) Management

- The Steering Committee shall hold frequent meetings and evaluate the epidemic situation, declare the highest level of warning.

- The Ministry of Health shall maintain 24/24 operation of PHEOC.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- The Steering Committee, according to the daily situation reports, shall coordinate operation of units at all level.

- The People’s Committees of provinces shall instruct local units and organizations to follow instructions of the Government, the Ministry of Health and relevant ministries; implement measures for energized parts; maintain provision of essential services and ensure public order in their provinces.

- Keep evaluating capability as the basis for development epidemic management and treatment plans. In case of incapability, the People’s Committee of the province shall notify the National Steering Committee to receive assistance.

- Mobilize all resources in society to participate in epidemic response.

- Mobilize and coordinate resources for investigation, monitoring, testing and epidemic control.

- Call for assistance in epidemic management from other countries and international organizations

- Facilitate entry of foreign experts who come to assist Vietnam in research or epidemic investigation, and international epidemic control teams that will assist in epidemic response in Vietnam.

- Evaluate the effectiveness of the response measures and made adjustments accordingly.

- Carry out instructions and coordinate epidemic response activities.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

In addition to the abovementioned tasks, emergency epidemic management measures shall be implemented in accordance with the Ordinance on state of emergency and applicable guidelines.

- When the epidemic starts to spread widely and thus threatens life and socio-economic stability, the Ministry of Health shall consult with the Prime Minister on declaration of a state of emergency in accordance with the Law on Infection Prevention and Control of Contagious Disease and the Ordinance on State of Emergency dated 23/3/2000 promulgated by the National Assembly of Socialist Republic of Vietnam.

- When a state of emergency is declared by Standing Committee of the National Assembly or the President, the Ministry of Health shall cooperate with the Government Office in proposing to the Prime Minister establishment of the Emergency Management Committee.

b) Monitoring, risk assessment, epidemic management

- Enhance monitoring of epidemic situation. Collect specimens form 3-5 acute pneumonia patients in new hotspots to determine the status of these hotspots.

- Implement appropriate measures to contain and eliminate new hotspots. Monitor confirmed cases; investigate and closely monitor people who have contact with nCoV patients; isolated people with confirmed or suspected nCoV infection in the hotspots.

- Maintain 24/24 watch at every central and local health unit. Mobilize large quantities of health workers, medical students and the armed forces to participate in epidemic response.

- Daily carry out risk assessment to implement appropriate response measures.

- Maintain monitoring at border checkpoints to minimize entry and exit of infected people. Consider stop requiring health declaration upon entry at border checkpoints.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Receive and use biologicals for testing and diagnosis from international organizations and foreign countries.

- Board of specialized consultants shall inspect and update response instructions, treatment regimen, develop and issue necessary specialized instructions to prevent disease spread.

- Cooperate with international organizations (WHO, FAO, USCDC, etc.) in sharing appropriate information on the disease, methods of disposing hotspots, treating patients, quarantining and preventing disease.

- Ensure timely information update for World Health Organization.

* Upon declaring state of emergency:

Apart from deploying activities above, other emergency epidemic management measures must be adopted.

- Ac as consultants to mobilize police, national defense forces and other forces to participate in epidemic management and ensure security and safety in zones declared to be in state of emergency.

- Request competent authorities to close education institutions, cinemas and put a restriction on all crowded activities, including those of regulatory agencies.

- Request to close all markets putting wild animals on sale and public FnB premises where pathogens are detected.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ Prohibit transportation of commodities, items, animals, plants, food and beverage that can transmit disease out of infected areas.

+ Prohibit entry of unauthorized persons and vehicles to areas where humans and animals are sick or deceased due to disease.

+ Prohibit transportation of infected individuals out of infected areas without approval of competent authorities.

+ Prohibit entry and exit of unauthorized persons and vehicles from infected areas; if said entry and exit are necessary, quarantine and perform obligatory medical treatment, permit only vehicles issued with medical quarantine certificates to exit infected areas.

+ Establish watchtower, interdisciplinary quarantine stations or assign emergency epidemic management teams at pivotal traffic sections that lead into or out of infected areas to examine, supervise and conduct medical disposal with respect to entering or exiting persons and individuals.

+ Organize patrol and control along boundary of areas placed in state of emergency, promptly prevent illegal entry into and exit out of infected areas and actively prevent and counter disease that potentially spreads.

+ Adopt preventive measures with respect to persons entering infected areas according to instructions of medical agencies.

+ Carry out compulsory quarantine with respect to commodities, items, animals, plants, food and beverage coming in or out of infected areas.

+ Adopt following compulsory anti-disease measures: spraying sterilization chemicals; isolating and avoiding making contact with sources of pathogens; adopting personal hygiene measures, compulsorily wearing facemasks upon entering public places, regularly washing hands with soap or regular bactericides, keeping the environment clean.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ Conduct overall cleansing, sterilizing and purifying hotspots;

+ Isolate and treat infected individuals thoroughly, carry out strict post-treatment supervision to prevent relapse;

+ Promptly dispose commodities and items carrying pathogens;

+ Perform medical disposal and bury the deceased and animal carcasses as per the law;

+ Restrict entry, exit, import and export with respect to individuals, baggage and goods as regulated by the Government.

c) Treatment

- Gather vehicles, medicine, medical equipment, patient beds, medical examination and treatment rooms and assign specialized medical staff to be on standby 24/24 to be ready to perform emergency response and provide free medical examination and treatment for persons that are infected and potentially be infected;

- Maintain continuous operation of central, provincial and district hospitals to maintain continuity of necessary medical services including services provided for persons susceptible to diseases namely children, pregnant women, old people and people with chronic diseases.

- Stringently control bacterial contamination, prevent cross-contamination at medical examination and treatment establishments as per the law. Fully adopt personal protection measures to prevent transmission to medical staff directly participating in pathogenic investigation, specimen collection, transmission and examination, medical examination, treatment and patient care.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Establish field hospitals when the disease spread causes the community and some public places (education institutions, factories, manufacturing facilities, etc.) to close down and other hospitals are overloaded, incapable of accepting and providing treatment for patients.

- Cooperate with Ministry of National Defense in establishing field hospitals for infected diseases to accept and treat patients in areas crowded with patients to avoid Hospital overcrowding.

- Provide specialized technical support and allocate personnel for areas where the disease turns complicated:

+ Central Hospital for Tropical Diseases, Bach Mai Hospital and Central Pediatrics Hospital shall assist hospitals in northern region up to Ha Tinh Province.

+ Hue Central Hospital shall assist hospitals in middle region and central highlands (from Quang Binh Province to Phu Yen Province).

+ Ho Chi Minh City Hospital for Tropical Diseases, Cho Ray Hospital, Children’s Hospital No. 1, Children’s Hospital No. 2 and Ho Chi Minh Children’s Hospital shall assist hospitals in southern region starting from Khanh Hoa Province.

- Learn from experience in treatment, update instruction and regimen of infection diagnosis, treatment and fight.

- Expand morgues to accept deceased patients. Adopt measures to arrange funerals in case casualties rise in number rapidly.

* Upon declaring state of emergency:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Act as consultant to mobilize treatment units of police, national defense, ministries and private facilities to participate in isolation, treatment, provision of emergency response and care for infected persons and potentially infected persons.

- Establish large-scale field hospitals following rules of on the spot.    

- Establish mobile emergency response teams equipped with medical equipment, medicines and means to detect, provide emergency treatment for infected persons and be ready to transport infected persons to the nearest anti-disease stations;

d) Publicizing

- Establish a 24/24 hotline of Ministry of Health (19003228) and hotlines established by Departments of Health of provinces and cities to accept and provide information on disease and preventive measures.

- Regularly update on the disease and recommendations on prevention on website of Ministry of Health (moh.gov.vn), the “Sức khỏe và Đời sống” newspaper https://suckhoedoisong.vn/Virus-nCoV-cap-nhat-moi-nhat-lien-tuc-n168210.html, website of General Department of Preventive Medicine: vncdc.gov.vn. Organize press conference on a daily basis to provide information and orientation on timely and accurate broadcasts of news on the disease and preventive measures.

- Thoroughly deploy communication measures to raise awareness of the people, fend off confusion and adopt preventive measures effectively.

+ Recommend not to form a crowd or make contact with infected persons.

+ Publicize thoroughly on media, central and local press agencies, mobile service providers and social network.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Constantly monitor and manage rumors about disease, promptly prevent and handle false or inaccurate information on the disease causing confusion among the community.

* Upon declaring state of emergency:

Apart from deploying activities above, intensive publicizing must be adopted in case of emergency epidemic management.

- Upload declaration of state of emergency (if any) and publicize via mass media, especially in rush hours and programs viewed by the majority of people to ensure the highest accessibility for the people.

- Constantly provide information on the disease and compulsory requirements of Emergency Management Committee for central governments, specialized agencies and inhabitants of areas placed in state of emergency.

dd) Logistics

- Mobilize the entire political system, ministries, boards, Vietnamese Fatherland Front, War Veteran Association, Vietnam Women’s Association, etc. to cooperate with local governments of all levels to intensively participate in epidemic management. Ministries and People’s Committees of provinces and central-affiliated cities expeditiously utilize and mobilize all resources to prevent the disease, ensure satisfactory to demands for medicines, chemicals, equipment, devices, etc. to limit the spread of the disease and number of deceased or infected persons.

- Provide reserves of the nation if necessary and if the disease reaches the next level of severity, promptly provide supply of medicine, chemicals, specialized materials and protective equipment meeting the demands of the areas.

- Enable treatment units to implement personnel and resource (equipment, medicine, materials, etc.) mobilization measures, organize field hospitals and mobilize reserves for epidemic management. Mobilize vehicles to transport and provide emergency treatment for infected persons for hospitalization, isolation and treatment.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Direct manufacturers and providers of medicine, materials, protective suits, masks, etc. to manufacture and import to satisfy epidemic management requirements.

- Examine and identify in details list and amount of necessary medicine, biologicals, chemicals and medical devices to maintain essential medical services at all levels.

- Consolidate demands for expenditure, materials, chemicals and vehicles from entities affiliated to Ministry of Health of provinces and cities and request Prime Minister for additional provision.

- Allocate expenditure in a timely fashion for epidemic management units at all levels, continue to allocate budget to satisfy prevention of emergency disease and potentially prolonging disease.

- Receive assistance of international organizations on antiviral drugs, protective equipment and other medicines, chemicals serving epidemic management.

- Enhance cooperation with international organizations to receive technical and resource assistance to enable epidemic management.

- Continue to adopt policies on cost exemption in cases of compulsory treatment and isolation upon disease outbreak.

* Upon declaring state of emergency:

Apart from deploying activities above, logistics must be guaranteed in case of emergency epidemic management.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Request competent authorities to ensure security and safety for units participating in epidemic management and inhabitants of areas placed under state of emergency.

- Following measures can be adopted to channel prevention and treatment drugs, disease disposal chemicals, foods, supplies and necessary commodities to infected areas:

+ Extract from reserves of the nation or mobilize from other sources namely medicine and commodities for treatment assistance for inhabitants of infected areas.

+ Mobilize all necessary vehicles and prioritize transportation of medicine and commodities to infected areas.

+ Increase transportation via airway, road and waterway to deliver medicine and commodities to infected areas,

+ Adopt traffic priorities, exempt traffic fees with respect to vehicles transporting medicine and commodities to infected areas.

- Ensure proper materials and equipment to bury the deceased due to disease according to regulations and law on hygiene in burial and cremation.

V. IMPLEMENTATION

1. Central levels

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Direct and coordinate cooperation between ministries, ministerial agencies, governmental agencies and related agencies in preventing and fighting nCoV pneumonia

- Organize cooperation between ministries, ministerial agencies, governmental agencies and agencies of the Communist Party and the Vietnamese Fatherland Front, and people unions in mobilizing resources and assisting implementation of emergency plans to prevent and fight nCoV pneumonia.

- Organize implementation and expedite examination of implementation of plans to prevent and fight nCoV pneumonia of ministries and local governments.

- Assess severity and request competent authorities to declare state of emergency (pursuant to Ordinance on state of emergency dated March 23, 2000 of National Assembly of Socialist Republic of Vietnam).

1.2. The Ministry of Health

a) General Department of Preventive Medicine

- Act as consultant for heads of Ministry of Health in directing nationwide medical entities to implement epidemic management according to each level of disease.

- Regularly update and consolidate domestic and international news on disease, and regularly report to heads of Ministry of Health to report to Steering Committee, Government, Prime Minister and relevant entities.

- Maintain regular operation of Vietnam Public Health Emergency Operations Centre at Ministry of Health.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Develop, update instruction on disease supervision and prevention and request for approval of heads of the Ministry.

- Act as consultant for heads of Ministry of Health to direct medical declaration as per the law.

- Directly command, expedite and examine implementation of epidemic management measures of local governments and entities affiliated to preventive medicine ministry.

- Direct Epidemiology Institutes and Pasteur Institutes to equip equipment and diagnostic reagents; to implement national flu hotspot supervision, viral severe acute respiratory syndrome supervision and supervision based on events; technical support for the areas.

- Cooperate with relevant entities affiliated to ministries to implement epidemic management.

- Take lead to implement International Health Regulations and share information with other international organizations and nations.

- Take lead to request establishment of missions to directly command and supervise epidemic management in local scale.

b) Vietnam Administration of Medical Services

- Act as consultant for heads of Ministry of Health in directing and coordinating emergency response, hospitalization and treatment of patients; directly command and expedite all medical examination and treatment facilities of all levels in classifying hospitalization, isolation, emergency response and treatment.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Update, revise instructions on diagnosis and treatment of nCoV pneumonia and request for approval of heads of Ministry.

- Develop a network of medical facilities to hospitalize and treatment patients of nCoV pneumonia according to each disease level and avoid overcrowding; restrict patient transportation.

- Direct to provide training for personnel working in treatment section, examine disease treatment in a nationwide scale. Consolidate and examine cases of deceased.

- Direct institutes and hospitals affiliated to the Ministry, hospitals of provinces and cities to adequately prepare medicine and equipment for intensive care and other necessary means to accept, provide emergency care and treat patients.

c) Department of Communication and Emulation, Commendation

- Direct implementation of education in preventing and fighting diseases before, during and after the disease is acknowledged and happening in Vietnam.

- Provide notice on disease situations and development on a daily basis of countries where the disease is present, disease situations in Vietnam and measures to prevent disease on mass media of all levels, electronic newspaper and social network.

- Cooperate with press agencies in implementing communication regarding epidemic management, including: provide information for the press on a regular or irregular basis regarding disease situations and preventive and counter measures, transmit messages to the people and community, organize seminars, online discussions, develop interviews, news and invite the press to participate in epidemic management.

- Direct construction of messages aiming at potentially infected persons, persons coming from infected areas and persons coming to infected areas depending on disease situation.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Supervise communication and epidemic management in local areas.

- Take lead and cooperate with relevant agencies in managing rumors related to disease situations to promptly and accurate handle and orient public opinion on disease situations and epidemic management measures.

d) The Department of Planning—Finance

- Consolidate expenditure on epidemic management of entities affiliated to Ministry of Health and relevant ministries and request for approval of competent agencies.

- Instruct entities and local governments to implement policies allowing officials to participate in epidemic management.

dd) Drug Administration of Vietnam

Regulate medicine reserves and develop plans to purchase additional medicine in case of large-scale and prolonged disease outbreak.

e) Department of Medical Equipment and Health Works

- Adopt procedures allowing import of in vitro diagnostic reagents, medical consumables serving diagnosis according to plans and other written recommendations of Epidemiology Institutes and Pasteur Institutes.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

g) Health Environment Management Agency

Encourage environmental sanitizing, sterilizing, ensuring personal and environmental hygiene to assist epidemic management.

h) Department of International Cooperation

- Act as contact point to contact and mobilize assistance of international organizations serving epidemic management (finance, technical, biologicals, medicine, chemicals and equipment).

- Cooperate with competent agencies affiliated to Ministry of Foreign Affairs in collecting information on disease situations and preventive measures of other countries via diplomatic missions of Vietnam in foreign countries.

i) department of Health Insurance

Cooperate with Vietnam Administration of Medical Services and Vietnam Social Security in implementing health insurance policies with respect to infected patients.

k) Epidemiology Institutes and Pasteur Institutes

- Maintain regular operation of regional offices for emergency response of public medical event.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Cooperate and assist Military Institute of Preventive Medicine and Southern Military Center of Preventive Medicine in conducting nCoV diagnosis.

- Direct and assist disease control and prevention centers within assigned provinces in implementing epidemic management activities.

- Establish missions to directly assist and monitor areas with high probability of infiltration, cases of infection or decease due to nCoV pneumonia.

- Organize training regarding supervision techniques and epidemic management for assigned provinces.

- Store disinfectants, specialized equipment and materials, implement epidemic management activities and assist in case of disease outbreak.

- Conduct scientific research regarding epidemiology, pathogen and immunology.

l) Central hospitals

- Enhance supervision, isolation, treatment and collection of specimen in cases of pneumonia due to related pathogenic factors.

- Enhance event-based supervision and supervision of severe nCoV pneumonia (SVP).

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Actively establish satellite hospitals to prevent hospital overcrowding in case of high number of infection rate.

- Organize training for officials in treatment section regarding accepting, isolating and treating patients as assigned by Vietnam Administration of Medical Services.

- Assist general hospitals and specialized hospitals of provinces and districts in adequately preparing medicine and equipment for intensive care and other necessary means to accept, provide emergency care and treat patients.

- Actively prepare patient beds and develop plans to maintain regular operation of the hospital in case of major outbreak.

- Enhance pathogen testing and diagnosis capacity.

- Actively cooperate with preventive medical units in informing and reporting cases of infection in a adequate, accurate and timely fashion as per the law.

- Examine medicine, machines, equipment and materials serving emergency medical care and treatment of patients, actively supply and replace to avoid shortage during outbreak.

m) Central Health Communication and Education Center

- Implement direction of Ministry of Health and Department of Communication and Emulation, Commendation to instruct disease control centers of provinces and cities, provincial health communication and education centers of provinces and cities to publicize disease risks and prevention.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Organize training to improve communication capacity and heath education for communication officials of all levels.

2. Request ministries to

2.1. Ministry of Culture, Sports and Tourism;

- Stringently monitor nCoV situations, direct tourism agencies to cancel tours and travel package, not to organize tours to provinces and cities that are infected or containing infected persons and not to pick tourists from infected areas to Vietnam.

- Direct tourism, hotel and accommodations companies to manage and get to know health conditions on a daily basis and schedules of tourists and promptly inform medical facilities or authorities if detect tourists suspected to be infected. Direct affiliated entities to cooperate with local medical facilities in isolating and managing tourists upon detecting cases of suspected with infection or infected.

- Recommend restricting transporting tourist coming from infected areas and currently staying in Vietnam.

2.2. Ministry of Information and Communications:

- Cooperate with Ministry of Health and People’s Committees of provinces or central-affiliated cities in publicizing and raising awareness of epidemic management,

- Direct communication agencies to accurately and promptly upload broadcasts on disease situations and measures to enable the people to prevent and fight disease, avoid confusion, anxiety and effectively cooperate with health authorities in preventing and fighting disease.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Consider ceasing to license flights from Vietnam to infected areas of China and cease all flights from infected areas to Vietnam.

- Implement epidemic management recommendations for passengers aboard transportation; consider implement epidemic management of flights and passenger transportation. Recommend restricting flights to and from infected areas in China.

2.4. Ministry of Public Security:

- Cooperate with health sector in stringently supervising and controlling disease at border checkpoints. Ensure security for compulsory medical isolation with respect to cases of infection or suspicion of infection; share information on inbound passengers with health sector.

- Verify and stringently deal with cases of dispersing false information on disease situations, causing confusion among the community and affecting people’s lives.

2.5. Ministry of National Defense:

- Cooperate with health sector in stringently supervising and controlling disease at border checkpoints, sharing information on inbound passengers with health sector.

- Direct to prohibit travel on trails and paths that lead to China and stringently control people crossing other border checkpoints. Ready to deploy field hospitals for infectious diseases in case of outbreak. Direct to implement epidemic management activities in military units.

2.6. Ministry of Foreign Affairs:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Inform diplomatic missions of other countries in case of implementation of compulsory medical isolation for foreign citizens who are infected or suspected with infection in Vietnam.

2.7. Ministry of Labor - War Invalids and Social Affairs:

Direct relevant entities to stringently monitor health of workers who start or return from infected areas in China. Do not bring Vietnamese workers to infected areas.

2.8. Ministry of Education and Training:

- Inform students currently studying abroad to actively avoid infected areas in China and adopt epidemic management measures.

- Provide information on disease situations and epidemic management for nationwide students; be responsible for participating in epidemic management upon request of health sector.

2.9. Ministry of Finance:

Ensure sufficient expenditure serving epidemic management. Adopt specific  allowance policies with respect to officials, employees and workers in public medical facilities and allowance for prevention of nCoV pneumonia (class A infectious disease).

2.10. Central Mass Mobilization Department, Committee of Vietnamese Fatherland Front shall direct affiliated organizations to actively cooperate with health sector and authorities of all levels in publicizing and raising awareness of the people to simultaneously adopt measures to manage epidemic caused by nCoV, encourage the people to actively protect and improve their health and the community’s health.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Implementation of measures to manage nCoV shall be the primary and urgent task that requires joint leadership and direction of all levels, ministries, Vietnamese Fatherland Front and people to immediately and thoroughly adopt measures proposed by Government and ministries, mobilize the entire political systems, armed forces and people to adopt epidemic management measures.

- Direct ministries and local governments to be ready to respond to epidemic management scenarios, limit human casualties; ensure adequate vehicles, materials, medicine, equipment and expenditure for epidemic management activities.

- Direct ministries to develop plans; prepare adequate facilities for prevention, isolation and treatment; adequately prepare equipment, medicine and protective equipment for people; ensure adequate expenditure and personnel for epidemic management following on-site methods: On-site prevention, isolation and treatment; on-site facilities, equipment, medicine and protective equipment by demand; on-site expenditure; on-site personnel.

4. Local medical units

4.1. Departments of Health of provinces and cities

- Act as consultant for People’s Committees of provinces and cities to increase nCoV pneumonia management activities in local levels; increase operation of Steering Committee, agree on a single epidemic management according to direction of the Steering Committee for management of dangerous and newly emerged diseases of Ministry of Health.

- Fully adopt policies for officials participating in epidemic management (epidemic prevention allowance, epidemic watch allowance, etc.).

- Prepare plans to manage nCoV pneumonia in provinces and cities. Acts as contact point to consolidate requests of medical entities for additional funding and propose People’s Committees of provinces and cities.

- With respect to provinces where international border checkpoints are situated, direct to stringently quarantine passengers coming from infected areas and prevent infiltration of the disease.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Publicize and instruct people on how to adopt epidemic management measures.

- Examine and assess effectiveness of epidemic management of entities in provinces and cities.

4.2. General hospitals of provinces and cities, and hospitals of provinces and cities

- Enhance supervision, isolation, treatment and collection of specimen in cases of pneumonia due to related pathogenic factors.

- Enhance event-based supervision and supervision of severe nCoV pneumonia (SVP). Maintain primary supervision of influenza-like illness at areas under primary national supervision.

- Stringently isolate, control bacterial contamination, prevent cross-contamination and adopt protective measures for health officials.

- Cooperate with tertiary hospitals to establish satellite hospitals when necessary; stringently provide separate rooms to examine and treat patients.

- Develop plans to organize hospitalization, emergency procedures and treatment of diseases, maintain regular operation of hospitals in time of disease.

- Direct medical centers of districts and hospitals of districts to adequately prepare medicine and equipment for intensive care and other necessary means to accept, provide emergency care and treat patients.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Direct all levels and assist lower secondary and tertiary medical establishments in specialty, personnel and materials if necessary, examine and supervise epidemic management of medical examination and treatment establishments under management.

- Actively inform preventive medical units about notice and reports of cases of infectious diseases in a adequate, accurate and timely fashion as per the law.

4.3. Disease control centers of provinces and cities

- Act as consultant to develop and update plans to manage nCoV pneumonia in provinces and cities.

- Stringently monitor disease situations in wards, hamlets and households.  Promptly report disease situation as per the law.

- Enhance event-based supervision and supervision of severe nCoV pneumonia (SVP). Maintain primary supervision of influenza-like illness at areas under primary national supervision.

- Reinforce mobile anti-disease squads and assist areas in need

- Implement thorough investigation and disposal of hotspots as specified by Ministry of Health.

- Publicize and instruct people on how to adopt epidemic management measures.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Develop and publicize messages and documents satisfactory to provinces.

- Provide training in improvement of communication capacity and heath education for communication officials.

4.4. Medical quarantine centers of provinces and cities

- Stringently supervise persons entering Vietnam. Upon detecting cases of suspecting to be contracting infectious diseases, isolation and examination must be implemented and promptly adopt measures to prevent spread of the disease.

- Increase supervision, examination and disposal with respect to transports and commodities entering or imported into Vietnam.

- Stringently cooperate with competent authorities in border checkpoints in examining and supervising persons, transports and commodities entering or imported via border checkpoints.

4.5. Medical centers of districts

- Act as consultant for the Steering Committee of districts to intensify local epidemic management activities.

- Stringently supervise to predict cases of infection in wards, hamlets and households to localize and dispose promptly. Promptly report disease situation as per the law.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Publicize and instruct people on how to adopt epidemic management measures.

4.6. General hospitals of districts

- Stringently isolate, control bacterial contamination, prevent cross-contamination and adopt protective measures for health officials.

- Develop plans to organize hospitalization and treatment of diseases, maintain regular operation of hospitals in time of disease.

- Adequately prepare medicine and equipment for intensive care and other necessary means to accept, provide emergency care and treat patients.

- Provide medical stations of wards and private clinics with instruction and training on regimens for diagnosis and treatment.

- Actively inform preventive medical units about notice and reports of cases of infectious diseases in a adequate, accurate and timely fashion as per the law.

4.7. Medical stations of wards, towns and townlets

- Organize investigation, supervision and detection to promptly isolate and dispose to prevent disease prevent.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Establish anti-disease squads including medical officials, youth associations, women’s associations and other organizations and unions to implement epidemic management on a household scale.

Plans specified hereof shall be updated and revised on a regular and timely basis satisfactory to progress of the disease as well as actual implementation of epidemic management.

 

;

Quyết định 237/QĐ-BYT năm 2020 về Kế hoạch đáp ứng với từng cấp độ dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona (nCoV) do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành

Số hiệu: 237/QĐ-BYT
Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Bộ Y tế
Người ký: Đỗ Xuân Tuyên
Ngày ban hành: 31/01/2020
Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản được hướng dẫn - [0]
Văn bản được hợp nhất - [0]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản bị đính chính - [0]
Văn bản bị thay thế - [0]
Văn bản được dẫn chiếu - [3]
Văn bản được căn cứ - [2]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]

Văn bản đang xem

Quyết định 237/QĐ-BYT năm 2020 về Kế hoạch đáp ứng với từng cấp độ dịch bệnh viêm đường hô hấp cấp do chủng mới của vi rút Corona (nCoV) do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành

Văn bản liên quan cùng nội dung - [4]
Văn bản hướng dẫn - [0]
Văn bản hợp nhất - [0]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản đính chính - [0]
Văn bản thay thế - [0]
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Tài khoản để biết được tình trạng hiệu lực, tình trạng đã bị sửa đổi, bổ sung, thay thế, đính chính hay đã được hướng dẫn chưa của văn bản và thêm nhiều tiện ích khác
Loading…