Bộ lọc tìm kiếm

Tải văn bản

Lưu trữ Góp ý

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • Tiếng anh
  • Lược đồ

BỘ Y TẾ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1282/QĐ-BYT

Hà Nội, ngày 21 tháng 3 năm 2020

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC BAN HÀNH “HƯỚNG DẪN TẠM THỜI VIỆC XÉT NGHIỆM COVID-19”

BỘ TRƯỞNG BỘ Y TẾ

Căn cứ Nghị định số 75/2017/NĐ-CP ngày 20 tháng 6 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức Bộ Y tế;

Xét đề nghị của Cục trưởng Cục Y tế dự phòng, Bộ Y tế,

QUYẾT ĐỊNH

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này “Hướng dẫn tạm thời việc xét nghiệm COVID-19”.

Điều 2. “Hướng dẫn tạm thời xét nghiệm COVID-19” là tài liệu hướng dẫn được áp dụng tại các cơ sở có phòng xét nghiệm trên toàn quốc.

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký ban hành.

Điều 4. Các ông, bà: Chánh Văn phòng Bộ; Chánh Thanh tra Bộ; Vụ trưởng, Cục trưởng, Tổng Cục trưởng các Vụ, Cục, Tổng cục thuộc Bộ Y tế; Viện trưởng Viện Vệ sinh dịch tễ, Việt Pasteur, giám đốc các bệnh viện trực thuộc Bộ Y tế; Giám đốc Sở Y tế, các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Thủ trưởng y tế các Bộ, ngành và Thủ trưởng các đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 


Nơi nhận:
- Như Điều 4;
- PTTg. Vũ Đức Đam (để báo cáo);
- Các thành viên BCĐ QG Phòng chống dịch COVID-19;
- Các đồng chí Thứ trưởng;
- Cổng TTĐT Bộ Y tế;
- Lưu: VT, DP.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Nguyễn Thanh Long

 

HƯỚNG DẪN TẠM THỜI

XÉT NGHIỆM COVID-19
 (Ban hành kèm theo Quyết định số 1282/QĐ-BYT ngày 21 tháng 3 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Y tế)

Bệnh COVID-19 là bệnh truyền nhiễm cấp tính thuộc nhóm A do vi rút SARS-CoV-2 gây ra. Bệnh lây truyền từ người sang người. Thời gian ủ bệnh trong khoảng 14 ngày. Người mắc bệnh có triệu chứng viêm đường hô hấp cấp tính: sốt, ho, khó thở, có thể dẫn đến viêm phổi nặng, suy hô hấp cấp và tử vong, đặc biệt ở những người có bệnh lý nền, mạn tính. Một số người nhiễm vi rút SARS-CoV-2 có thể có biểu hiện lâm sàng nhẹ không rõ triệu chứng nên gây khó khăn cho việc phát hiện. Đến nay, bệnh chưa có thuốc điều trị đặc hiệu và vắc xin phòng bệnh.

Tính đến nay, đã ghi nhận số ca mắc tại hơn 180 quốc gia và vùng lãnh thổ. Ngày 11 tháng 3 năm 2020, WHO tuyên bố với tình hình hiện nay dịch COVID-19 được xem là đại dịch toàn cầu.

Tại Việt Nam đã ghi nhận hơn 90 ca mắc tại tỉnh thành phố ở cả miền Bắc, miền Trung, miền Nam với các trường hợp mắc xâm nhập từ nhiều quốc gia và lây truyền thứ phát trong nước.

Hướng dẫn tạm thời này được áp dụng trên phạm vi toàn quốc.

I. QUI ĐỊNH CHUNG

1. Mục đích xét nghiệm

- Chẩn đoán nhiễm vi rút SARS-CoV-2

- Giám sát dịch tễ học bệnh COVID-19

2. Nguyên tắc xét nghiệm

- Các phòng xét nghiệm phải tuân thủ quy trình, phương pháp xét nghiệm theo hướng dẫn của nhà sản xuất sinh phẩm chẩn đoán, khuyến cáo của WHO/USCDC.

- Đảm bảo chất lượng xét nghiệm và an toàn sinh học.

3. Các kỹ thuật xét nghiệm

- Xét nghiệm sinh học phân tử (Realtime RT-PCR) để phát hiện ARN của vi rút SAR-CoV-2 trong bệnh phẩm đường hô hấp.

- Xét nghiệm nhanh đối với bệnh phẩm đường hô hấp, máu.

- Xét nghiệm miễn dịch học (ELISA…) đối với bệnh phẩm đường hô hấp, máu.

4. Yêu cầu đối với các phòng xét nghiệm

4.1. Đối với phòng xét nghiệm khẳng định:

- Có cơ sở vật chất, trang thiết bị, phương tiện phù hợp để thực hiện xét nghiệm Realtime RT-PCR. (Danh mục trang thiết bị theo Phụ lục 1 đính kèm)

- Cán bộ xét nghiệm được tập huấn về kỹ thuật xét nghiệm và an toàn sinh học.

- Phòng xét nghiệm đảm bảo an toàn sinh học cấp II hoặc có phòng tách mẫu áp lực âm.

- Được Viện Vệ sinh dịch tễ hoặc Viện Pasteur theo phân vùng phụ trách đánh giá xác nhận đủ năng lực xét nghiệm khẳng định.

4.2. Đối với phòng xét nghiệm sàng lọc :

- Có đủ cơ sở vật chất, trang thiết bị, phương tiện, phù hợp với các kỹ thuật xét nghiệm sử dụng.

- Cán bộ xét nghiệm được tập huấn về kỹ thuật xét nghiệm và an toàn sinh học.

- Có đủ các dụng cụ phòng hộ cho người làm xét nghiệm, đảm bảo an toàn cho người xét nghiệm.

 (Danh mục trang thiết bị theo Phụ lục 2 và Phụ lục 3 đính kèm).

4.3. Các phòng xét nghiệm có thể được bố trí cố định tại cơ sở xét nghiệm hoặc lưu động để phù hợp với yêu cầu triển khai công tác xét nghiệm. Các phòng xét nghiệm lưu động bố trí trang thiết bị theo Phụ lục 1, 2 hoặc 3 đính kèm tùy thuộc vào nhu cầu và khả năng xét nghiệm.

II. THỰC HIỆN XÉT NGHIỆM

1. Xét nghiệm khẳng định

- Theo khuyến cáo của Tổ chức Y tế thế giới, cần sử dụng kỹ thuật xét nghiệm sinh học phân tử để khẳng định các trường hợp mắc COVID-19.

- Quy trình xét nghiệm theo khuyến cáo của Tổ chức Y tế thế giới (WHO) hoặc cơ quan kiểm soát bệnh tật Hoa Kỳ (CDC).

- Trường hợp kết quả xét nghiệm dương tính thì cơ sở xét nghiệm thông báo kết quả cho Ban Chỉ đạo địa phương và báo cáo Ban chỉ đạo Quốc gia.

- Trường hợp kết quả xét nghiệm âm tính thì cơ sở xét nghiệm thông báo kết quả xét nghiệm cho đơn vị gửi mẫu.

- Giao các đơn vị (danh sách trong Phụ lục 4 đính kèm) thực hiện xét nghiệm khẳng định đối với các trường hợp mắc COVID-19.

2. Xét nghiệm sàng lọc:

- Sử dụng kỹ thuật xét nghiệm sinh học phân tử, xét nghiệm nhanh hoặc các kỹ thuật khác.

- Trường hợp kết quả xét nghiệm dương tính phải gửi mẫu tới phòng xét nghiệm khẳng định để thực hiện xét nghiệm khẳng định.

- Trường hợp kết quả xét nghiệm âm tính thì thực hiện theo Hướng dẫn tạm thời giám sát và phòng, chống COVID-19 ban hành kèm theo Quyết định số 963/QĐ-BYT ngày 18/3/2020 của Bộ Y tế.

III. TỔ CHỨC THỰC HIỆN

1. Cơ sở xét nghiệm COVID-19

- Thực hiện việc thu thập, vận chuyển, bảo quản mẫu bệnh phẩm xét nghiệm theo qui định tại Thông tư số 40/2018/TT-BYT ngày 07/12/2018 của Bộ Y tế qui định về quản lý mẫu bệnh phẩm bệnh truyền nhiễm và Quyết định số 963/QĐ-BYT ngày 18/3/2020 của Bộ Y tế.

- Thực hiện xét nghiệm theo hướng dẫn của nhà sản xuất, đảm bảo chất lượng và an toàn.

- Thực hiện thống kê báo cáo số liệu theo quy định tại Thông tư số 54/2015/TT-BYT ngày 28/12/2015 của Bộ Y tế về hướng dẫn chế độ thông tin báo cáo và khai báo bệnh, dịch bệnh truyền nhiễm.

- Tham mưu hỗ trợ cho Sở Y tế trực thuộc, các đơn vị quản lý để tiến hành việc đào tạo, giám sát hỗ trợ kỹ thuật trên địa bàn phụ trách.

2. Sở Y tế tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương

- Chỉ đạo, kiểm tra, điều phối việc thực hiện công tác xét nghiệm COVID-19 trên địa bàn tỉnh đảm bảo xét nghiệm kịp thời, hiệu quả.

- Chỉ đạo các cơ sở xét nghiệm trên địa bàn kiện toàn năng lực xét nghiệm, tổ chức tập huấn, tập huấn lại cho cán bộ về kỹ thuật xét nghiệm COVID -19.

- Phối hợp với các sở, ban ngành có liên quan hỗ trợ và tổ chức giám sát việc triển khai xét nghiệm COVID-19.

3. Các Viện Vệ sinh dịch tễ, Viện Pasteur

- Đánh giá, tham mưu cho Bộ Y tế về việc thực hiện các phương pháp xét nghiệm theo từng chiến lược giám sát.

- Hỗ trợ các cơ sở xét nghiệm kiện toàn, nâng cao năng lực xét nghiệm COVID-19.

- Tập huấn, hỗ trợ kỹ thuật cho các cán bộ của các cơ sở xét nghiệm COVID-19.

- Kiểm tra giám sát các cơ sở xét nghiệm COVID-19 thuộc địa bàn được phân công.

 

PHỤ LỤC 1

DANH MỤC TRANG THIẾT BỊ THIẾT YẾU ĐỂ XÉT NGHIỆM REALTIME RT-PCR
 (Ban hành kèm theo Quyết định số 1282/QĐ-BYT ngày 21 tháng 3 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Y tế)

STT

Tên thiết bị

Số lượng

1

Máy khuyếch đại và phân tích kết quả Realtime PCR thuộc một trong các hệ thống máy sau:

- Applied Biosystems (ABI) 7500 Fast Dx Real-Time PCR instrument;

- Applied Biosystems ViiA7 instrument;

- Roche LightCycler 480 II instrument – Roche Life Science;

- Mx3000P QPCR System (Agilent Technologies) ;

- iCycer IQ5, CFX96n (Bio-Rad Laboratories);

1

2

Máy ly tâm

1

3

Máy trộn lắc

1

4

Bộ pipette có thể tích 10 μL, 20μL, 200μL, 1000μL

1

5

Tủ lạnh để lưu giữ hóa chất và sinh phẩm

1

6

Đồng hồ hẹn giờ

1

7

Máy xét nghiệm nhanh (nếu có)

1

Các trang thiết bị trên không bao gồm các trang thiết bị đảm bảo An toàn sinh học.

 

PHỤ LỤC 2

DANH MỤC TRANG THIẾT BỊ THIẾT YẾU ĐỂ XÉT NGHIỆM MIỄN DỊCH
 (Ban hành kèm theo Quyết định số 1282/QĐ-BYT ngày 21 tháng 3 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Y tế)

STT

Tên thiết bị

Số lượng

1

Có ít nhất một trong ba hệ thống thiết bị sau: Dàn máy ELISA hoặc hệ thống máy hóa phát quang hoặc hệ thống máy điện hóa phát quang;

1

2

Máy ly tâm

1

3

Máy trộn lắc

1

4

Bộ pipette có thể tích 10 μL, 20μL, 200μL, 1000μL

1

5

Tủ lạnh để lưu giữ hóa chất và sinh phẩm

1

6

Đồng hồ hẹn giờ

1

Các trang thiết bị trên không bao gồm các trang thiết bị đảm bảo An toàn sinh học.

 

PHỤ LỤC 3

DANH MỤC TRANG THIẾT BỊ THIẾT YẾU XÉT NGHIỆM NHANH
 (Ban hành kèm theo Quyết định số 1282/QĐ-BYT ngày 21 tháng 3 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Y tế)

STT

Tên thiết bị

Số lượng

1

Tủ lạnh để lưu giữ hóa chất và sinh phẩm

1

2

Đồng hồ hẹn giờ

1

3

Bộ dụng cụ lấy mẫu và vật tư tiêu hao

Tùy lượng xét nghiệm

 

PHỤ LỤC 4

DANH SÁCH CÁC PHÒNG XÉT NGHIỆM ĐƯỢC BỘ Y TẾ CHO PHÉP XÉT NGHIỆM KHẲNG ĐỊNH MẮC COVID-19*
 (Ban hành kèm theo Quyết định số 1282/QĐ-BYT ngày 21 tháng 3 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Y tế)

1. Viện Vệ sinh dịch tễ Trung ương;

2. Viện Pasteur TP. Hồ Chí Minh ;

3. Viện Pasteur Nha Trang;

4. Viện Vệ sinh dịch Tễ Tây Nguyên;

5. Trung tâm Kiểm soát bệnh tật Hà Nội;

6. Trung tâm Kiểm soát bệnh tật Đà Nẵng;

7. Trung tâm Kiểm soát bệnh tật Cần Thơ;

8. Trung tâm Kiểm soát bệnh tật Yên Bái;

9. Trung tâm Kiểm soát bệnh tật Lào Cai;

10. Trung tâm Kiểm soát bệnh tật Quảng Ninh;

11. Bệnh Viện Bệnh nhiệt đới Trung ương;

12. Bệnh viện Bệnh nhiệt đới TP. Hồ Chí Minh;

13. Bệnh viện Chợ Rẫy;

14. Bệnh viện Trung ương Thái Nguyên;

15. Bệnh viện Trung ương Huế;

16. Bệnh viện Nhi Trung ương;

17. Bệnh viện Đa khoa Phú Thọ;

18. Bệnh viện Bạch Mai;

19. Bệnh viện Nhi đồng 1;

20. Viện Y học dự phòng quân đội;

21.Trung tâm nhiệt đới Việt Nga;

22.Bệnh viện Trung ương quân đội 108;

* Danh sách này sẽ được cập nhật khi có cơ sở xét nghiệm mới được cập nhật trên trang điện tử của Bộ Y tế.

MINISTRY OF HEALTH
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 1282/QD-BYT

Hanoi, March 21, 2020

 

DECISION

PROVIDING “PROVISIONAL INSTRUCTIONS FOR COVID-19 TESTING”

MINISTER OF HEALTH

Pursuant to the Government's Decree No. 75/2017/ND-CP dated June 20, 2017 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Health;

Upon the request of the Director of the General Department of Preventive Medicine, affiliated to the Ministry of Health,

HEREBY DECIDES

Article 1. “Provisional Instructions for COVID-19 testing” shall be annexed to this Decision.

Article 2. “Provisional Instructions for COVID-19 testing” is an instruction manual available for use at establishments running laboratories nationwide.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 4. Mr./Mrs. Chief of the Ministry’s Office; the Ministry’s Chief Inspector; Directors or General Directors of Departments/Administrations/Authorities affiliated to the Ministry of Health; Directors of Institutes of Hygiene and Epidemiology, Pasteur Institutions, Directors of hospitals affiliated to the Ministry of Health; Directors of Departments of Health in provinces and centrally-controlled cities; Heads of Health Divisions of Ministries and sectoral administrations; and Heads of other entities concerned, shall be responsible for implementing this Decision./.

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Nguyen Thanh Long

PROVISIONAL INSTRUCTIONS FOR COVID-19 TESTING

 (Annexed to the Decision No. 1282/QD-BYT dated March 21, 2020 of the Minister of Health)

COVID-19 is a Class-A acute communicable disease caused by a virus called SARS-CoV-2 (sometimes simply called coronavirus). This is a contagious disease that spreads from person to person. Its incubation lasts for about 14 days. Patients infected with this disease will develop typical symptoms, such as fever, cough, difficulty breathing, which may lead to severe acute respiratory infection, acute respiratory failure and eventually death. Older adults and people with pre-existing and chronic medical conditions might be at higher risk for severe illness from COVID-19. As several patients infected with SARS-CoV-2 might have mild and atypical symptoms, early detection of the disease seems to be a real challenge. Till now, drugs and vaccines for treatment and prevention of the disease have not yet been available for use.

As reported till date, COVID-19 cases have been found in more than 180 countries and territories. On seeing its spread at that time, WHO declared COVID-19 a global pandemic on March 11, 2020.

In Vietnam, 90 cases have been reported throughout Northern, Central Coast and Southern regions, including cases entering from various countries and other secondary infection cases.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

I. GENERAL PROVISIONS

1. Testing purposes

- Diagnosis of infection with SARS-CoV-2

- Epidemiological surveillance of COVID-19

2. Testing principles

- Laboratories must comply with clinical test procedures and approaches according to instructions given by diagnostic test kits and warnings of WHO/USCDC.

- Testing quality and biosafety must be assured.

3. Testing techniques

- Molecular biotest (Realtime RT-PCR) which is used for detecting coronavirus ARN from respiratory samples.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Immunological tests (ELISA, etc.) on clinical respiratory and blood samples.

4. Laboratory requirements

4.1. Laboratories conducting confirmatory tests:

- They must be furnished with facilities, equipment and means properly designed for Realtime RT-PCR tests. (See the chart of equipment given in Appendix 1 hereto)

- Their staff must be trained in testing techniques and biosafety.

- All laboratory units must conform to biosafety Level-2 requirements or must have built-in negative pressure rooms designed for biological sample separation.

- They must obtain certification of competency in conducting confirmatory tests granted by Institutes of Hygiene and Epidemiology or Pasteur Institutes in charge.

4.2. Laboratories conducting screening tests:

- They must be fully furnished with facilities, equipment and means properly designed for tests.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- They must provide technicians with adequate protective equipment, and must take action to protect their safety.

 (See the chart of equipment given in Appendix 2 and 3 hereto).

4.3. Test room units of laboratory facilities may be immovable or movable to meet various testing demands. Movable test rooms must be provided with equipment specified in Appendix 1, 2 or 3 hereto, depending on testing demands and capabilities.

II. REGULATIONS ON PERFORMING TESTS

1. Confirmatory testing

- It is recommended by WHO that molecular biotest technique must be used as a confirmatory test for Covid-19 infection cases.   

- Testing procedures must conform to guidance of World Health Organization (WHO) or the U.S. Center for Disease Control and Prevention (CDC).

- If a test result is positive, the testing facility must inform it to the local Steering Committee and report it to the national Steering Committee.

- If a test result is negative, the testing facility must inform it to the sample provider.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Screening testing:

- Molecular biotest, quick test or other testing technique shall be used for performing screening tests.

- If the test result is positive, the clinical sample will need to be sent to a confirmatory testing laboratory to perform the confirmatory test.

- If the test result is negative, provisional instructions for surveillance, further actions must be taken in accordance with provisional Instructions for surveillance, prevention and control of COVID-19 annexed to the Decision No. 963/QD-BYT dated March 18, 2020 of the Ministry of Health must be observed.

III. IMPLEMENTATION PROVISIONS

1. COVID-19 testing facilities

- Undertaking collection, handling and preservation of clinical samples according to the Circular No. 40/2018/TT-BYT dated December 7, 2018 of the Ministry of Health, regulating management of clinical samples of communicable disease and the Decision No. 963/QD-BYT dated March 18, 2020 of the Ministry of Health.

- Performing all tests according to manuals provided by manufacturers and in conformance to quality standards and safety requirements.

- Carrying out data reporting under the provisions of the Circular No. 54/2015/TT-BYT dated December 28, 2015 of the Ministry of Health regarding instructions on implementation of regulations on reporting and declaration of illnesses and communicable diseases.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Departments of Health of provinces and centrally-affiliated cities

- Directing, inspecting and coordinating implementation of COVID-19 testing within their ambit in order to ensure timeliness and effectiveness.

- Giving directions to testing facilities within their management so that their testing capacity is improved, providing training and re-training on COVID-19 testing techniques for their staff members.

- Collaborating with related regulatory departments or divisions in supporting and overseeing COVID-19 tests.

3. Institutes of Hygiene and Epidemiology and Pasteur Institutes

- Assessing and providing the Ministry of Health with counsels on implementation of testing methods according to specific surveillance strategies.

- Supporting testing facilities in strengthening and improving COVID-19 testing competencies.

- Providing training and technical support for in-charge staff members of COVID-19 testing facilities.

- Inspecting and overseeing COVID-19 testing facilities under their delegated authority.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

APPENDIX 1

LIST OF ESSENTIAL EQUIPMENT DESIGNED FOR REALTIME RT-PCR TESTING
 (Annexed to the Decision No. 1282/QD-BYT dated March 21, 2020 of the Minister of Health)

No.

Description

Quantity

1

Realtime PCR result magnification and analysis components of the following systems:

- Applied Biosystems (ABI) 7500 Fast Dx Real-Time PCR instrument;

- Applied Biosystems ViiA7 instrument;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Mx3000P QPCR System (Agilent Technologies) ;

- iCycer IQ5, CFX96n (Bio-Rad Laboratories);

1

2

Centrifuges

1

3

Mixers

1

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

10 μL, 20μL, 200μL, 1000μL pipette sets 

1

5

Refrigerators for storage of chemicals and test kits

1

6

Timers

1

7

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1

This list excludes biosafety equipment. 

 

APPENDIX 2

LIST OF ESSENTIAL EQUIPMENT DESIGNED FOR IMMUNOLOGICAL TESTING
 (Annexed to the Decision No. 1282/QD-BYT dated March 21, 2020 of the Minister of Health)

No.

Description

Quantity

1

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1

2

Centrifuges

1

3

Mixers

1

4

10 μL, 20μL, 200μL, 1000μL pipette sets 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

5

Refrigerators for storage of chemicals and test kits

1

6

Timers

1

This list excludes biosafety equipment. 

 

APPENDIX 3

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

No.

Description

Quantity

1

Refrigerators for storage of chemicals and test kits

1

2

Timers

1

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Sampling kits and other consumables

Varying depending on the number of tests to be conducted

 

APPENDIX 4

LIST OF LABORATORIES/TESTING FACILITIES OBTAINGING MINISTRY OF HEALTH'S LICENSE TO CONDUCT COVID-19 COFIRMATORY TESTS*
 (Annexed to the Decision No. 1282/QD-BYT dated March 21, 2020 of the Minister of Health)

1. National Institute of Hygiene and Epidemiology;

2. Ho Chi Minh city’s Pasteur Institute;

3. Nha Trang Pasteur Institute;

4. Central Highland Institute of Hygiene and Epidemiology;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

6. Da Nang Center for Disease Control and Prevention;

7. Can Tho Center for Disease Control and Prevention;

8. Yen Bai Center for Disease Control and Prevention;

9. Lao Cai Center for Disease Control and Prevention;

10. Quang Ninh Center for Disease Control and Prevention;

11. National Hospital for Tropical Diseases;

12. Ho Chi Minh city Hospital for Tropical Diseases;

13. Cho Ray Hospital;

14. Thai Nguyen National General Hospital;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

16. National Hospital of Pediatrics;

17. Phu Tho General Hospital;

18. Bach Mai Hospital;

19. Hospital of Pediatrics No.1;

20. Military Institute of Preventive Medicine;

21. Joint Russian – Vietnamese Tropical Center;

22. 108 Military Central Hospital;

* This list will be updated with new laboratories/testing facilities posted on the Ministry of Health’s website.

;

Quyết định 1282/QĐ-BYT năm 2020 về "Hướng dẫn tạm thời việc xét nghiệm COVID-19" do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành

Số hiệu: 1282/QĐ-BYT
Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Bộ Y tế
Người ký: Nguyễn Thanh Long
Ngày ban hành: 21/03/2020
Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản được hướng dẫn - [0]
Văn bản được hợp nhất - [0]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản bị đính chính - [0]
Văn bản bị thay thế - [0]
Văn bản được dẫn chiếu - [3]
Văn bản được căn cứ - [1]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]

Văn bản đang xem

Quyết định 1282/QĐ-BYT năm 2020 về "Hướng dẫn tạm thời việc xét nghiệm COVID-19" do Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành

Văn bản liên quan cùng nội dung - [6]
Văn bản hướng dẫn - [0]
Văn bản hợp nhất - [0]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [1]
Văn bản đính chính - [0]
Văn bản thay thế - [1]
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Tài khoản để biết được tình trạng hiệu lực, tình trạng đã bị sửa đổi, bổ sung, thay thế, đính chính hay đã được hướng dẫn chưa của văn bản và thêm nhiều tiện ích khác
Loading…