BỘ TÀI NGUYÊN VÀ |
CỘNG HÒA
XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 12/2010/TT-BTNMT |
Hà Nội, ngày 26 tháng 7 năm 2010 |
BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI NGUYÊN VÀ MÔI TRƯỜNG
Căn cứ Nghị định số 25/2008/NĐ-CP ngày 04 tháng
3 năm 2008 của Chính
phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài nguyên và Môi trường;
Căn cứ Quyết định số 130/2007/QĐ-TTg ngày 02 tháng 8 năm 2007 của Thủ
tướng Chính phủ về một số cơ chế, chính sách tài chính đối với dự án đầu tư theo
Cơ chế phát triển sạch;
Xét đề nghị của Cục trưởng Cục Khí tượng Thủy văn và Biến đổi khí hậu và Vụ
trưởng Vụ Pháp chế,
1. Thông tư này quy định việc chuẩn bị, trình tự, thủ tục xem xét, xác nhận, phê duyệt các tài liệu dự án đầu tư theo Cơ chế phát triển sạch trong khuôn khổ Nghị định thư Kyoto tại Việt Nam.
2. Thông tư này áp dụng đối với các tổ chức, cá nhân trong nước hoặc nước ngoài đầu tư xây dựng và thực hiện dự án đầu tư theo Cơ chế phát triển sạch tại Việt Nam (sau đây gọi là các bên xây dựng dự án Cơ chế phát triển sạch).
3. Khi xây dựng, triển khai các dự án đầu tư theo Cơ chế phát triển sạch, các bên liên quan ngoài việc thực hiện quy định của Thông tư này còn phải tuân thủ các quy định về lĩnh vực xây dựng, hình thức xây dựng, điều kiện đối với dự án đầu tư theo Cơ chế phát triển sạch tại Quyết định số 130/2007/QĐ-TTg ngày 02 tháng 8 năm 2007 của Thủ tướng Chính phủ về một số cơ chế, chính sách tài chính đối với dự án đầu tư theo Cơ chế phát triển sạch; các quy định của pháp luật về đầu tư, bảo vệ môi trường và các quy định của pháp luật khác có liên quan.
1. Cơ chế phát triển sạch (CDM).
2. Dự án đầu tư theo CDM (dự án CDM).
3. Tài liệu ý tưởng dự án theo CDM (PIN).
4. Văn kiện thiết kế (DD).
5. Văn kiện thiết kế dự án theo CDM (PDD).
6. Chương trình các hoạt động theo CDM (PoA).
7. Hoạt động chương trình (CPA).
8. Văn kiện thiết kế Chương trình các hoạt động theo CDM (PoA-DD).
9. Văn kiện thiết kế Hoạt động chương trình (CPA-DD).
10. Ban Chỉ đạo thực hiện Công ước khung của Liên hợp quốc về biến đổi khí hậu và Nghị định thư Kyoto (Ban Chỉ đạo).
11. Cục Khí tượng Thủy văn và Biến đổi khí hậu thuộc Bộ Tài nguyên và Môi trường (Cục Khí tượng Thủy văn và Biến đổi khí hậu).
Điều 3. Những lĩnh vực xây dựng, đầu tư dự án CDM
Dự án CDM được xây dựng, đầu tư trong các lĩnh vực sau đây:
1. Sản xuất năng lượng.
2. Chuyển tải năng lượng.
3. Tiêu thụ năng lượng.
4. Nông nghiệp.
5. Xử lý chất thải.
6. Trồng rừng và tái trồng rừng.
7. Công nghiệp hóa chất.
8. Công nghiệp chế tạo.
9. Xây dựng.
10. Giao thông.
11. Khai mỏ hoặc khai khoáng.
12. Sản xuất kim loại.
13. Phát thải từ nhiên liệu (nhiên liệu rắn, dầu và khí).
14. Phát thải từ sản xuất và tiêu thụ Halocarbons và Sulphur hexafluoride.
15. Sử dụng dung môi.
16. Các lĩnh vực khác theo quy định của quốc tế và pháp luật Việt Nam.
1. Các bên xây dựng dự án CDM xây dựng Văn kiện dự án CDM trên cơ sở yêu cầu của nhà đầu tư theo 1 trong 2 cách như sau:
a) Xây dựng PIN trình cấp có thẩm quyền cấp Thư xác nhận sau đó tiếp tục xây dựng PDD hoặc PoA-DD cùng CPA-DD chung và CPA-DD thực tế;
b) Xây dựng PDD hoặc PoA-DD cùng CPA-DD chung và CPA-DD thực tế trình cấp có thẩm quyền cấp Thư phê duyệt.
2. Các bên xây dựng dự án CDM được chủ động hoặc thông qua tổ chức tư vấn có liên quan để lựa chọn hình thức đầu tư, công nghệ và phương thức phân chia lợi ích thích hợp có được từ dự án CDM.
3. Khi xây dựng PDD hoặc PoA-DD cùng CPA-DD chung và CPA-DD thực tế, các bên xây dựng dự án CDM kết hợp với nhà đầu tư nước ngoài và Tổ chức nghiệp vụ được chỉ định đánh giá dự án trước khi gửi Ban Chấp hành quốc tế về CDM để đăng ký theo quy định.
4. Trong vòng 6 tháng kể từ ngày dự án bắt đầu hoạt động, các bên xây dựng dự án CDM phải báo cáo bằng văn bản tới Cục Khí tượng Thủy văn và Biến đổi khí hậu về ngày bắt đầu hoạt động của dự án hoặc kế hoạch phát triển dự án CDM theo mẫu quy định tại Phụ lục 7 kèm theo Thông tư này.
5. Trước thời điểm gửi tài liệu dự án CDM ít nhất 6 tháng, các bên xây dựng dự án CDM phải thông báo bằng văn bản tới Cục Khí tượng Thủy văn và Biến đổi khí hậu về dự kiến triển khai dự án CDM tại Việt Nam.
Điều 5. Hồ sơ đề nghị cấp Thư xác nhận PIN
1. 18 (mười tám) bộ tiếng Việt và 03 (ba) bộ tiếng Anh PIN (theo mẫu quy định tại Phụ lục 1 kèm theo Thông tư này).
2. Văn bản của các bên xây dựng dự án CDM đề nghị xem xét và cấp Thư xác nhận PIN (theo mẫu quy định tại Phụ lục 3a kèm theo Thông tư này).
Điều 6. Trình tự, thủ tục, thời gian cấp và hiệu lực của Thư xác nhận PIN
1. Trong thời hạn không quá 3 ngày làm việc kể từ khi tiếp nhận PIN hợp lệ, Cục Khí tượng Thủy văn và Biến đổi khí hậu tổ chức lấy ý kiến nhận xét, đánh giá của các thành viên Ban Chỉ đạo trước khi trình Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường xem xét, quyết định cấp Thư xác nhận PIN.
2. Trong thời hạn không quá 6 ngày làm việc, các thành viên Ban Chỉ đạo có ý kiến nhận xét, đánh giá bằng văn bản.
3. Thời hạn thông báo ý kiến nhận xét, đánh giá của Ban Chỉ đạo về việc cấp Thư xác nhận PIN:
a) Trường hợp được 2/3 số thành viên Ban Chỉ đạo nhất trí, trong vòng 3 ngày làm việc, Cục Khí tượng Thủy văn và Biến đổi khí hậu tổng hợp ý kiến nhận xét, đánh giá, trình Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường cấp Thư xác nhận PIN cho các bên xây dựng dự án;
b) Trường hợp cần bổ sung, điều chỉnh hoặc không đủ 2/3 số thành viên Ban Chỉ đạo nhất trí, trong vòng 2 ngày làm việc, Cục Khí tượng Thủy văn và Biến đổi khí hậu thông báo cho các bên xây dựng dự án về tình trạng PIN (thời gian các bên xây dựng dự án bổ sung, điều chỉnh không được tính trong tổng thời hạn xem xét, cấp Thư xác nhận PIN).
4. Trong thời hạn không quá 3 ngày làm việc, Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường xem xét, quyết định việc cấp Thư xác nhận PIN.
5. Tổng thời hạn xem xét cấp Thư xác nhận PIN quy định tại Điều này không quá 15 ngày làm việc.
6. Thư xác nhận PIN có hiệu lực trong thời hạn 18 tháng kể từ ngày cấp.
Điều 7. Hồ sơ đề nghị cấp Thư phê duyệt PDD hoặc PoA-DD
1. 18 (mười tám) bộ tiếng Việt và 18 (mười tám) bộ tiếng Anh PDD hoặc PoA-DD (theo mẫu quy định tại Phụ lục 2 kèm theo Thông tư này).
2. Văn bản của các bên xây dựng dự án CDM đề nghị xem xét cấp Thư phê duyệt PDD hoặc PoA-DD (theo mẫu quy định tại Phụ lục 3b kèm theo Thông tư này).
3. Văn bản nhất trí đề nghị xem xét phê duyệt tài liệu dự án CDM của Ủy ban nhân dân cấp tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi dự án được đầu tư xây dựng (theo mẫu quy định tại Phụ lục 4 kèm theo Thông tư này).
4. Trường hợp các dự án CDM thành lập cơ quan điều phối là cơ quan nhà nước thì phải có văn bản nhất trí của Bộ, cơ quan ngang Bộ có chức năng quản lý nhà nước đối với lĩnh vực các dự án CDM hoạt động.
5. Bản sao có chứng thực văn bản nhận xét của các bên liên quan trực tiếp chịu tác động từ các hoạt động dự án (theo mẫu quy định tại Phụ lục 5 kèm theo Thông tư này).
6. Bản sao có chứng thực hoặc xác nhận của cơ quan có thẩm quyền quyết định phê duyệt Báo cáo Đánh giá tác động môi trường hoặc Phiếu xác nhận Bản cam kết bảo vệ môi trường tùy thuộc vào quy mô, loại hình dự án theo quy định hiện hành có liên quan.
7. Bản sao có chứng thực hoặc xác nhận của cơ quan có thẩm quyền Báo cáo nghiên cứu tiền khả thi đối với những dự án có quy mô lớn theo hình thức đầu tư CDM.
8. Đối với các dự án phát điện lên lưới điện quốc gia phải có văn bản nhất trí nguyên tắc của Tập đoàn Điện lực Việt Nam về việc đấu nối lên lưới điện quốc gia.
9. Các loại giấy phép liên quan (nếu có) do cơ quan nhà nước có thẩm quyền cấp đối với các dự án từng lĩnh vực cụ thể theo quy định hiện hành.
10. Báo cáo kỹ thuật hoặc dự thảo báo cáo thẩm định PDD hoặc PoA-DD của Tổ chức nghiệp vụ được Ban chấp hành quốc tế về CDM chỉ định (nếu có).
Điều 8. Trình tự, thủ tục, thời gian xem xét, cấp và hiệu lực của Thư phê duyệt PDD hoặc PoA-DD
1. Trong thời hạn không quá 5 ngày làm việc kể từ khi tiếp nhận hồ sơ PDD hoặc PoA-DD hợp lệ, Cục Khí tượng Thủy văn và Biến đổi khí hậu tổ chức lấy ý kiến nhận xét, đánh giá của các thành viên Ban Chỉ đạo.
2. Trong thời hạn không quá 16 ngày làm việc, các thành viên Ban Chỉ đạo có ý kiến nhận xét, đánh giá bằng văn bản (theo mẫu quy định tại Phụ lục 6 kèm theo Thông tư này).
3. Trong thời hạn không quá 3 ngày làm việc, Cục Khí tượng Thủy văn và Biến đổi khí hậu tổng hợp ý kiến nhận xét, đánh giá của thành viên Ban Chỉ đạo gửi các bên xây dựng dự án CDM giải trình chi tiết các nội dung liên quan (thời gian các bên xây dựng dự án CDM có văn bản giải trình chi tiết không được tính trong tổng thời gian xem xét Thư phê duyệt PDD hoặc PoA-DD).
4. Trong thời hạn không quá 9 ngày làm việc kể từ khi nhận được giải trình chi tiết của các bên xây dựng dự án, Ban Chỉ đạo tổ chức phiên họp có sự tham dự của các bên xây dựng dự án CDM để giải trình các nội dung liên quan và bỏ phiếu đánh giá đối với PDD hoặc PoA-DD.
5. Thời hạn thông báo ý kiến nhận xét, đánh giá của Ban Chỉ đạo về việc cấp Thư phê duyệt PDD hoặc PoA-DD:
a) Trường hợp được 2/3 trở lên số thành viên Ban Chỉ đạo thông qua, trong thời hạn không quá 6 ngày làm việc, Cục Khí tượng Thủy văn và Biến đổi khí hậu trình Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường xem xét, quyết định cấp Thư phê duyệt PDD hoặc PoA-DD;
b) Trường hợp phải bổ sung, điều chỉnh, trong thời hạn không quá 2 ngày làm việc, Cục Khí tượng Thủy văn và Biến đổi khí hậu thông báo các bên xây dựng dự án bổ sung, điều chỉnh các nội dung liên quan (thời gian bổ sung, điều chỉnh không được tính trong tổng thời hạn xem xét, cấp Thư phê duyệt PDD hoặc PoA-DD).
6. Trong thời hạn không quá 6 ngày làm việc, Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường xem xét, quyết định cấp Thư phê duyệt PDD hoặc PoA-DD.
7. Tổng thời hạn xem xét cấp Thư phê duyệt PDD hoặc PoA-DD quy định tại Điều này không quá 45 ngày làm việc.
8. Thư phê duyệt PDD hoặc PoA-DD được gửi tới các bên xây dựng dự án CDM, cơ quan nghiệp vụ quốc tế được chỉ định và thông báo cho các cơ quan có liên quan của Việt Nam.
9. Thư phê duyệt PDD hoặc PoA-DD có hiệu lực trong thời hạn 24 tháng kể từ ngày cấp.
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 10 tháng 9 năm 2010 và thay thế Thông tư số 10/2006/TT-BTNMT ngày 12 tháng 12 năm 2006 của Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường hướng dẫn xây dựng dự án Cơ chế phát triển sạch trong khuôn khổ Nghị định Thư Kyoto.
1. Cục Khí tượng Thủy văn và Biến đổi khí hậu là cơ quan tiếp nhận hồ sơ, theo dõi, hướng dẫn, kiểm tra các tổ chức, cá nhân có liên quan trong quá trình xem xét, đăng ký, xác nhận và phê duyệt tài liệu dự án CDM theo quy định tại Thông tư này.
2. Sở Tài nguyên và Môi trường các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương có trách nhiệm giúp Ủy ban nhân dân các cấp và hỗ trợ các tổ chức, cá nhân có liên quan trong quá trình xây dựng và thực hiện dự án CDM theo quy định tại Thông tư này và các quy định của pháp luật có liên quan.
3. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành các quy định tại Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh về Bộ Tài nguyên và Môi trường để xử lý./.
|
KT. BỘ
TRƯỞNG |
THE MINISTER OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 12/2010/TT-BTNMT |
Hanoi, July 26, 2010 |
CIRCULAR
PRESCRIBING THE FORMULATION AND GRANT OF LETTER OF ENDORSEMENT AND LETTER OF APPROVAL FOR PROJECTS UNDER THE CLEAN DEVELOPMENT MECHANISM WITHIN THE FRAMEWORK OF KYOTO PROTOCOL
THE MINISTER OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT
Pursuant to the Government's Decree No. 25/ 2008/ND-CP of March 4, 2008,
defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Natural Resources and Environment;
Pursuant to the Prime Minister's Decision No. 130/2007/QD-TTg of August 2,
2007, on a number of financial mechanisms and policies applicable to investment
projects under clean the development mechanism;
At the proposals of the director of the Hydrometeorology and Climate Change
Department and the director of the Legal Department,
STIPULATES:
Article 1. General provisions
1. This Circular provides for preparation, order and procedures to consider, certify and approve investment project documents under clean development mechanism within the framework of Kyoto Protocol in Vietnam.
2. This Circular applies to domestic or foreign organizations and individuals investing in formulation and implementation of investment projects under the clean development mechanism in Vietnam (below referred to as clean development mechanism project developers).
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 2. Acronyms
1. Clean development mechanism (CDM);
2. Investment project under CDM (CDM project);
3. CDM project idea note (PIN);
4. Design document (DD);
5. CDM project design document (PDD);
6. CDM program of activities (PoA);
7. CDM program activity (CPA);
8. CDM program of activities design document (PoA-DD);
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10. The Steering Board for implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change and Kyoto Protocol (the Steering Board);
11. The Hydrometeorology and Climate Change Department under the Ministry of Natural Resources and Environment (the Hydrometeorology and Climate Change Department).
Article 3. Construction and investment domains of CDM projects
A CDM project may be constructed and invested in following domains:
1. Energy production;
2. Energy transmission;
3. Energy consumption;
4. Agriculture;
5. Waste treatment;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7. Chemical industry;
8. Manufacturing industry;
9. Construction;
10. Transport:
11. Mining;
12. Metal production;
13. Emissions from fuels (solid fuel, oil and gas);
14. Emissions from production and consumption of Halocarbons and Sulphur hexafluoride;
15. Use of solvents;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 4. Preparation for CDM projects
1. CDM project developers shall formulate CDM project documents on the basis of investor's requirements by either of the following methods:
a) Formulate PIN. submit it to a competent authority for grant of letter of endorsement, and then continue to formulate PDD or PoA-DD together with general CPA-DD and practical CPA-DD:
b) Formulate PDD or PoA-DD together with general CPA-DD and practical CPA-DD, then submit them to a competent authority for grant of letter of approval.
2. CDM project developers may choose by themselves or through counselor staff suitable investment forms, technology and mode of sharing benefits from CDM projects.
3. Upon formulating PDD or PoA-DD together with general CPA-DD and practical CPA-DD. CDM project developers shall, in coordination with foreign investors and designated professional organizations, assess projects before submitting them to the International Executive Board on CDM for registration under regulations.
4. Within 6 months after commencing the project, CDM project developers shall send a written report on the starting date or development plan of the CDM project to the Hydrometeorology and Climate Change Department (made according to a set form, not printed herein),
5. At least 6 months before submitting the CDM project document, CDM project developers shall send a written notice of CDM project implementation plan in Vietnam to the Hydrometeorology and Climate Change Department.
Article 5. Dossiers of application for PIN letter of endorsement
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Documents of CDM project developers submitted to be considered for grant of PIN letter of endorsement (made according to a set form, not printed herein).
Article 6. Order, procedures, time limit for grant and validity of PIN letter of endorsement
1. Within 3 working days after receiving a valid PIN, the Hydrometeorology and Climate Change Department shall collect comments and assessments of the Steering Board's members before submitting them to the Minister of Natural Resources and Environment for consideration and decision on grant of PIN letter of endorsement.
2. Within 6 working days, the Steering Board's members shall give their comments and assessments in writing.
3. Time limit for notification of comments and assessments of the Steering Board on grant of PIN letter of endorsement:
a/ In case two-thirds of the Steering Board's members reach agreement, within 3 working days. the Hydrometeorology and Climate Change Department shall summarize comments and assessments, then submit them to the Minister of Natural Resources and Environment for grant of PIN letter of endorsement for project developers.
b/ When necessary to modify PIN or two-thirds of the Steering Board's members cannot reach an agreement, during 2 working days, the Hydrometeorology and Climate Change Department shall inform project developers of PIN's state (time for project developers' to modify PIN is not counted in the total time for considering and granting PIN letter of endorsement).
4. Within 3 working days, the Minister of Natural Resources and Environment shall consider and decide to grant PIN letter of endorsement.
5. The total time for considering and granting PIN letter of endorsement specified in this Article is 15 working days.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 7. Dossiers of application for PDD or PoA-DD letter of approval
1. 18 (eighteen) Vietnamese PDD or PoA-DD and 18 (eighteen) English PDD or PoA-DD (made according to a set form, not primed herein).
2. Documents of CDM project developers submitted for consideration and grant of PDD or PoA-DD letter of approval (made according to a set form, nor printed herein).
3. Written request for consideration and approval of CDM project document of the People's Committee of the province or centrally-run city where the project is invested (made according to a set form, not printed herein).
4. Written consents of ministries and ministerial-level agencies with the function of state management of fields of CDM project operations in case CDM projects establish state coordination bodies.
5. Certified copies of appraisal documents of stakeholders who are directly affected by project activities (made according to a set form, not printed herein).
6. Certified copies or certification of competent authorities deciding to approve environmental impact assessment reports or written certification of the environmental protection commitment, depending on the size and type of project under current relevant regulations.
7. Certified copies or certification of competent authorities of pre-feasibility study reports of large-sized CDM projects.
8. Written on-principle consent of the Electricity of Vietnam (EVN) on connection to the national power grid, for electricity generation projects hooked up to the national power grid.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10. Technical report or draft report on PDD or PoA-DD appraisal of a professional organization designated by the International Executive Board on CDM (if any).
Article 8. Order, procedures and time limit for consideration and grant, and validity of PDD or PoA-DD letter of approval
1. Within 5 working days after receiving a valid PDD or PoA-DD dossier, the Hydrometeorology and Climate Change Department shall collect comments and assessments of the Steering Board's members.
2. Within 16 working days, the Steering Board's members shall give written comments and assessments (made according to a set form, not printed herein).
3. Within 3 working days, the Hydrometeorology and Climate Change Department shall summarize comments and assessments of the Steering Board's members and send them to CDM project developers, explaining in detail relevant contents (the time for CDM project developers to make written detailed explanations is not counted in the total time for considering PDD or PoA-DD letter of approval).
4. Within 9 working days after receiving detailed explanations of project developers, the Steering Board shall organize a meeting with the participation of CDM project developers to explain relevant contents and a polling of PDD or PoA-DD.
5. Time limit for notification of comments and assessments of the Steering Board on grant of PDD or PoA-DD letter of approval:
a/ In case two-thirds or more of the Steering Board's members reach agreement, within 6 working days, the Hydrometeorology and Climate Change Department shall propose the Minister of Natural Resources and Environment to consider and decide to grant PDD or PoA-DD letter of approval.
b/ In case modification is required, within 2 working days, the Hydrometeorology and Climate Change Department shall request project developers to modify relevant contents (the time limit for modification is not counted in the total time limit for consideration and grant of PDD or PoA-DD letter of approval).
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7. The total time limit for considering and granting PDD or PoA-DD letter of approval specified in this Article is 45 working days.
8. PDD or PoA-DD letter of approval shall be sent to CDM project developers and designated international professional agency and notified to Vietnam's concerned agencies.
9. PDD or PoA-DD letter of approval is valid for 24 months from the date of grant.
Article 9. Effect
This Circular takes effect on September 10, 2010, and supersedes the Minister of Natural Resources and Environment's Circular No. 10/ 2006/TT-BTNMT of December 12, 2006, guiding the formulation of projects under the clean development mechanism within the framework of Kyoto Protocol.
Article 10. Organization of implementation
1. The Hydrometeorology and Climate Change Department shall receive dossiers, and monitor, guide and inspect concerned organizations and individuals in the course of considering, registering, certifying and approving CDM project documents under this Circular.
2. Provincial-level Natural Resources and Environment Departments shall assist People's Committees at all levels and concerned organizations and individuals in the course of formulating and implementing CDM projects under this Circular and relevant regulations.
3. Ministers, heads of ministerial-level agencies, chairpersons of provincial-level People's Committees and concerned organizations and individuals shall implement this Circular.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
FOR THE MINISTER OF NATURAL RESOURCES AND
ENVIRONMENT
DEPUTY MINISTER
Nguyen Van Duc
;
Thông tư 12/2010/TT-BTNMT quy định việc xây dựng, cấp Thư xác nhận, cấp Thư phê duyệt dự án theo Cơ chế phát triển sạch trong khuôn khổ Nghị định thư Kyoto do Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường ban hành
Số hiệu: | 12/2010/TT-BTNMT |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Tài nguyên và Môi trường |
Người ký: | Nguyễn Văn Đức |
Ngày ban hành: | 26/07/2010 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 12/2010/TT-BTNMT quy định việc xây dựng, cấp Thư xác nhận, cấp Thư phê duyệt dự án theo Cơ chế phát triển sạch trong khuôn khổ Nghị định thư Kyoto do Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường ban hành
Chưa có Video