THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 1337/QĐ-TTg |
Hà Nội, ngày 05 tháng 10 năm 2007 |
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Xét đề nghị của Bộ Bộ Kế hoạch và Đầu tư (công văn số 6650/BKH-KTNN ngày 14
tháng 9 năm 2007); ý kiến của Bộ Tài chính (công văn số 13171/BTC-ĐT ngày 01
tháng 10 năm 2007),
QUYẾT ĐỊNH:
1. |
Cao Bằng |
5 tỷ đồng |
2. |
Hà Giang |
7 tỷ đồng |
3. |
Lào Cai |
3 tỷ đồng |
4. |
Yên Bái |
7 tỷ đồng |
5. |
Bắc Kạn |
4,5 tỷ đồng |
6. |
Sơn La |
2 tỷ đồng |
7. |
Hòa Bình |
5 tỷ đồng |
8. |
Bắc Ninh |
2 tỷ đồng |
9. |
Hưng Yên |
4 tỷ đồng |
10. |
Hải Dương |
3 tỷ đồng |
11. |
Thái Bình |
6 tỷ đồng |
12. |
Hà Tây |
4,5 tỷ đồng |
13. |
Hà |
4 tỷ đồng |
14. |
|
6 tỷ đồng |
15. |
Nghệ An |
4 tỷ đồng |
16. |
Hà Tĩnh |
6 tỷ đồng |
17. |
Quảng Bình |
4 tỷ đồng |
18. |
Quảng Trị |
6 tỷ đồng |
19. |
Quảng |
3 tỷ đồng |
20. |
Quảng Ngãi |
3 tỷ đồng |
21. |
Bình Định |
6 tỷ đồng |
22. |
Phú Yên |
6 tỷ đồng |
23. |
Ninh Thuận |
6 tỷ đồng |
24. |
Bình Thuận |
5 tỷ đồng |
25. |
An Giang |
6 tỷ đồng |
26. |
Sóc Trăng |
6 tỷ đồng |
27. |
Cà Mau |
6 tỷ đồng |
Ủy ban nhân dân các tỉnh nêu trên quản lý, sử dụng số vốn được hỗ trợ đúng mục tiêu, đối tượng và theo đúng quy định hiện hành; chủ động bố trí nguồn ngân sách địa phương (kể cả từ nguồn dự phòng ngân sách địa phương năm 2007), các nguồn tài chính hợp pháp khác để thực hiện dự án nhằm bảo đảm an toàn tính mạng, tài sản và ổn định đời sống cho nhân dân.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
|
THỦ
TƯỚNG |
THE
PRIME MINISTER |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 1337/QD-TTg |
Hanoi, October 05, 2007 |
DECISION
ON THE SUPPORT FOR THE EMERGENCY EVACUATION FROM INUNDATION AND LANDSLIDE AREAS IN CAO BANG, HA GIANG, LAO CAI, YEN BAI, BAC KAN, SON LA, HOA BINH, BAC NINH, HUNG YEN, HAI DUONG, THAI BINH, HA TAY, HA NAM, NAM DINH, PHU YEN, NINH THUAN, AN GIANG, SOC TRANG, CA MAU
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on Government organization dated December 25, 2001;
At the request of the Ministry of Planning and Investment (Official Dispatch No.6650/BKH-KTNN dated September 14, 2007); and of the Ministry of Finance (Official Dispatch No.13171/BTC-DT dated October 01, 2007),
DECIDES:
Article 1. The Ministry of Finance spends 130 VND billion from State budget reserve fund in 2007 for the support of the emergency evacuation from inundation and landslide areas. The amount of support for each province is specified as follows:
1.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5 VND billion
2.
Ha Giang
7 VND billion
3.
Lao Cai
3 VND billion
4.
Yen Bai
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5.
Bac Kan
4.5 VND billion
6.
Son La
2 VND billion
7.
Hoa Binh
5 VND billion
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Bac Ninh
2 VND billion
9.
Hung Yen
4 VND billion
10.
Hai Duong
3 VND billion
11.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6 VND billion
12.
Ha Tay
4.5 VND billion
13.
Ha Nam
4 VND billion
14.
Nam Dinh
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
15.
Nghe An
4 VND billion
16.
Ha Tinh
6 VND billion
17.
Quang Binh
4 VND billion
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Quang Tri
6 VND billion
19.
Quang Nam
3 VND billion
20.
Quang Ngai
3 VND billion
21.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6 VND billion
22.
Phu Yen
6 VND billion
23.
Ninh Thuan
6 VND billion
24.
Binh Thuan
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
25.
An Giang
6 VND billion
26.
Soc Trang
6 VND billion
27.
Ca Mau
6 VND billion
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 2. This decision takes effect from the day on which it is signed.
Article 3. The Ministers of Ministry of Planning and Investment, Ministry of Finance, Ministry of Agriculture and Rural development; the President of the People’s Committee of the provinces mentioned in Article 1 are responsible for the implementation of this Decision./.
THE
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
;
Quyết định 1337/QĐ-TTg năm 2007 Về việc hỗ trợ kinh phí di dân khẩn cấp ra khỏi vùng lũ quét và sạt lở đất tại 27 Tỉnh do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Số hiệu: | 1337/QĐ-TTg |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 05/10/2007 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 1337/QĐ-TTg năm 2007 Về việc hỗ trợ kinh phí di dân khẩn cấp ra khỏi vùng lũ quét và sạt lở đất tại 27 Tỉnh do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Chưa có Video