Bộ lọc tìm kiếm

Tải văn bản

Lưu trữ Góp ý

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • Tiếng anh
  • Lược đồ

CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 176/2024/NĐ-CP

Hà Nội, ngày 30 tháng 12 năm 2024

 

NGHỊ ĐỊNH

QUY ĐỊNH QUẢN LÝ, SỬ DỤNG KINH PHÍ THU TỪ XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH VỀ TRẬT TỰ, AN TOÀN GIAO THÔNG ĐƯỜNG BỘ VÀ ĐẤU GIÁ BIỂN SỐ XE SAU KHI NỘP VÀO NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;

Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019;

Căn cứ Luật Ngân sách nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015;

Căn cứ Luật Trật tự, an toàn giao thông đường bộ ngày 27 tháng 6 năm 2024;

Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Công an;

Chính phủ ban hành Nghị định quy định quản lý, sử dụng kinh phí thu từ xử phạt vi phạm hành chính về trật tự, an toàn giao thông đường bộ và đấu giá biển số xe sau khi nộp vào ngân sách nhà nước.

Chương I

QUY ĐỊNH CHUNG

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh

Nghị định này quy định về lập dự toán, quản lý, sử dụng, quyết toán kinh phí; nội dung chi, mức chi cho hoạt động bảo đảm trật tự, an toàn giao thông đối với kinh phí thu từ xử phạt vi phạm hành chính về trật tự, an toàn giao thông đường bộ và đấu giá biển số xe sau khi nộp vào ngân sách nhà nước.

Điều 2. Đối tượng áp dụng

1. Cơ quan được sử dụng kinh phí thu từ xử phạt vi phạm hành chính về trật tự, an toàn giao thông đường bộ sau khi nộp vào ngân sách nhà nước:

a) Bộ Công an;

b) Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và các cơ quan khác tại địa phương ngoài đối tượng quy định tại điểm a khoản 1 Điều này tham gia công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

2. Bộ Công an được sử dụng kinh phí thu từ đấu giá biển số xe sau khi nộp vào ngân sách nhà nước.

3. Cơ quan, tổ chức, cá nhân khác có liên quan đến việc quản lý, sử dụng kinh phí thu từ xử phạt vi phạm hành chính về trật tự, an toàn giao thông đường bộ, đấu giá biển số xe sau khi nộp vào ngân sách nhà nước.

Chương II

LẬP DỰ TOÁN, QUẢN LÝ, SỬ DỤNG VÀ QUYẾT TOÁN KINH PHÍ THU TỪ XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH VỀ TRẬT TỰ, AN TOÀN GIAO THÔNG ĐƯỜNG BỘ VÀ ĐẤU GIÁ BIỂN SỐ XE SAU KHI NỘP VÀO NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC

Điều 3. Lập dự toán kinh phí thu từ xử phạt vi phạm hành chính về trật tự, an toàn giao thông đường bộ và đấu giá biển số xe sau khi nộp vào ngân sách nhà nước

Cùng thời điểm lập dự toán ngân sách nhà nước hằng năm, căn cứ vào tiến độ thực hiện, nhu cầu kinh phí, Bộ Công an xây dựng dự toán tương ứng với số tiền thu từ xử phạt vi phạm hành chính về trật tự, an toàn giao thông đường bộ và 30% số tiền thu từ đấu giá biển số xe năm trước liền kề đã nộp vào ngân sách nhà nước, gửi cơ quan có liên quan tổng hợp, trình cấp có thẩm quyền bố trí kinh phí theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và văn bản quy phạm pháp luật có liên quan.

Đối với kinh phí thu từ xử phạt vi phạm hành chính về trật tự, an toàn giao thông đường bộ, Bộ Công an đề xuất phương án bố trí kinh phí cho Bộ Công an và các địa phương, tổng hợp cùng báo cáo dự toán ngân sách nhà nước hằng năm của Bộ Công an để gửi cơ quan có liên quan tổng hợp theo quy định.

Điều 4. Quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí thu từ xử phạt vi phạm hành chính về trật tự, an toàn giao thông đường bộ và đấu giá biển số xe sau khi nộp vào ngân sách nhà nước

1. Việc lập dự toán, quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí thu từ xử phạt vi phạm hành chính về trật tự, an toàn giao thông đường bộ và đấu giá biển số xe sau khi nộp vào ngân sách nhà nước của Bộ Công an thực hiện theo quy định về quản lý, sử dụng ngân sách nhà nước đối với hoạt động thuộc lĩnh vực an ninh và trật tự, an toàn xã hội.

2. Căn cứ vào kinh phí thu từ xử phạt vi phạm hành chính về trật tự, an toàn giao thông đường bộ được bố trí, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương lập phương án phân bổ ngân sách cho các cơ quan tại địa phương quy định tại điểm b khoản 1 Điều 2 Nghị định này, trình Hội đồng nhân dân cùng cấp quyết định và gửi Bộ Công an, cơ quan có liên quan tổng hợp theo quy định; việc quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí đã bố trí thực hiện theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và văn bản quy phạm pháp luật có liên quan.

3. Trường hợp nguồn kinh phí chi thường xuyên hoặc các nguồn khác từ ngân sách nhà nước bố trí cho hoạt động bảo đảm trật tự, an toàn giao thông chưa đáp ứng yêu cầu thì được sử dụng nguồn kinh phí thu từ xử phạt vi phạm hành chính về trật tự, an toàn giao thông đường bộ và đấu giá biển số xe sau khi nộp vào ngân sách nhà nước.

Chương III

NỘI DUNG CHI VÀ MỨC CHI CHO HOẠT ĐỘNG BẢO ĐẢM TRẬT TỰ, AN TOÀN GIAO THÔNG ĐỐI VỚI KINH PHÍ THU TỪ XỬ PHẠT VI PHẠM HÀNH CHÍNH VỀ TRẬT TỰ, AN TOÀN GIAO THÔNG ĐƯỜNG BỘ VÀ ĐẤU GIÁ BIỂN SỐ XE SAU KHI NỘP VÀO NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC

Điều 5. Nội dung chi của Bộ Công an

1. Đầu tư, mua sắm trang thiết bị, phương tiện phục vụ công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông; sửa chữa, bảo trì, bảo dưỡng, nâng cấp trang thiết bị, phương tiện.

2. Xây dựng, vận hành, quản trị, nâng cấp, bảo đảm an ninh, an toàn hệ thống thông tin, cơ sở dữ liệu về trật tự, an toàn giao thông.

3. Xây dựng, cải tạo, sửa chữa, bảo trì, nâng cấp, mở rộng các công trình, trung tâm chỉ huy, trụ sở, nơi làm việc, nơi tạm giữ phương tiện.

4. Thuê tài sản (nhà, đất, phương tiện, trang thiết bị và tài sản khác) phục vụ công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

5. Chi xăng, dầu, nhiên liệu khác phục vụ công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

6. Thực hiện công tác điều tra, giải quyết tai nạn giao thông; giải quyết vụ, việc vi phạm hành chính trong lĩnh vực trật tự, an toàn giao thông; khắc phục sự cố, phòng, chống ùn tắc, xử lý điểm tiềm ẩn tai nạn giao thông.

7. Chi công tác phí, hoạt động kiểm tra, giám sát về công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

8. Vận hành đường dây nóng, các ứng dụng công nghệ, phần mềm trong hoạt động bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

9. Tuyên truyền, giáo dục, phổ biến pháp luật về bảo đảm trật tự, an toàn giao thông; tập huấn, đào tạo, bồi dưỡng nghiệp vụ, kiểm tra kiến thức pháp luật về trật tự, an toàn giao thông.

10. Sơ kết, tổng kết, tổ chức hội nghị, hội thảo triển khai nhiệm vụ, công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông; khen thưởng cho tập thể, cá nhân có thành tích xuất sắc trong công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

11. Hỗ trợ cá nhân, tổ chức cung cấp thông tin phản ánh hành vi vi phạm hành chính về trật tự, an toàn giao thông.

12. Chi vật tư, văn phòng phẩm, in hồ sơ, tài liệu; điện duy trì hệ thống công nghệ thông tin, cơ sở dữ liệu về trật tự, an toàn giao thông; cước phí bưu chính, thông tin liên lạc phục vụ công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

13. Khảo sát, đánh giá, lập đề nghị xây dựng văn bản quy phạm pháp luật, xây dựng văn bản quy phạm pháp luật, xây dựng chế độ, chính sách về bảo đảm trật tự, an toàn giao thông; tổ chức nghiên cứu, điều tra thống kê, thực hiện đề tài khoa học, tiến hành hoạt động thử nghiệm, phát triển sản phẩm, dịch vụ bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

14. Bồi dưỡng cho cán bộ, chiến sĩ trực tiếp tham gia công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông ban đêm.

15. Nhập dữ liệu phục vụ công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

16. Hợp tác quốc tế về bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

17. Các nội dung chi khác thuộc lĩnh vực an ninh và trật tự, an toàn xã hội theo quy định.

18. Thực hiện nhiệm vụ do Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ giao liên quan đến công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

Điều 6. Nội dung chi của Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và các cơ quan khác tại địa phương

1. Mua sắm trang thiết bị, phương tiện phục vụ công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông; sửa chữa, bảo trì, bảo dưỡng, nâng cấp trang thiết bị, phương tiện.

2. Vận hành, quản trị, nâng cấp, bảo đảm an ninh, an toàn hệ thống thông tin phục vụ bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

3. Cải tạo, sửa chữa, bảo trì, nâng cấp, mở rộng các công trình, trụ sở, nơi làm việc phục vụ công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông, nơi tạm giữ phương tiện.

4. Thuê tài sản (nhà, đất, phương tiện, trang thiết bị và tài sản khác) phục vụ công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

5. Chi xăng, dầu, nhiên liệu khác phục vụ công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

6. Vận hành đường dây nóng, các ứng dụng công nghệ, phần mềm phục vụ công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

7. Thăm hỏi, hỗ trợ nạn nhân tai nạn giao thông, gia đình nạn nhân bị chết trong các vụ tai nạn giao thông đặc biệt nghiêm trọng; nạn nhân bị thương nặng, gia đình nạn nhân bị chết do tai nạn giao thông có hoàn cảnh khó khăn.

8. Tập huấn, đào tạo, bồi dưỡng nghiệp vụ phục vụ công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

9. Khen thưởng cho tập thể, cá nhân có thành tích xuất sắc trong công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

10. Chi vật tư, văn phòng phẩm, in hồ sơ, tài liệu, cước phí bưu chính, thông tin liên lạc phục vụ công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

11. Sơ kết, tổng kết, triển khai nhiệm vụ bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

12. Xây dựng, chỉ đạo, kiểm tra, đôn đốc, tổ chức thực hiện kế hoạch, chương trình, đề án về bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

13. Bồi dưỡng cán bộ, công chức, viên chức và các lực lượng khác tại địa phương trực tiếp tham gia công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông làm việc vào ban đêm, làm thêm giờ.

14. Nhập dữ liệu phục vụ công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

15. Giải quyết ùn tắc giao thông, khắc phục hậu quả tai nạn giao thông, cứu hộ, cứu nạn và thực hiện nhiệm vụ khác do Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ giao liên quan đến công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông.

Điều 7. Mức chi

Mức chi cho nội dung chi quy định tại Điều 5, Điều 6 Nghị định này như sau:

1. Mức chi bồi dưỡng cho cán bộ, chiến sĩ trực tiếp tham gia bảo đảm trật tự, an toàn giao thông ban đêm không quá 200.000 đồng/người/ca (01 ca từ đủ 04 giờ trở lên, thời gian làm đêm từ 22h00 đêm hôm trước đến 6h00 sáng hôm sau), ½ ca (02 giờ) mức chi không quá 100.000 đồng/người, tối đa 10 ca/tháng.

2. Mức chi bồi dưỡng làm thêm giờ cho cán bộ, công chức, viên chức và các lực lượng khác tại địa phương trực tiếp tham gia công tác bảo đảm trật tự, an toàn giao thông ban ngày không quá 100.000 đồng/người/ca, tối đa 10 ca/tháng; đối với ca đêm không quá 200.000 đồng/người/ca (01 ca từ đủ 04 giờ trở lên, thời gian làm đêm từ 22h00 đêm hôm trước đến 6h00 sáng hôm sau), ½ ca (02 giờ) mức chi không quá 100.000 đồng/người, tối đa 10 ca/tháng.

3. Mức chi hỗ trợ cá nhân, tổ chức cung cấp thông tin phản ánh hành vi vi phạm hành chính về trật tự, an toàn giao thông của 01 vụ, việc không quá 10% số tiền xử phạt vi phạm hành chính, tối đa 5.000.000 đồng/01 vụ, việc.

4. Mức chi cho các nội dung chi khác thực hiện theo quy định pháp luật.

Chương IV

ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Điều 8. Hiệu lực thi hành

Nghị định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2025.

Điều 9. Tổ chức thực hiện

1. Bộ Công an có trách nhiệm hướng dẫn và tổ chức thực hiện việc quản lý, sử dụng kinh phí thu từ xử phạt vi phạm hành chính về trật tự, an toàn giao thông đường bộ và đấu giá biển số xe sau khi nộp vào ngân sách nhà nước trong Công an nhân dân.

2. Bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của mình có trách nhiệm thực hiện quy định tại Nghị định này.

3. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này

 

 

Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT,
các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: VT, KTTH (2b)

TM. CHÍNH PHỦ
KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG




Hồ Đức Phớc

 

GOVERNMENT OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No: 176/2024/ND-CP

Hanoi, December 30, 2024

 

DECREE

REGARDING MANAGEMENT AND USE OF REVENUES FROM ADMINISTRATIVE FINES FOR VIOLATIONS AGAINST REGULATIONS ON ROAD TRAFFIC ORDER AND SAFETY AND LICENSE PLATE AUCTIONS AFTER TRANSFER TO THE STATE BUDGET

Pursuant to the Law on Organization of the Government dated February 19, 2015;

Pursuant to Law on Amendments to the Law on Organization of the Government of Vietnam and the Law on Organization of Local Government dated November 22, 2019;

Pursuant to the Law on State Budget dated June 25, 2015;

Pursuant to the Law on Road Traffic Order and Safety dated June 27, 2024;

At the request of the Minister of Public Security;

The Government promulgates a Decree regarding management and use of revenues from administrative fines for violations against regulations on road traffic order and safety and license plate auctions after transfer to the state budget.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope

This Decree prescribes management and use of revenues from administrative fines for violations against regulations on road traffic order and safety and license plate auctions after transfer to the state budget; expenditure contents and expenditures covered by these revenues for road traffic order and safety assurance.

Article 2. Regulated entities

1. Agencies allowed to use revenues from administrative fines for violations against regulations on road traffic order and safety after transfer to the state budget:

a) The Ministry of Public Security;

b) People's Committees of provinces and municipalities and other agencies in administrative divisions other than those specified at point a, clause 1 of this Article that participate in road traffic order and safety assurance.

2. The Ministry of Public Security allowed to use revenues from license plate auctions after transfer to the state budget.

3. Other agencies, organizations and individuals involved in the management and use of revenues from administrative fines for violations against regulations on road traffic order and safety and license plate auctions after transfer to the state budget.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



ESTIMATION, MANAGEMENT, USE AND SETTLEMENT OF REVENUES FROM ADMINISTRATIVE FINES FOR VIOLATIONS AGAINST REGULATIONS ON ROAD TRAFFIC ORDER AND SAFETY AND LICENSE PLATE AUCTIONS AFTER TRANSFER TO THE STATE BUDGET

Article 3. Estimation of revenues from administrative fines for violations against regulations on road traffic order and safety and license plate auctions after transfer to the state budget

At the same time of making an annual state budget estimate, the Ministry of Public Security shall, based on the implementation progress and funding needs, make an estimate corresponding revenues from administrative fines for violations against regulations on road traffic order and safety and 30% of revenues from license plate auctions of the preceding year after transfer to the state budget, send it to relevant agencies for summarization and submission to competent authorities for allocation of funds in accordance with the Law on the State Budget and relevant legislative documents.

The Ministry of Public Security shall send a proposed plan for allocation of revenues from administrative fines for violations against regulations on road traffic order to the Ministry of Public Security and administrative divisions enclosed with the Ministry's annual state budget estimate to relevant agencies for synthesis according to regulations.

Article 4. Management, use and settlement of revenues from administrative fines for violations against regulations on road traffic order and safety and license plate auctions after transfer to the state budget

1. The Ministry of Public Security's estimation, management, use and settlement of revenues from administrative fines for violations against regulations on road traffic order and safety and license plate auctions after transfer to the state budget shall comply with regulations on management and use of the state budget for security and social order and safety.

2. The People's Committees of provinces and municipalities shall, based on the allocated revenues from administrative fines for violations against regulations on road traffic order and safety, prepare and submit plans for budget allocation to local authorities specified at point b, clause 1, Article 2 hereof to the People's Councils of the same level for decision and send them to the Ministry of Public Security and relevant agencies for synthesis in accordance with law; the management, use and settlement of allocated revenues shall comply with the Law on the State Budget and relevant legislative documents.

3. In case the financial resources for recurrent expenditures or other allocations from the state budget for traffic order and safety assurance are insufficient to meet the actual funding needs, agencies may use revenues from administrative fines for violations against regulations on road traffic order and safety and license plate auctions after transfer to the state budget.

Chapter III

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Article 5. The Ministry of Public Security's expenditure contents

1. Expenditure for investment in and procurement of equipment and vehicles used for road traffic order and safety assurance; repair, maintenance, servicing and upgrading of these equipment and vehicles.

2. Expenditure for development, operation, management, upgrading, and security and safety assurance of information systems and databases on traffic order and safety.

3. Expenditure for building, renovation, repair, maintenance, upgrading and expansion of structures, command centers, head offices, workplaces and places where vehicles are temporarily seized.

4. Expenditure for property lease (housing, land, vehicles, equipment and other property) for road traffic order and safety assurance.

5. Expenditure for petrol, oil and other fuels used for road traffic order and safety assurance.

6. Expenditure for investigation and settlement of traffic accidents; handling of cases and administrative violations against regulations on traffic order and safety; remediation of incidents, congestion prevention and combat, and addressing of potential traffic accident hotspots.

7. Expenditure for work-trip allowances , inspection and supervision of road traffic order and safety assurance.

8. Expenditure for operation of hotlines, technology applications, softwares used for road traffic order and safety assurance.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



10. Expenditure for preliminarily and final reviews, organization of conferences and seminars on tasks and contents of traffic order and safety assurance; commendation of collectives and individuals with excellent achievements in traffic order and safety assurance.

11. Expenditure for granting of assistance to individuals and organizations sending reports on administrative violations against regulations on traffic order and safety.

12. Expenditure for supplies, stationery, printing of dossiers and documents; power used for maintenance of information technology systems and databases on traffic order and safety; postal and communication charges for traffic order and safety assurance.

13. Expenditure for survey, assessment and request for formulation of legislative documents, formulation of legislative documents, benefits and policies on traffic order and safety assurance; research, statistical survey, implementation of scientific topics, testing, development of products and services for traffic order and safety assurance.

14. Expenditure for remuneration paid to officers and soldiers directly participating in traffic order and safety assurance at night.

15. Expenditure for data entry for traffic order and safety assurance.

16. Expenditure for international cooperation in traffic order and safety assurance.

17. Other expenditures involved in security, social order and safety as prescribed.

18. Expenditure for performance of tasks involved in traffic order and safety assurance as assigned by the Government and the Prime Minister.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1. Expenditure for procurement of equipment and vehicles used for road traffic order and safety assurance; repair, maintenance, servicing and upgrading of these equipment and vehicles.

2. Expenditure for operation, management, upgrading, and security and safety assurance of information systems and databases on traffic order and safety.

3. Expenditure for renovation, repair, maintenance, upgrading and expansion of structures, head offices, workplaces for traffic order and safety assurance and places where vehicles are temporarily seized.

4. Expenditure for property lease (housing, land, vehicles, equipment and other property) for road traffic order and safety assurance.

5. Expenditure for petrol, oil and other fuels used for road traffic order and safety assurance.

6. Expenditure for operation of hotlines, technology applications, softwares used for road traffic order and safety assurance.

7. Expenditure for visitation and granting of assistance to traffic accident victims and families of victims who died in particularly serious traffic accidents; victims suffering from serious injuries, families of disadvantaged victims who died in traffic accidents.

8. Expenditure for professional training and retraining on traffic order and safety assurance.

9. Expenditure for commendation of collectives and individuals with excellent achievements in traffic order and safety assurance.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



11. Expenditure for preliminarily and final reviews, performance of tasks of traffic order and safety assurance;

12. Expenditure for preparation of plans, programs and schemes on traffic order and safety assurance, direction, inspection, urge and organization of the implementation of the approved plans, programs and schemes.

13. Expenditure for remuneration paid to officials, public employees, and other local forces directly participating in traffic order and safety assurance in case of working at night or overtime.

14. Expenditure for data entry for traffic order and safety assurance.

15. Expenditure for addressing of traffic congestion, remediation of consequences of traffic accidents, rescue and performance of other traffic order and safety assurance tasks as assigned by the Government and the Prime Minister.

Article 7. Expenditures

Expenditures specified in Articles 5 and 6 hereof shall be as follows:

1. Officers and soldiers directly participating in traffic order and safety assurance at night shall receive a maximum of 200.000 VND/person/shift (01 shift: at least 04 hours and night working time: from 10:00 p.m. of the previous day to 6:00 a.m. of the next day); in case of working 1/2 night shift (2 hours), their remuneration shall be a maximum of 100.000 VND/person with up to 10 shifts/month.

2. Officials, public employees, and other local forces directly participating in traffic order and safety assurance shall receive a maximum of 100.000 VND/person/shift in case of overtime work on day or a maximum of 200.000 VND/person/shift in case of overtime work at night (01 shift: at least 04 hours and night working time: from 10:00 p.m. of the previous day to 6:00 a.m. of the next day) or a maximum of 100.000 VND/person in case of overtime working 1/2 shift (2 hours) with up to 10 shifts/month.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



4. Other expenditures shall comply with law.

Chapter IV

IMPLEMENTATION PROVISIONS

Article 8. Entry into force

This Decree comes into force from January 1, 2025.

Article 9. Implementation

1. The Ministry of Public Security shall provide guidelines and organize the management and use of revenues from administrative fines for violations against regulations on road traffic order and safety and license plate auctions after transfer to the state budget within the People's Public Security Force.

2. Ministries, ministerial agencies, governmental agencies, the People’s Committees of provinces and municipalities shall, within their jurisdiction, implement this Decree.

3. Ministers, Directors of ministerial agencies, Directors of governmental agencies, Presidents of the People’s Committees of provinces and municipalities shall enforce this Decree./.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

 

ON BEHALF OF GOVERNMENT OF VIETNAM
PP. PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Ho Duc Phoc

 

;

Nghị định 176/2024/NĐ-CP quy định quản lý, sử dụng kinh phí từ xử phạt vi phạm hành chính về trật tự, an toàn giao thông đường bộ và đấu giá biển số xe sau khi nộp vào ngân sách nhà nước

Số hiệu: 176/2024/NĐ-CP
Loại văn bản: Nghị định
Nơi ban hành: Chính phủ
Người ký: Hồ Đức Phớc
Ngày ban hành: 30/12/2024
Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản được hướng dẫn - [1]
Văn bản được hợp nhất - [0]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản bị đính chính - [0]
Văn bản bị thay thế - [0]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
Văn bản được căn cứ - [3]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]

Văn bản đang xem

Nghị định 176/2024/NĐ-CP quy định quản lý, sử dụng kinh phí từ xử phạt vi phạm hành chính về trật tự, an toàn giao thông đường bộ và đấu giá biển số xe sau khi nộp vào ngân sách nhà nước

Văn bản liên quan cùng nội dung - [8]
Văn bản hướng dẫn - [0]
Văn bản hợp nhất - [0]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản đính chính - [0]
Văn bản thay thế - [0]
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Tài khoản để biết được tình trạng hiệu lực, tình trạng đã bị sửa đổi, bổ sung, thay thế, đính chính hay đã được hướng dẫn chưa của văn bản và thêm nhiều tiện ích khác
Loading…