CHÍNH
PHỦ |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 104/2003/NĐ-CP |
Hà Nội, ngày 16 tháng 9 năm 2003 |
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm
2001;
Căn cứ Pháp lệnh Dân số ngày 09 tháng 01
năm 2003;
Theo đề nghị của Bộ trưởng, Chủ nhiệm ủy ban Dân số, Gia đình và Trẻ em,
NGHỊ ĐỊNH:
Nghị định này quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Pháp lệnh Dân số về quy mô dân số, cơ cấu dân số, chất lượng dân số, các biện pháp thực hiện công tác dân số và tổ chức thực hiện công tác dân số.
Nghị định này áp dụng đối với cơ quan nhà nước, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, tổ chức xã hội, tổ chức xã hội - nghề nghiệp, tổ chức kinh tế, đơn vị vũ trang nhân dân và mọi công dân Việt Nam; tổ chức nước ngoài hoạt động ở Việt Nam, người nước ngoài thường trú ở Việt Nam (sau đây gọi chung là cơ quan, tổ chức, cá nhân), trừ trường hợp Điều ước quốc tế mà Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam ký kết hoặc gia nhập có quy định khác.
Trong Nghị định này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:
1. Người nước ngoài thường trú ở Việt Nam là công dân nước ngoài và người không quốc tịch cư trú, làm ăn, sinh sống lâu dài ở Việt Nam.
2. Quy mô gia đình ít con là mỗi cặp vợ chồng có một hoặc hai con.
3. Điều chỉnh quy mô dân số là làm thay đổi số lượng dân số của một quốc gia, khu vực, vùng địa lý kinh tế hoặc một đơn vị hành chính.
4. Tư vấn dân số là sự góp ý, phân tích, hướng dẫn cho cơ quan, tổ chức, cá nhân hiểu đúng thông tin về dân số để thực hiện công tác dân số một cách phù hợp.
Điều 4. Mục tiêu chính sách dân số
Mục tiêu chính sách dân số là duy trì mỗi cặp vợ chồng có một hoặc hai con để ổn định quy mô dân số, bảo đảm cơ cấu dân số và phân bố dân cư hợp lý, nâng cao chất lượng dân số.
Điều 5. Trách nhiệm của cơ quan, tổ chức trong công tác dân số
Cơ quan và tổ chức, trong phạm vi nhiệm vụ và quyền hạn của mình, có trách nhiệm:
1. Tổ chức thực hiện pháp luật về dân số:
a) Xây dựng và tổ chức thực hiện quy chế, điều lệ hoặc các hình thức khác phù hợp với quy định của pháp luật để thực hiện mục tiêu chính sách dân số.
b) Tổ chức thực hiện các biện pháp phù hợp với điều kiện của cơ quan, tổ chức; tạo điều kiện, hỗ trợ phương tiện, kinh phí để các thành viên của cơ quan, tổ chức thực hiện công tác dân số.
c) Tạo điều kiện để các thành viên của cơ quan, tổ chức thực hiện quy chế, điều lệ hoặc các hình thức khác của cơ quan, tổ chức; các hương ước, quy ước của cộng đồng về dân số.
d) Đưa chỉ tiêu thực hiện công tác dân số vào kế hoạch hoạt động thường xuyên của cơ quan, tổ chức.
đ) Kiểm tra, đánh giá, sơ kết và tổng kết việc thực hiện mục tiêu chính sách dân số.
2. Tạo điều kiện cho cá nhân, các thành viên gia đình thực hiện chính sách dân số:
a) Cung cấp thông tin, tuyên truyền, vận động và giáo dục về dân số.
b) Cung cấp dịch vụ dân số đa dạng, chất lượng, thuận tiện và an toàn đến tận người dân.
3. Lồng ghép các yếu tố dân số vào trong quy hoạch, kế hoạch và chương trình phát triển kinh tế - xã hội.
4. Thực hiện xã hội hoá công tác dân số.
Điều 6. Trách nhiệm của cá nhân, các thành viên gia đình trong việc thực hiện chính sách dân số
1. Thực hiện mục tiêu chính sách dân số trên cơ sở chuẩn mực gia đình ít con, no ấm, bình đẳng, tiến bộ, hạnh phúc và bền vững.
2. Tạo điều kiện giúp đỡ cá nhân thực hiện mục tiêu chính sách dân số phù hợp với lứa tuổi, tình trạng sức khoẻ, điều kiện học tập, lao động, công tác, thu nhập, nuôi dạy con, phù hợp với chương trình, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội của địa phương và Nhà nước.
3. Thực hiện luật pháp, chính sách về dân số; quy chế, điều lệ hoặc các hình thức khác của cơ quan, tổ chức; quy ước, hương ước của cộng đồng.
Thông tin về dân số bao gồm những nội dung chủ yếu sau đây:
1. Kiến thức về dân số, sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình, bình đẳng giới, các bệnh di truyền, các biện pháp nâng cao chất lượng dân số.
2. Nội dung, biện pháp điều chỉnh quy mô, cơ cấu, nâng cao chất lượng dân số và phân bố dân cư.
3. Quyền, trách nhiệm của cá nhân và các thành viên gia đình trong việc thực hiện chính sách dân số.
4. Các nội dung khác có liên quan đến dân số.
Điều 8. Các loại dịch vụ dân số
Các loại dịch vụ dân số bao gồm:
1. Cung cấp thông tin, số liệu; các phương tiện và sản phẩm phục vụ công tác tuyên truyền, vận động, giáo dục và tư vấn về dân số.
2. Cung cấp phương tiện tránh thai; dịch vụ chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình; kiểm tra sức khoẻ trước khi đăng ký kết hôn; kiểm tra các bệnh hoặc các vấn đề sức khoẻ có liên quan đến yếu tố di truyền gọi tắt là bệnh di truyền.
3. Các dịch vụ nâng cao chất lượng dân số.
4. Các dịch vụ dân số khác theo quy định của pháp luật.
Điều 9. Nghiêm cấm các hành vi cản trở, cưỡng bức thực hiện kế hoạch hoá gia đình, bao gồm:
1. Đe dọa, xúc phạm danh dự, nhân phẩm; xâm phạm thân thể người sử dụng biện pháp tránh thai, người sinh toàn con trai hoặc toàn con gái.
2. Ép buộc, áp đặt sử dụng biện pháp tránh thai, mang thai, sinh sớm, sinh dày, sinh nhiều con, sinh con trai, sinh con gái.
3. Gây khó khăn cho người tự nguyện sử dụng biện pháp tránh thai.
Điều 10. Nghiêm cấm các hành vi lựa chọn giới tính thai nhi, bao gồm:
1. Tuyên truyền, phổ biến phương pháp tạo giới tính thai nhi dưới các hình thức: tổ chức nói chuyện, viết, dịch, nhân bản các loại sách, báo, tài liệu, tranh, ảnh, ghi hình, ghi âm; tàng trữ, lưu truyền tài liệu, phương tiện và các hình thức tuyên truyền, phổ biến khác về phương pháp tạo giới tính thai nhi.
2. Chẩn đoán để lựa chọn giới tính thai nhi bằng các biện pháp: xác định qua triệu chứng, bắt mạch; xét nghiệm máu, gen, nước ối, tế bào; siêu âm, ....
3. Loại bỏ thai nhi vì lý do lựa chọn giới tính bằng các biện pháp phá thai, cung cấp, sử dụng các loại hóa chất, thuốc và các biện pháp khác.
Điều 11. Nghiêm cấm sản xuất, kinh doanh, nhập khẩu và cung cấp một số phương tiện tránh thai, bao gồm:
1. Phương tiện tránh thai không đúng tiêu chuẩn chất lượng và nhãn hiệu hàng hoá theo quy định của pháp luật hiện hành.
2. Phương tiện tránh thai kém chất lượng đã được cơ quan có thẩm quyền kiểm tra chất lượng, kiểm định và kết luận bằng văn bản.
3. Phương tiện tránh thai quá hạn sử dụng ghi trên sản phẩm, bao bì sản phẩm hoặc tuy chưa quá hạn sử dụng ghi trên sản phẩm, bao bì sản phẩm, nhưng đã có thông báo không được tiếp tục sử dụng của cơ quan có thẩm quyền.
4. Phương tiện tránh thai chưa được cơ quan nhà nước có thẩm quyền cho phép lưu hành ở Việt Nam.
Điều 12. Nghiêm cấm một số hành vi tuyên truyền, phổ biến thông tin về dân số, bao gồm:
1. Tuyên truyền, phổ biến thông tin về dân số trái đường lối, chính sách của Đảng và pháp luật của Nhà nước.
2. Tuyên truyền, phổ biến thông tin về dân số không chính xác, sai lệch, gây ảnh hưởng xấu đến việc thực hiện công tác dân số, đời sống xã hội và các lĩnh vực khác.
3. Lợi dụng tuyên truyền, phổ biến thông tin về dân số, sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình để phát tán tài liệu, vật phẩm hoặc có các hành vi khác trái với thuần phong, mỹ tục và đạo đức xã hội.
Điều 13. Biện pháp điều chỉnh quy mô dân số
1. Xây dựng, tổ chức thực hiện các chương trình, dự án, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội, xóa đói, giảm nghèo, nâng cao đời sống vật chất và tinh thần của nhân dân, góp phần điều chỉnh quy mô dân số phù hợp với sự phát triển kinh tế - xã hội trong từng thời kỳ.
2. Xây dựng, tổ chức thực hiện các chương trình, dự án, kế hoạch về chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình để xây dựng gia đình ít con, duy trì vững chắc mức sinh thay thế để ổn định quy mô dân số hợp lý.
Điều 14. Mục tiêu chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình
1. Bảo đảm các điều kiện để cá nhân, các cặp vợ chồng thực hiện mục tiêu chính sách dân số; phụ nữ sinh con trong độ tuổi từ hai mươi hai tuổi đến ba mươi lăm tuổi; lựa chọn khoảng cách giữa các lần sinh từ ba năm đến năm năm; sử dụng biện pháp tránh thai phù hợp điều kiện kinh tế, sức khoẻ, tâm lý và các điều kiện khác của mỗi cá nhân, cặp vợ chồng.
2. Nâng cao sức khoẻ cho người dân, đặc biệt là người chưa thành niên, phụ nữ mang thai, phụ nữ nuôi con nhỏ; giảm tỷ lệ bệnh tật, tử vong đối với người mẹ và trẻ sơ sinh; thực hiện các biện pháp phòng, chống và điều trị các bệnh nhiễm khuẩn đường sinh sản, bệnh lây truyền qua đường tình dục, HIV/AIDS.
Điều 15. Biện pháp chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình
1. Tuyên truyền, giáo dục cho mọi người dân về chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình, đặc biệt tuyên truyền, giáo dục cho người chưa thành niên về chăm sóc sức khoẻ sinh sản.
2. Cung cấp đến tận người dân các dịch vụ chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình đa dạng, chất lượng, thuận tiện, an toàn.
3. Khuyến khích lợi ích vật chất và tinh thần; thực hiện các chính sách xã hội để thúc đẩy việc thực hiện chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình trong nhân dân.
4. Nâng cao năng lực tổ chức, thực hiện chương trình, dự án, kế hoạch về chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình.
5. Phát hiện và xử lý kịp thời các hành vi vi phạm pháp luật trong việc thực hiện chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình.
Điều 16. Nội dung quản lý chương trình, dự án, kế hoạch về chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình
1. Triển khai thực hiện các chương trình, dự án, kế hoạch theo nhiệm vụ được phân công.
2. Bảo đảm thực hiện mục tiêu, nhiệm vụ, giải pháp, hoạt động của chương trình, dự án, kế hoạch.
3. Sử dụng có hiệu quả nguồn kinh phí được quản lý.
4. Thanh tra, kiểm tra, đánh giá việc thực hiện các chương trình, dự án, kế hoạch.
Điều 17. Quyền và nghĩa vụ của mỗi cặp vợ chồng, cá nhân trong việc thực hiện kế hoạch hoá gia đình
1. Quyền và nghĩa vụ của mỗi cặp vợ chồng, cá nhân không tách rời nhau trong việc thực hiện kế hoạch hoá gia đình. Mỗi cặp vợ chồng, cá nhân có trách nhiệm thực hiện quyền và phải làm tròn nghĩa vụ của mình đối với Nhà nước và xã hội
2. Mỗi cặp vợ chồng và cá nhân có quyền:
a) Quyết định về thời gian sinh con, số con và khoảng cách giữa các lần sinh phù hợp với quy mô gia đình ít con, mục tiêu phát triển kinh tế - xã hội và chính sách dân số của Nhà nước trong từng giai đoạn; phù hợp với lứa tuổi, tình trạng sức khoẻ, điều kiện học tập, lao động, công tác, thu nhập và nuôi dạy con của cặp vợ chồng, cá nhân trên cơ sở bình đẳng.
b) Lựa chọn, sử dụng biện pháp tránh thai phù hợp với điều kiện kinh tế, sức khoẻ, tâm lý và các điều kiện khác.
c) Được cung cấp thông tin và dịch vụ về kế hoạch hoá gia đình.
3. Mỗi cặp vợ chồng và cá nhân có nghĩa vụ:
a) Thực hiện quy mô gia đình ít con - có một hoặc hai con, no ấm, bình đẳng, tiến bộ, hạnh phúc và bền vững.
b) Sử dụng biện pháp tránh thai, thực hiện kế hoạch hoá gia đình.
c) Tôn trọng lợi ích của Nhà nước, xã hội, cộng đồng và lợi ích hợp pháp của cơ quan, tổ chức trong việc kiểm soát sinh sản và điều chỉnh quy mô dân số.
d) Thực hiện các quy định của pháp luật về dân số; các quy chế, điều lệ hoặc các hình thức khác của cơ quan, tổ chức; quy ước, hương ước của cộng đồng về dân số và kế hoạch hoá gia đình.
đ) Thực hiện các nghĩa vụ khác liên quan đến chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình.
Điều 18. Hình thức, tổ chức thực hiện việc tuyên truyền, vận động, giáo dục, tư vấn về dân số, sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình
1. Các hình thức tuyên truyền, vận động, giáo dục, tư vấn về dân số, sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình bao gồm:
a) Tuyên truyền, vận động trên các phương tiện thông tin đại chúng, mạng Internet.
b) Tuyên truyền, vận động trực tiếp và tư vấn.
c) Tổ chức giảng dạy, học tập trong các cơ sở giáo dục thuộc hệ thống giáo dục quốc dân.
2. Cơ quan, tổ chức, cá nhân được giao nhiệm vụ tuyên truyền, tư vấn có trách nhiệm thường xuyên tuyên truyền, vận động, giáo dục, tư vấn về dân số, sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình cho các thành viên của cơ quan, tổ chức và cho toàn xã hội.
Điều 19. Trách nhiệm của cơ sở cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình
1. Tư vấn cho người sử dụng dịch vụ.
2. Thực hiện các quy định về chuẩn mực chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình.
3. Bảo đảm chất lượng phương tiện, dịch vụ kỹ thuật an toàn, thuận tiện.
4. Theo dõi, giải quyết các tác dụng phụ và tai biến cho người sử dụng (nếu có).
Điều 20. Các hình thức cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình
1. Phân phối dựa trên cơ sở cộng đồng, cung cấp miễn phí, tiếp thị xã hội, bán tự do theo nhu cầu phù hợp với các loại phương tiện tránh thai.
2. Sử dụng đội kỹ thuật lưu động, cơ sở y tế nhà nước và cơ sở y tế tư nhân thực hiện việc cung cấp các dịch vụ kỹ thuật y tế theo quy định của pháp luật.
Điều 21. Điều kiện đối với người sử dụng biện pháp tránh thai và điều kiện đối với người và cơ sở cung cấp dịch vụ kế hoạch hoá gia đình
1. Điều kiện đối với người sử dụng biện pháp tránh thai:
a) Tự nguyện sử dụng biện pháp tránh thai.
b) Có hiểu biết và nhận thức về biện pháp tránh thai.
c) Không có chống chỉ định về y tế.
2. Điều kiện đối với người và cơ sở cung cấp dịch vụ kế hoạch hoá gia đình:
a) Người cung cấp dịch vụ kế hoạch hoá gia đình phải có kiến thức chuyên môn, nghiệp vụ, kỹ năng phù hợp với từng biện pháp tránh thai theo quy định của Bộ Y tế.
b) Cơ sở cung cấp dịch vụ kế hoạch hoá gia đình phải bảo đảm các điều kiện về cơ sở vật chất, vệ sinh, trình độ chuyên môn của cán bộ, trang thiết bị theo quy định của Bộ Y tế.
Điều 22. Các dịch vụ xã hội chăm sóc người cao tuổi
1. Hướng dẫn, tư vấn, giúp đỡ các thành viên gia đình thực hiện nghĩa vụ phụng dưỡng, chăm sóc và giúp đỡ người cao tuổi trong gia đình mình.
2. Phổ biến kiến thức, kỹ năng chăm sóc người cao tuổi.
3. Thực hiện các dịch vụ nuôi dưỡng, khám bệnh, chữa bệnh, tổ chức sinh hoạt, giải trí và các dịch vụ khác đối với người cao tuổi.
4. Nhà nước khuyến khích tổ chức, cá nhân phát triển các dịch vụ xã hội để chăm sóc, giúp đỡ và phát huy vai trò của người cao tuổi.
1. Tuyên truyền về bình đẳng giới; xoá bỏ mọi hình thức phân biệt đối xử dựa trên cơ sở giới tính; tạo điều kiện cho nữ giới chủ động thực hiện chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình và được tiếp cận bình đẳng về giáo dục, đào tạo, nâng cao trình độ mọi mặt và tham gia các hoạt động xã hội; nam giới có trách nhiệm thực hiện kế hoạch hoá gia đình.
2. Loại bỏ mọi sự phân biệt đối xử với trẻ em gái; bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp của trẻ em gái trong sinh hoạt, khám bệnh, chữa bệnh, học tập, vui chơi giải trí và phát triển toàn diện.
Điều 24. Bảo vệ các dân tộc thiểu số
1. Mở rộng tuyên truyền, giáo dục và cung cấp các dịch vụ về chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình cho mọi người dân thuộc các dân tộc thiểu số ở vùng sâu, vùng xa, vùng có điều kiện kinh tế - xã hội khó khăn và đặc biệt khó khăn.
2. Các cơ quan, tổ chức có thẩm quyền ưu tiên đầu tư chương trình, dự án, kế hoạch về chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình cho người dân thuộc các dân tộc thiểu số ở vùng sâu, vùng xa, vùng có điều kiện kinh tế - xã hội khó khăn và đặc biệt khó khăn.
3. Thực hiện chính sách, biện pháp, giúp đỡ, hỗ trợ về vật chất và tinh thần trong việc thực hiện chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình, nâng cao chất lượng cuộc sống cho người dân thuộc các dân tộc thiểu số ở vùng sâu, vùng xa, vùng có điều kiện kinh tế - xã hội khó khăn và đặc biệt khó khăn.
Điều 25. Kiểm tra sức khoẻ trước khi đăng ký kết hôn
1. Khuyến khích nam, nữ kiểm tra sức khoẻ trước khi đăng ký kết hôn bao gồm những nội dung liên quan đến bệnh di truyền; bệnh lây truyền qua đường tình dục, nhiễm HIV/AIDS.
2. Cơ sở thực hiện kiểm tra sức khoẻ thông báo kết quả kiểm tra và tư vấn về ảnh hưởng của bệnh đối với sức khoẻ cho cả hai bên nam, nữ; bảo đảm bí mật của kết quả kiểm tra sức khoẻ theo quy định của pháp luật.
Điều 26. Kiểm tra sức khoẻ và bệnh di truyền
1. Những người có tiền sử gia đình có người mắc bệnh tâm thần, bệnh di truyền, người có nguy cơ bị khuyết tật về gen; người bị nhiễm chất độc hóa học; người thường xuyên tiếp xúc với hoá chất độc hại và các bệnh lây nhiễm cần được vận động đi kiểm tra sức khoẻ trước khi có ý định sinh con.
2. Cơ quan Dân số, Gia đình và Trẻ em cấp xã, phường có trách nhiệm tuyên truyền, vận động và tạo điều kiện cho những người có nguy cơ cao về bệnh di truyền đi kiểm tra bệnh di truyền.
3. Cơ sở thực hiện kiểm tra sức khỏe và bệnh di truyền có trách nhiệm thông báo kết quả kiểm tra, tư vấn cho người được kiểm tra hoặc người trong gia đình của người được kiểm tra về ảnh hưởng của bệnh tật đối với việc sinh con, nuôi con và bảo đảm bí mật kết quả kiểm tra theo quy định của pháp luật.
Điều 27. Tuyên truyền, hướng dẫn gia đình thực hiện các biện pháp nâng cao chất lượng dân số
1. Tuyên truyền, hướng dẫn, vận động, giúp đỡ cá nhân, các thành viên gia đình về kiến thức, biện pháp và phương pháp nâng cao chất lượng dân số. Đối với những biện pháp mới, phải tuyên truyền, hỗ trợ vật chất, tinh thần, tổ chức thử nghiệm để cá nhân, các thành viên gia đình hưởng ứng và tham gia thực hiện.
2. Tăng cường trách nhiệm của cơ quan, tổ chức trong các hoạt động lồng ghép chương trình dân số, kế hoạch hoá gia đình với các chương trình nâng cao phúc lợi gia đình, hỗ trợ cá nhân, các thành viên gia đình tham gia dự án cải thiện đời sống và tiếp cận các dịch vụ xã hội cơ bản. Xây dựng và hoàn thiện mô hình lồng ghép hoạt động dân số với phát triển gia đình bền vững.
Điều 28. Nâng cao chất lượng dân số của cộng đồng
Xây dựng, tổ chức thực hiện các kế hoạch, chương trình, dự án về sức khoẻ, dinh dưỡng, nước sạch, vệ sinh môi trường, trật tự xã hội, xây dựng nếp sống văn minh, gia đình văn hoá, tăng thu nhập và các vấn đề khác, góp phần nâng cao chất lượng dân số của cộng đồng, phù hợp với sự phát triển kinh tế - xã hội trong từng thời kỳ.
TRÁCH NHIỆM CỦA CÁC CƠ QUAN QUẢN LÝ NHÀ NƯỚC VÀ CÁC TỔ CHỨC
Điều 29. Trách nhiệm của các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ
1. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ có trách nhiệm tổ chức thực hiện công tác dân số trong cơ quan, trong hệ thống tổ chức của mình bằng hình thức phù hợp; ban hành nội quy, quy chế hoặc bằng các hình thức khác để thực hiện mục tiêu chính sách dân số.
2. Uỷ ban Dân số, Gia đình và Trẻ em:
a) Trình Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ban hành hoặc ban hành theo thẩm quyền các văn bản quy phạm pháp luật về dân số và tổ chức thực hiện thống nhất trong cả nước.
b) Xây dựng, tổ chức, chỉ đạo thực hiện chiến lược, quy hoạch, chương trình, kế hoạch, dự toán ngân sách hàng năm, dài hạn và hướng dẫn thực hiện công tác dân số.
c) Tổ chức, phối hợp thực hiện công tác dân số giữa các cơ quan nhà nước, đoàn thể nhân dân và các tổ chức, cá nhân tham gia công tác dân số.
d) Huy động, quản lý và sử dụng nguồn lực để thực hiện công tác dân số theo thẩm quyền.
đ) Tổ chức, quản lý công tác thu thập, xử lý, khai thác, lưu trữ thông tin, số liệu về dân số.
e) Tổ chức, quản lý công tác đào tạo, bồi dưỡng cán bộ, công chức làm công tác dân số.
f) Tổ chức, quản lý công tác nghiên cứu, ứng dụng khoa học và chuyển giao công nghệ trong lĩnh vực dân số.
g) Tổ chức, quản lý và thực hiện tuyên truyền, phổ biến, vận động nhân dân thực hiện pháp luật về dân số.
h) Thực hiện hợp tác quốc tế trong lĩnh vực dân số.
i) Quản lý các tổ chức dịch vụ hoạt động trong lĩnh vực dân số.
k) Kiểm tra, thanh tra, chấp hành các văn bản quy phạm pháp luật về dân số; giải quyết khiếu nại, tố cáo và xử lý các vi phạm pháp luật về dân số theo quy định của pháp luật.
l) Chủ trì, phối hợp với Bộ Y tế hướng dẫn các hình thức cung cấp dịch vụ tránh thai phi lâm sàng; bảo đảm số lượng, chất lượng và chủng loại phương tiện tránh thai; điều phối kịp thời phương tiện tránh thai, đáp ứng nhu cầu của các cơ quan, tổ chức cung cấp dịch vụ kế hoạch hoá gia đình.
3. Bộ Kế hoạch và Đầu tư hướng dẫn các Bộ, ngành và Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương trong việc lồng ghép các yếu tố dân số vào trong quy hoạch, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội của các Bộ, ngành và địa phương; tổng hợp kế hoạch hàng năm và dài hạn; huy động các nguồn vốn trong nước, vốn viện trợ, vốn vay của quốc tế và các nguồn vốn khác cho công tác dân số.
4. Bộ Tài chính đề xuất chính sách, cơ chế huy động nguồn đầu tư cho công tác dân số; cân đối các nguồn kinh phí; hướng dẫn, kiểm tra việc sử dụng kinh phí thực hiện công tác dân số.
5. Bộ Y tế quy định các chuẩn mực về chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình; hướng dẫn tiêu chuẩn trang thiết bị và cơ sở vật chất cần thiết đối với các loại hình tổ chức cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình; bảo đảm hệ thống cung cấp dịch vụ tránh thai lâm sàng, dịch vụ chăm sóc sức khoẻ sinh sản, kiểm tra sức khỏe trước khi đăng ký kết hôn và kiểm tra sức khoẻ và bệnh di truyền; chủ trì, phối hợp với ủy ban Dân số, Gia đình và Trẻ em trong việc đào tạo cán bộ kỹ thuật, chuyên môn, đầu tư trang thiết bị và xây dựng cơ sở vật chất ở các tuyến dịch vụ, bảo đảm sự thuận tiện, an toàn, chất lượng dịch vụ và đến tận người dân.
6. Bộ Giáo dục và Đào tạo chủ trì, phối hợp với ủy ban Dân số, Gia đình và Trẻ em, Bộ Y tế và các Bộ, ngành có liên quan xây dựng chương trình, nội dung giáo dục về dân số, sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình, bình đẳng giới; chỉ đạo và tổ chức công tác giảng dạy về dân số, sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình, bình đẳng giới; đào tạo, bồi dưỡng đội ngũ giáo viên về nội dung giáo dục dân số, sức khoẻ sinh sản, kế hoạch hoá gia đình, bình đẳng giới phù hợp với yêu cầu sư phạm của từng ngành học, cấp học, bậc học.
7. Bộ Tư pháp chủ trì, phối hợp với Uỷ ban Dân số, Gia đình và Trẻ em xây dựng nội dung tuyên truyền, phổ biến giáo dục pháp luật về dân số.
8. Bộ Văn hoá - Thông tin chỉ đạo các cơ quan thông tin đại chúng, các đơn vị văn hoá, nghệ thuật, sáng tác, biểu diễn thực hiện các hoạt động thông tin, giáo dục, truyền thông về dân số; phối hợp với Uỷ ban Dân số, Gia đình và Trẻ em hướng dẫn nội dung thông tin, giáo dục và truyền thông về dân số.
9. Bộ Nội vụ phối hợp với Uỷ ban Dân số, Gia đình và Trẻ em xây dựng, củng cố tổ chức bộ máy và tổ chức thực hiện chương trình đào tạo lại cho cán bộ làm công tác dân số, gia đình và trẻ em.
10. Tổng cục Thống kê tổ chức công tác thống kê dân số, điều tra biến động dân số hàng năm, tổng điều tra dân số; chủ trì tổ chức thẩm định, đánh giá chất lượng thông tin, số liệu về dân số.
Điều 30. Trách nhiệm của Hội đồng nhân dân, Uỷ ban nhân dân các cấp
1. Chịu trách nhiệm về mục tiêu, hiệu quả của công tác dân số ở địa phương; chỉ đạo, tổ chức phối hợp các Ban, ngành, đoàn thể, tổ chức xã hội trong việc thực hiện công tác dân số ở địa phương.
2. Cụ thể hoá một số chính sách, chế độ phù hợp với đặc điểm của địa phương để thực hiện mục tiêu chính sách dân số.
3. Xây dựng cơ chế, chính sách, huy động nhân lực, tài chính để thực hiện công tác dân số ở địa phương.
4. Tổ chức thực hiện các biện pháp phù hợp với điều kiện kinh tế - xã hội của địa phương để thực hiện mục tiêu chính sách dân số.
5. Chỉ đạo, tổ chức việc lồng ghép các yếu tố dân số vào trong quy hoạch, kế hoạch, chính sách phát triển kinh tế - xã hội của địa phương.
6. Thanh tra, kiểm tra, giám sát, đánh giá và định kỳ sơ kết, tổng kết việc thực hiện công tác dân số ở địa phương.
Điều 31. Đề nghị Mặt trận Tổ quốc Việt Nam và các tổ chức thành viên trong phạm vi nhiệm vụ của mình
1. Tổ chức thực hiện công tác dân số trong hệ thống bao gồm:
a) Ban hành quy chế, điều lệ hoặc các hình thức khác để thực hiện mục tiêu chính sách dân số.
b) Tổ chức thực hiện các biện pháp phù hợp với điều kiện, hoàn cảnh cụ thể của tổ chức mình để thực hiện mục tiêu chính sách dân số; tạo điều kiện, động viên các thành viên của tổ chức mình gương mẫu thực hiện mục tiêu chính sách dân số, quy chế, điều lệ hoặc các hình thức khác của tổ chức mình.
c) Định kỳ đánh giá, sơ kết và tổng kết việc thực hiện mục tiêu chính sách dân số.
2. Tham gia ý kiến vào việc hoạch định chính sách, xây dựng quy hoạch, kế hoạch về dân số, các văn bản quy phạm pháp luật về dân số và tham gia giám sát việc thực hiện các quy định của pháp luật về dân số.
3. Phối hợp với cơ quan Dân số, Gia đình và Trẻ em cùng cấp trong việc tuyên truyền, giáo dục, vận động toàn dân thực hiện mục tiêu chính sách dân số và cung cấp dịch vụ dân số theo thẩm quyền.
Điều 32. Khiếu nại, tố cáo về công tác dân số
1. Cơ quan, tổ chức, cá nhân có quyền khiếu nại quyết định hành chính, hành vi hành chính của cơ quan nhà nước, cán bộ, công chức có thẩm quyền trong việc thi hành chính sách và pháp luật về dân số.
2. Cá nhân có quyền tố cáo với cơ quan nhà nước có thẩm quyền về hành vi vi phạm pháp luật về dân số.
3. Thẩm quyền, trình tự, thủ tục giải quyết khiếu nại, tố cáo thực hiện theo quy định của pháp luật về khiếu nại, tố cáo.
1. Cơ quan, tổ chức, cá nhân có thành tích trong công tác dân số được khen thưởng theo quy định của pháp luật về khen thưởng.
2. Cơ quan và tổ chức, trong phạm vi nhiệm vụ và quyền hạn của mình, có biện pháp khuyến khích cá nhân, gia đình thực hiện tốt mục tiêu chính sách dân số bao gồm:
a) Xây dựng chính sách khuyến khích lợi ích vật chất trong các chính sách kinh tế - xã hội và chính sách bảo hiểm để thực hiện mục tiêu chính sách dân số.
b) Tổ chức các hình thức khuyến khích vật chất và tinh thần để động viên cá nhân, gia đình, tổ chức, cộng đồng thực hiện tốt mục tiêu chính sách dân số, thực hiện tốt công tác tuyên truyền, vận động, giáo dục và cung cấp dịch vụ dân số.
Người nào có hành vi vi phạm các quy định của Nghị định này và các quy định khác của pháp luật có liên quan thì tuỳ theo tính chất, mức độ vi phạm mà bị xử lý kỷ luật, xử phạt vi phạm hành chính hoặc bị truy cứu trách nhiệm hình sự; nếu gây thiệt hại thì phải bồi thường theo quy định của pháp luật.
Nghị định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Bãi bỏ Quyết định số 162/HĐBT ngày 18 tháng 10 năm 1988 của Hội đồng Bộ trưởng (nay là Chính phủ) về một số chính sách Dân số - Kế hoạch hoá gia đình.
1. Bộ trưởng, Chủ nhiệm Uỷ ban Dân số, Gia đình và Trẻ em chịu trách nhiệm hướng dẫn thi hành Nghị định này.
2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Thủ trưởng cơ quan, người đứng đầu tổ chức, cá nhân chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
|
Phan Văn Khải (Đã ký) |
THE GOVERNMENT |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No: 104/2003/ND-CP |
Hanoi, September 16, 2003 |
DETAILING AND GUIDING THE IMPLEMENTATION
OF A NUMBER OF ARTICLES OF THE POPULATION ORDINANCE
THE GOVERNMENT
Pursuant to the
December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the Population Ordinance of January 9, 2003;
At the proposal of the Minister-Chairman of the Committee for Population,
Family and Children,
DECREES:
...
...
...
Article
2.- Objects of application
This Decree applies to
the State agencies, political organizations, socio-political organizations,
social organizations, socio-professional organizations, economic organizations,
people’s armed force units and all Vietnamese citizens; foreign organizations
operating in Vietnam, foreigners permanently residing in Vietnam (hereinafter
referred collectively to as agencies, organizations, individuals), except
otherwise provided for by international treaties which the Socialist Republic
of Vietnam has signed or acceded to.
Article
3.- Interpretation of terms
In this Decree, the
terms and phrases below shall be construed as follows:
1. Foreigners
permanently residing in Vietnam mean foreign nationals and Stateless persons,
who permanently reside, work and earn their living in Vietnam.
2. The size of family
with few children means each couple has one child or two children.
3. Population size
regulation means the quantitative change in the population of a country, a
region, a geo-economic zone or an administrative unit.
4. Population
consultancy means the comments, analysis, guidance for agencies, organizations
and individuals to correctly understand the population information so as to
implement the population work properly.
Article
4.- Objectives of the population policy
...
...
...
Article
5.- Responsibilities of agencies and organizations
in the population work
Agencies and
organizations shall, within the scope of their respective tasks and powers,
have the responsibilities:
1. To organize the
implementation of the legislation on population:
a) Elaborating and
organizing the implementation of regulations, charters or other proper forms in
accordance with law provisions so as to attain the objectives of the population
policy.
b) Organizing the
application of measures suitable to their conditions; creating conditions and
providing means and funding support for their members to implement the
population work.
c) Creating conditions
for their members to implement their regulations, charters or other rules; the
village codes or conventions of communities on population.
d) Including the population
work norms into their routine activity plans.
e) Examining,
evaluating, making preliminary and sum-up reviews of the materialization of the
objectives of the population policy.
2. To create conditions
for individuals, family members to implement the population policy:
...
...
...
b) Providing
diversified, quality, convenient and safe population services directly to people.
3. To incorporate
population elements in socio-economic development plannings, plans and programs.
4. To socialize the
population work.
Article
6.- Responsibilities of individuals,
family members in implementing the population policy
1. To materialize the
objectives of the population policy on the basis of the standards on families
with few children, with abundant, equitable, progressive, happy and sustainable
life.
2. To create
conditions to help individuals attain the objectives of the population policy
suitable to their age groups, health conditions, study and labor conditions,
work, income, child raising and education, in line with the socio-economic
development programs and plans of localities and the State.
3. To implement the
legislation and policies on population; regulations, charters or other rules of
agencies, organizations; conventions, village codes of communities.
Article
7.- Information on population
Population information
shall cover the following principal contents:
...
...
...
2. Contents and
measures of regulating the population size, structure, raising the population
quality and distribution of population.
3. Rights and
responsibilities of individuals and family members in implementing the
population policy.
4. Other
population-related contents.
Article
8.- Assorted population services
Assorted population
services include:
1. The supply of
information, data; means and products in service of the work of propagating,
campaigning for, educating in, and counseling on, population.
2. Provision of
contraceptive means; reproductive healthcare service, family planning; health
check before marriage registration; examination of diseases and health problems
related to hereditary elements, called hereditary diseases for short.
3. Population
quality-raising services.
4. Other population
services as provided for by law.
...
...
...
1. Intimidating,
infringing upon the honor, dignity; infringing upon the bodies of persons who
apply contraceptive measures, persons who give birth only to boys or only to
girls.
2. Coercing, imposing
to apply measures for contraception, child bearing, pre-mature birth, close
childbirth intervals, giving birth to many children, giving birth only to boys,
giving birth only to girls.
3. Causing
difficulties to persons who voluntarily apply contraceptive measures.
Article
10.- To strictly prohibit acts of
selecting fetus gender, including:
1. Propagating,
disseminating methods of fetus gender creation in forms of organized talks,
writings, translation, photocopying of books, newspapers, documents, pictures,
photos, recorded videos, recorded audio tapes; storing, circulating documents,
means and other forms of propagation and dissemination of fetus gender creation
methods.
2. Diagnosing to
select fetus gender by methods of determination thereof via symptoms, pulse
feeling; blood, gene, amniotic fluid, cell tests; ultrasonics,...
3. Getting rid of
fetuses for reason of gender selection by methods of abortion, supply and use
of assorted chemicals, drugs and other measures.
1. Contraceptives
incompatible with quality standards and goods labels under the current law
provisions.
...
...
...
3. Contraceptives with
expired use dates inscribed on products, product packages or those with use
dates not yet expired but already notified by competent bodies for not continuing
to use them.
4. Contraceptives not
yet permitted by competent State bodies for circulation in Vietnam.
1. Propagating and
disseminating information on population in contravention of the Party’s lines
and policies and the State’s laws.
2. Propagating and
disseminating information on population inaccurately, untruthfully, causing
adverse impacts on the implementation of the population work, social life and
other fields.
3. Abusing the
propagation and dissemination of information on population, reproductive health
and/or family planning to distribute documents and/or articles, or committing
other acts contrary to fine customs, practices and social ethics.
POPULATION
SIZE, POPULATION STRUCTURE
...
...
...
1. Elaborating, and
organizing the implementation of, programs, projects and plans on socio-economic
development, hunger elimination, poverty reduction, raising of people’s
material and spiritual life, contributing to adjustment of the population size
suitable to the socio-economic development in the new period.
2. Elaborating, and
organizing the implementation of, programs, projects and plans on reproductive
healthcare and/or family planning to build up families with few children,
firmly maintain the rate of substituting births in order to stabilize the
rational population size.
Article
14.- Objectives of productive healthcare,
family planning
1. To ensure
conditions for individuals and couples to attain the objectives of the
population policy; women to give birth to children within the age bracket of
twenty two and thirty five; to select the interval of three to five years
between childbirths; to apply contraceptive methods suitable to the economic,
health, psychological and other conditions of each individual, each couple.
2. To raise the health
of people, particularly minors, pregnant women, nursing women; to reduce the
morbidity and mortality rates among mothers and infants; to apply measures to
prevent, combat and treat reproductively infectious diseases, sexually
transmitted diseases, HIV/AIDS.
Article
15.- Reproductive health care and family
planning measures
1. To propagate to and
educate people in reproductive healthcare, family planning, particularly to
propagate to and educate minors in reproductive healthcare.
2. To provide directly
to people services on reproductive healthcare and family planning in a
diversified, qualitative, convenient and safe manner.
3. To encourage
material and spiritual incentives; to adopt social policies to step up the
implementation of reproductive healthcare and family planning among people.
...
...
...
5. To detect and
handle in time acts of law violation in reproductive healthcare and family
planning.
1. To implement
programs, projects and plans according to assigned tasks.
2. To ensure the
attainment of objectives, the performance of tasks, solutions and operations of
programs, projects and plans.
3. To efficiently use
the funding sources assigned for management.
4. To inspect, examine
and evaluate the implementation of programs, projects and plans.
1. The rights and
obligations of each couple, individual are inseparable from one another in the
implementation of family planning. Each couple, individual shall have the
responsibility to exercise their rights and fulfill their obligations towards
the State and the society.
2. Each couple and
individual shall have the rights:
...
...
...
b) To select and apply
contraceptive measures suitable to economic, health, psychological and other
conditions.
c) To be provided with
information and services on family planning.
3. Each couple and
individual shall have the obligations:
a) To adopt the size
of families with few children- with one child or two children, with abundant,
equal, progressive, happy and sustainable life.
b) To apply
contraceptive measures, to practice family planning.
c) To respect the
interests of the State, the society and communities and the legitimate
interests of agencies and organizations in birth control and population size
adjustment.
d) To observe the law
provisions on population; the regulations, charters or other rules of agencies,
organizations; conventions or village codes of communities on population and
family planning.
e) To fulfill other
obligations related to reproductive healthcare, family planning.
...
...
...
a) Propagating and
campaigning on the mass media, Internet.
b) Providing direct
propagation, mobilization and consultancy.
c) Organizing the
teaching and learning thereof in educational establishments in the national
education system.
2. Agencies,
organizations and individuals that are assigned the propagating and counseling
tasks shall have the responsibility to regularly propagate, campaign for,
educate and counsel on, population, reproductive health and family planning for
their members and the entire society.
1. To provide
consultancy to service users.
2. To observe the
regulations on reproductive healthcare and family planning standards.
3. To ensure the
quality of safe and convenient facilities, technical services.
4. To monitor and
settle side-effects and complications caused to users (if any).
...
...
...
1. To distribute on the
basis of communities, to supply free of charge, to socially market, to sell
freely at requests, contraceptive means of different kinds.
2. To employ the
mobile technical teams, State-run medical establishments and private medical
establishments to provide medically technical services under the provisions of
law.
1. Conditions on
contraceptives users:
a) To voluntarily use
contraceptives.
b) To be knowledgeable
and aware of contraceptive measures.
c) Having no medical
contra-indications.
2. Conditions on
persons and establishments that provide family planning services:
a) Persons who provide
family planning services must have professional knowledge and skills suitable
to each contraceptive measure according to the Health Ministry’s regulations.
...
...
...
Section
2. POPULATION STRUCTURE
Article
22.- Social services on caring for aged
people
1. Guiding, advising
and assisting family members in performing the obligations to support, take
care of and assist the aged people in their families.
2. Popularizing
knowledge and skills to take care of aged people.
3. Providing services
on nurture, medical examination and treatment, organization of activities and
entertainment as well as other services for aged people.
4. The State
encourages organizations and individuals to develop social services so as to
take care of, assist, and promote the role of, the aged people.
1. Propagating the
gender equality; eliminating all forms of gender discrimination; creating
conditions for the female to take initiative in caring for their reproductive
health, family planning and to enjoy equality in education, training, raising
of their all-sided qualifications and participation in social activities; the
male to practice family planning.
2. Eliminating all
biases against young girls; protecting the legitimate rights and interests of
young girls in daily-life activities, medical examination and treatment,
learning, entertainment and recreation and all-sided development.
...
...
...
1. Expanding the
propagation of, education in, and provision of services on, reproductive
healthcare and family planning for ethnic minority people in deep-lying and
remote regions, areas with difficult and particularly difficult socio-economic
conditions.
2. Competent agencies
and organizations shall prioritize investment in programs, projects and/or
plans on reproductive healthcare and family planning for all ethnic minority
people in deep-lying and remote regions, areas with difficult and particular
difficult socio-economic conditions.
3. Adopting policies
and measures for, providing assistance and material as well as spiritual support
in, effecting reproductive healthcare and family planning and raising of life
quality for people of ethnic minorities in deep-lying and remote regions, areas
with difficult and particularly difficult socio-economic conditions.
Article
25.- Pre-marriage registration health
checks
1. Encouraging males
and females to have their health checked before their marriage registration,
which covers contents related to hereditary diseases; sexually transmitted
diseases, HIV/AIDS infection.
2. Establishments
providing health checks shall notify the results thereof and give advises on
the diseases’ impact on health to both males and females; keep secret the
health check results as provided for by law.
Article
26.- Health checks and hereditary diseases
...
...
...
2. The Population,
Family and Children Offices of the commune/ward level shall have to propagate,
mobilize and create conditions for, persons being in high risk of hereditary
diseases to go for examination of hereditary diseases.
3. Establishments
performing the examination of health and hereditary diseases shall have to
notify the examination results to, advise the examined persons or persons in
their families on the diseases’ impacts on their childbirth, raising of
children, and keep secret the examination results as provided for by law.
Article
27.- Propagating and guiding families to
apply measures to raise the population quality.
1. Propagating,
guiding, mobilizing and assisting individuals and family members in the
knowledge, measures and methods to raise the population quality. For new
measures, the propagation, material and spiritual support and experimentation
thereof are required so that individuals and family members actively respond to
and participate in the implementation thereof.
2. Enhancing the
responsibilities of agencies and organizations in activities of incorporating
population and/or family planning programs into programs on increasing family
welfare, supporting individuals and family members in participating in projects
on life betterment and access to basic social services. Building and perfecting
the model of integrating population activities with sustainable family development.
Article
28.- Raising population quality of
communities
Elaborating, and
organizing the implementation of, plans, programs and projects on health,
nutrition, clean water, environmental sanitation, social order, building up of civilized
lifestyle and cultured families, income increase and other issues, contributing
to raising the population quality of communities, in line with the
socio-economic development in each period.
RESPONSIBILITIES
OF STATE MANAGEMENT AGENCIES AND ORGANIZATIONS
...
...
...
1. The ministries,
ministerial-level agencies and Government-attached agencies shall have to
organize the implementation of the population work in their agencies and
organizational systems in appropriate forms; promulgate internal regulations,
statutes or other forms to achieve the population policy objectives.
2. The Committee for
Population, Family and Children:
a) To submit to the
Government or the Prime Minister for promulgation or to promulgate according to
its competence legal documents on population and organize the implementation
thereof nationwide.
b) To elaborate,
organize and direct the implementation of, strategies, programs, plans, annual
and long-term budget estimates and guide the implementation of the population
work.
c) To organize and
coordinate the implementation of population work among State agencies,
associations, organizations and individuals participating therein.
d) To mobilize, manage
and use resources for the implementation of population work according to its
competence.
e) To organize and
manage the work of gathering, processing, exploiting and storing information and
data on population.
f) To organize and
manage the work of training, fostering officials and employees involved in the
population work.
g) To organize and
manage the scientific research and application as well as technological
transfer in the field of population.
...
...
...
i) To effect
international cooperation in the field of population.
j) To manage service
organizations operating in the field of population.
k) To examine, inspect
the observance of the legal documents on population; to settle complaints and
denunciations, and handle violations of the legislation on population according
to the provisions of law.
l) To assume the prime
responsibility for, and coordinate with the Health Ministry in, guiding forms
of provided services on non-clinical contraception; ensure the quantity,
quality and categories of contraceptive means; to regulate in time
contraceptives and meet demands of agencies and organizations which provide
family planning services.
3. The Ministry of
Planning and Investment shall guide other ministries, branches and
provincial/municipal People’s Committees in incorporating the population
elements into the socio-economic development planning and plans of ministries,
branches and localities; synthesize annual and long-term plans; mobilize
sources of domestic capital, aid capital, foreign loan capital and other
capital sources for the population work.
4. The Finance Ministry
shall propose policies and mechanisms to mobilize investment capital sources
for the population work; balance funding sources; guide and examine the use of
funding for the implementation of the population work.
5. The Health Ministry
shall prescribe the norms on productive healthcare and family planning; guide
the criteria on equipment and material conditions necessary for types of
organizations providing productive healthcare and family planning services;
ensure the system of providing clinical contraceptive services as well as
services on reproductive healthcare, pre-marriage registration health checks
and examination of health and hereditary diseases; assume the prime
responsibility and coordinate with the Committee for Population, Family and
Children in training technicians and professionals, investing equipment and
facilities and building material foundations at all service lines, ensuring
convenience, safety and quality of services provided directly to people.
6. The Ministry of
Education and Training shall assume the prime responsibility for, and
coordinate with the Committee for Population, Family and Children, the Health
Ministry and the concerned ministries as well as branches in, elaborating
programs and contents on education in population, productive health, family
planning, gender equality; direct and organize the lecturing on population,
reproductive health, family planning, gender equality; train and foster the
contingent of teachers in the contents of education on population, reproductive
health, family planning, gender equality, suitable to the pedagogic
requirements of each study branch, level and grade.
7. The Justice
Ministry shall assume the prime responsibility and coordinate with the
Committee for Population, Family and Children in elaborating the contents of
propagation and education of the legislation on population.
...
...
...
9. The Ministry of
Home Affairs shall coordinate with the Committee for Population, Family and
Children in building up and consolidating the organizational apparatus and
organize the implementation of the programs on retraining of officials involved
in work related to population, the family and children.
10. The General Department
of Statistics shall organize the work of population statistics, annual surveys
on population fluctuation, general census; assume the prime responsibility in
organizing the appraisal and assessment of the quality of information and data
on population.
Article
30.- Responsibilities of the People’
Councils, the People’s Committees at all levels
1. To be responsible
for the objectives and efficiency of the population work in their localities; to
direct and organize the coordination among departments, branches, mass
organizations, social organizations in the implementation of population work in
their localities.
2. To concretize a
number of policies and regimes to suit the characteristics of their localities
in order to attain the objectives of the population policy.
3. To formulate
mechanism and policies on mobilization of human and financial resources for the
implementation of the population work in the localities.
4. To apply measures
suitable to local socio-economic conditions in order to attain the objectives
of the population policy.
5. To direct and
organize the incorporation of population elements in the local socio-economic
development plannings, plans and policies.
6. To inspect, examine,
supervise, evaluate and preliminarily and finally review the implementation of
the population work in the localities.
...
...
...
1. To organize the
implementation of population work within the system, including:
a) Promulgating
regulations, charters or other forms in order to attain the objectives of the
population policy.
b) Organizing the
application of measures suitable to the specific conditions and circumstances
of their respective organizations in order to attain the objectives of the
population policy; creating conditions for and mobilizing members of their
organizations to be exemplary in materializing the objectives of the population
policy, regulations, charters or other rules of their organizations.
c) Periodically
evaluating, preliminarily and finally reviewing the materialization of
objectives of population policy.
2. Giving comments on
formulation of policies, plannings, plans on population, legal documents on
population and participating in supervising the implementation of the law
provisions on population.
3. Coordinating with
the Population, Family and Children Offices of the same level in propagating,
educating and mobilizing the entire population to materialize the objectives of
population policy and providing population services according to competence.
Article
32.- Complaints, denunciations about
population work
1. Agencies,
organizations and individuals may complain about administrative decisions
and/or administrative acts of competent State bodies, officials and/or
employees in the implementation of policies and legislation on population.
2. Individuals may
denounce with competent State agencies about acts of violating the legislation
on population.
...
...
...
COMMENDATION
AND HANDLING OF VIOLATIONS
1. Agencies, organizations
and individuals recording achievements in the population work shall be
commended and/or rewarded according to law provisions on commendation.
2. Agencies and
organizations shall, within the ambit of their respective tasks and powers,
take measures to encourage individuals and families to well materialize the
objectives of the population policy, including:
a) Formulating
policies on material incentives in the socio-economic policies and insurance
policies for the attainment of objectives of the population policy.
b) Applying various
forms of material and moral incentives in order to encourage individuals,
families, organizations and communities to well materialize the objectives of
the population policy, well implement the work of population propagation,
mobilization, education and service provision.
Article
34.- Handling of violations
Those who commit acts
of violating the provisions of this Decree and other relevant law provisions
shall, depending on the nature and seriousness of their violations, be
disciplined, administratively sanctioned or examined for penal liability; if
causing damage, they must pay compensations therefor according to law
provisions.
...
...
...
Article
35.- Implementation effect
This Decree takes effect
15 days after its publication in the Official Gazette.
To annul Decision
No.162/HDBT of October 18, 1988 of the Council of Ministers (now the
Government) on a number of policies on population and family planning.
Article
36.- Implementation responsibilities
1. The
Minister-Chairman of the Committee for Population, Family and Children shall
have to guide the implementation of this Decree.
2. The ministers, the
heads of the ministerial-level agencies, the heads of the Government-attached
agencies, the presidents of the provincial/municipal People’s Committees, the
heads of agencies, the heads of organizations and individuals shall have to
implement this Decree.
...
...
...
;
Nghị định 104/2003/NĐ-CP Hướng dẫn Pháp lệnh Dân số
Số hiệu: | 104/2003/NĐ-CP |
---|---|
Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ |
Người ký: | Phan Văn Khải |
Ngày ban hành: | 16/09/2003 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Nghị định 104/2003/NĐ-CP Hướng dẫn Pháp lệnh Dân số
Chưa có Video