BỘ GIAO THÔNG VẬN
TẢI |
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 51/2013/TT-BGTVT |
Hà Nội, ngày 11 tháng 12 năm 2013 |
Căn cứ Bộ luật Hàng hải Việt Nam ngày 14 tháng 6 năm 2005;
Căn cứ Nghị định số 107/2012/NĐ-CP ngày 20 tháng 12 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông vận tải;
Căn cứ Công ước quốc tế về tiêu chuẩn huấn luyện, cấp chứng chỉ và trực ca cho thuyền viên năm 1978 sửa đổi năm 2010 mà Việt Nam là thành viên;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ và Cục trưởng Cục Hàng hải Việt Nam;
Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 11/2012/TT-BGTVT ngày 12 tháng 4 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định về tiêu chuẩn chuyên môn, chứng chỉ chuyên môn của thuyền viên và định biên an toàn tối thiểu của tàu biển Việt Nam,
1. Khoản 1 Điều 40 được sửa đổi như sau:
“1. Hội đồng thi sỹ quan (sau đây gọi là Hội đồng thi) do Cục trưởng Cục Hàng hải Việt Nam thành lập, gồm từ 05 đến 07 thành viên: Chủ tịch Hội đồng thi là lãnh đạo Cục Hàng hải Việt Nam; các ủy viên là đại diện của một số phòng chức năng có liên quan của Cục Hàng hải Việt Nam, thủ trưởng cơ sở đào tạo, huấn luyện.”
2. Khoản 1 Điều 56 được sửa đổi, bổ sung như sau:
“1. Quy định chung đối với tàu biển Việt Nam
a) Định biên an toàn tối thiểu bộ phận boong theo tổng dung tích (GT):
Chức danh |
Dưới 50 GT |
Từ 50 GT đến dưới 500 GT |
Từ 500 GT đến dưới 3000 GT |
Từ 3000 GT trở lên |
Thuyền trưởng |
01 |
01 |
01 |
01 |
Đại phó |
|
01 |
01 |
01 |
Sỹ quan boong |
|
|
01 |
02 |
Sỹ quan TTVT (*) |
|
|
01 |
01 |
Thủy thủ trực ca AB |
01 |
01 |
02 |
02 |
Tổng cộng |
02 |
03 |
06 |
07 |
(*) Trường hợp sỹ quan boong có chứng chỉ chuyên môn phù hợp để đảm nhiệm nhiệm vụ khai thác thiết bị vô tuyến điện trên tàu thì không phải bố trí chức danh sỹ quan TTVT.
b) Định biên an toàn tối thiểu bộ phận máy theo tổng công suất máy chính (KW):
Chức danh |
Dưới 75 KW |
Từ 75KW đến dưới 750 KW |
Từ 750 KW đến dưới 3000 KW |
Từ 3000 KW trở lên |
Máy trưởng |
01 |
01 |
01 |
01 |
Máy hai |
|
|
01 |
01 |
Sỹ quan máy |
|
01 |
01 |
01 |
Sỹ quan kỹ thuật điện (*) |
|
|
|
01 |
Thợ máy trực ca AB |
|
01 |
02 |
03 |
Thợ kỹ thuật điện (*) |
|
|
01 |
|
Tổng cộng |
01 |
03 |
06 |
07 |
(*) Các chức danh: sỹ quan kỹ thuật điện và thợ kỹ thuật điện được quy định bắt buộc trong định biên an toàn tối thiểu bộ phận máy kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2017.”
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 02 năm 2014.
1. Cục Hàng hải Việt Nam có trách nhiệm chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan tổ chức thực hiện Thông tư này.
2. Chánh Văn phòng Bộ, Chánh Thanh tra Bộ, Vụ trưởng các Vụ thuộc Bộ, Cục trưởng Cục Hàng hải Việt Nam, thủ trưởng các cơ quan, tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này./.
Nơi nhận: |
BỘ TRƯỞNG |
THE MINISTRY OF TRANSPORT |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 51/2013/TT-BGTVT |
Hanoi, December 11, 2013 |
CIRCULAR
AMENDING, SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE MINISTER OF TRANSPORT'S CIRCULAR No. 11/2012/TT-BGTVT DATED APRIL 12, 2012 REGULATING PROFESSIONAL STANDARDS, CERTIFICATE OF COMPETENCE WITH RESPECT TO CREWMEMBERS AND MINIMUM SAFETY COMPLEMENT OF VIETNAMESE SEAGOING SHIPS
Pursuant to Vietnam’s Marine Act dated June 14, 2005;
Pursuant to the Government’s Decree No. 107/2012/NĐ-CP dated December 20, 2012 defining the functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of Transport;
Pursuant to International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Crewmembers in 1973 amended in 2010 to which Vietnam is a signatory;
At the request of General Director of Organization and Personnel Department and General Director of Vietnam Maritime Administration;
The Minister of Transport promulgates the Circular amending and supplementing a number of articles of the Minister of Transport’s Circular No. 11/2012/TT-BGTVT dated April 12, 2012 regulating professional standards and certificate of competence with respect to crewmembers and minimum safety complement of Vietnamese seagoing ships.
Article 1. Amending, supplementing a number of articles of the Minister of Transport's Circular No. 11/2012/TT-BGTVT dated April 12, 2012 regulating professional standards, certificate of competence with respect to crewmembers and minimum safety complement of Vietnamese seagoing ships.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
“1. The Council of officer examination (hereinafter referred to as the Council of examination) is established by general director of Vietnam Maritime Administration, comprised of 05 to 07 members. Chairman of the Council of examination is leader of Vietnam Maritime Administration; its members are representatives from some relevant functional offices of Vietnam Maritime Administration, heads of training and coaching institutions.
2. Clause 1, Article 56 is amended and supplemented as follows:
“1. General requirements for Vietnamese seagoing ships
a) Minimum safety complement of deck department by gross tonnage (GT):
Ranks
Less than 50 GT
From 50 to 500 GT
From 500 to 3,000 GT
From 3,000 GT on
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
01
01
01
01
Chief officer
01
01
01
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
01
02
Radio communication officers (*)
01
01
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
01
01
02
02
Total
02
03
06
07
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Minimum safety complement of engine department by total main engine capacity (KW):
Positions
Less than 75 KW
From 75 KW to less than 750 KW
From 750 KW to less than 3,000 KW
From 3,000 KW on
Chief Mechanic
01
01
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
01
Second engineer
01
01
Engine officers
01
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
01
Electrotechnical officers (*)
01
Duty sailors AB
01
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
03
Electrotechnical mechanics (*)
01
Total
01
03
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
07
(*) Ranks of electrotechnical officers and mechanics are compulsory in minimum safety complement of engine department since January 01, 2017.”
Article 2. Effect
This Circular takes effect since February 15, 2014.
Article 3. Implementation
1. Vietnam Maritime Administration shall be responsible for presiding over and cooperating with relevant agencies in organizing the implementation of this Circular.
2. Chief of the Ministry Office, the Chief Inspector, general directors of ministerial-affiliated departments, general directors of Vietnam Maritime Administration, heads of relevant agencies, organizations and individuals shall be responsible for executing this Circular./.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
;
Thông tư 51/2013/TT-BGTVT sửa đổi Thông tư 11/2012/TT-BGTVT quy định về tiêu chuẩn chuyên môn, chứng chỉ chuyên môn của thuyền viên và định biên an toàn tối thiểu của tàu biển Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành
Số hiệu: | 51/2013/TT-BGTVT |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Giao thông vận tải |
Người ký: | Đinh La Thăng |
Ngày ban hành: | 11/12/2013 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 51/2013/TT-BGTVT sửa đổi Thông tư 11/2012/TT-BGTVT quy định về tiêu chuẩn chuyên môn, chứng chỉ chuyên môn của thuyền viên và định biên an toàn tối thiểu của tàu biển Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành
Chưa có Video