BỘ LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI |
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 1570/TB-BLĐTBXH |
Hà Nội, ngày 12 tháng 4 năm 2024 |
THÔNG BÁO
VỀ VIỆC ĐỀ XUẤT HOÁN ĐỔI NGÀY LÀM VIỆC DỊP NGHỈ LỄ NGÀY CHIẾN THẮNG 30/4 VÀ NGÀY QUỐC TẾ LAO ĐỘNG 01/5 NĂM 2024 ĐỐI VỚI CÁN BỘ, CÔNG CHỨC, VIÊN CHỨC VÀ NGƯỜI LAO ĐỘNG CỦA CÁC CƠ QUAN HÀNH CHÍNH NHÀ NƯỚC, ĐƠN VỊ SỰ NGHIỆP CÔNG LẬP VÀ DOANH NGHIỆP
Thực hiện ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Phạm Minh Chính tại Công văn số 2450/VPCP-KGVX ngày 12 tháng 4 năm 2024 của Văn phòng Chính phủ về việc đề xuất hoán đổi ngày làm việc dịp nghỉ lễ ngày Chiến thắng 30/4 và ngày Quốc tế lao động 01/5 năm 2024, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội thông báo để các cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập và doanh nghiệp thực hiện lịch hoán đổi ngày làm việc như sau:
1. Cán bộ, công chức, viên chức và người lao động của các cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập (sau đây gọi là công chức, viên chức) được hoán đổi ngày làm việc từ ngày thứ Hai (29/4/2024) sang ngày thứ Bảy (04/5/2024). Như vậy, dịp nghỉ lễ ngày Chiến thắng 30/4 và ngày Quốc tế lao động 01/5 năm 2024 công chức, viên chức được nghỉ 05 ngày liên tục từ thứ Bảy ngày 27/4/2024 đến hết thứ Tư ngày 01/5/2024 (làm bù vào ngày thứ Bảy 04/5/2024).
2. Các cơ quan, đơn vị thực hiện lịch nghỉ trên phải bố trí sắp xếp các bộ phận làm việc hợp lý để giải quyết công việc liên tục, đảm bảo tốt công tác phục vụ tổ chức, Nhân dân, trong đó lưu ý cử cán bộ, công chức ứng trực xử lý những công việc đột xuất, bất ngờ có thể xảy ra. Các cơ quan, đơn vị không thực hiện lịch nghỉ cố định thứ Bảy, Chủ nhật hằng tuần thì căn cứ vào chương trình, kế hoạch cụ thể của đơn vị để bố trí lịch nghỉ cho phù hợp, theo đúng quy định của pháp luật.
3. Khuyến khích người sử dụng lao động tại các doanh nghiệp áp dụng thời gian nghỉ lễ ngày Chiến thắng 30/4 và ngày Quốc tế lao động 01/5 năm 2024 cho người lao động như quy định đối với công chức, viên chức nhưng đảm bảo thực hiện đầy đủ các chế độ cho người lao động theo quy định của pháp luật, khuyến khích những thỏa thuận có lợi hơn cho người lao động.
Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội trân trọng thông báo để các cơ quan, tổ chức, doanh nghiệp và Nhân dân biết, tiện liên hệ công việc./.
|
BỘ TRƯỞNG |
MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS OF
VIETNAM |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 1570/TB-BLDTBXH |
Hanoi, April 12, 2024 |
NOTIFICATION
PROPOSED SWAP OF WORKING DAYS DURING THE REUNIFICATION DAY (APRIL 30TH) AND INTERNATIONAL WORKERS' DAY (MAY 1ST) HOLIDAY OF 2024 FOR OFFICIALS, PUBLIC EMPLOYEES AND EMPLOYEES OF STATE ADMINISTRATIVE AGENCIES, PUBLIC SERVICE PROVIDERS AND ENTERPRISES
Pursuant to the Prime Minister Pham Minh Chinh's directive in Official Dispatch No. 2450/VPCP-KGVX dated April 12th 2024 of the Government Office proposing swap of working days during the Reunification Day (April 30) and International Workers' Day (May 1) holiday of 2024, the Ministry of Labor, War Invalid and Social Affairs hereby notifies State administrative agencies, public service providers and enterprises of the swap of working days as follows:
1. Officials, public employees and employees of State administrative agencies and public service providers (hereinafter referred to as "officials and public employees") will have their working day of April 29th 2024 (Monday) swapped with May 4th 2024 (Saturday). This means they will have 05 consecutive days off from April 27th 2024 (Saturday) to May 1st 2024 (Wednesday) for the Reunification Day and International Workers' Day holiday of 2024. May 4th 2024 (Saturday) will be the compensatory working day.
2. Agencies and units that apply this schedule shall arrange their departments to work in a reasonable manner to continuously process works, serve the best interest of their organizations and the people. Officials shall be assigned to keep watch during the holiday to handle urgent and unexpected works. Agencies and units that do not take automatic days-off on Saturday and Sunday every week shall arrange their own holiday schedules in accordance with regulations of law.
3. Employers at enterprises are encouraged to apply the same holiday schedule to their employees as that applied to officials and public employees, provided their employees receive all the benefits as prescribed by law. Agreements that are more beneficial for employees are encouraged.
For your information./.
...
...
...
MINISTER
Dao Ngoc Dung
;
Thông báo 1570/TB-BLĐTBXH năm 2024 đề xuất hoán đổi ngày làm việc dịp nghỉ lễ ngày Chiến thắng 30/4 và ngày Quốc tế lao động 01/5 năm 2024 đối với cán bộ, công chức, viên chức và người lao động của các cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập và doanh nghiệp do Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành
Số hiệu: | 1570/TB-BLĐTBXH |
---|---|
Loại văn bản: | Thông báo |
Nơi ban hành: | Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội |
Người ký: | Đào Ngọc Dung |
Ngày ban hành: | 12/04/2024 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông báo 1570/TB-BLĐTBXH năm 2024 đề xuất hoán đổi ngày làm việc dịp nghỉ lễ ngày Chiến thắng 30/4 và ngày Quốc tế lao động 01/5 năm 2024 đối với cán bộ, công chức, viên chức và người lao động của các cơ quan hành chính nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập và doanh nghiệp do Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành
Chưa có Video