BỘ
LAO ĐỘNG, THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 178-LĐTBXH/QĐ |
Hà Nội, ngày 18 tháng 3 năm 1997 |
Căn cứ Nghị định số 96/CP ngày 7/12/1993 của Chính phủ về chức năng, nhiệm vụ,
quyền hạn và tổ chức bộ máy của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội;
Căn cứ Nghị định số 58/CP ngày 3/10/1996 của Chính phủ về cấp giấy phép lao
động cho người nước ngoài làm việc tại doanh nghiệp, tổ chức ở Việt Nam;
Xét đề nghị của ông Vụ trưởng Vụ Tổng hợp và Pháp chế,
QUYẾT ĐỊNH
Việc cấp phát mẫu giấy phép lao động, mẫu hồ sơ được thu phí, bao gồm: giá thành in giấy phép và vận chuyển.
Bãi bỏ các mẫu thẻ nhân viên, thẻ lao động do Uỷ ban nhân dân Tỉnh thành phố trực thuộc Trung ương hoặc do Sở Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành trước ngày Thông tư này có hiệu lực.
|
Trần Đình Hoan (Đã ký) |
THE
MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 178/LDTBXH-QD |
Hanoi, March 18, 1997 |
DECISION
ON THE PRINTING, ISSUE AND MANAGEMENT OF WORK PERMITS GRANTED TO FOREIGNERS
THE MINISTER OF LABOR, WAR
INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
-Pursuant to Decree No.15-CP
of March 2, 1993 of the Government on the tasks, powers and State management
responsibilities of ministries and ministerial-level agencies;
-Pursuant to Decree No.96-CP of December 7, 1993 of the Government on the
function, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Labor,
War Invalids and Social Affairs;
-Pursuant to Decree No.58-CP of October 3, 1996 of the Government on the
granting of work permits to foreigners working at enterprises and organizations
in Vietnam;
-At the proposal of the Director of General and Legal Affairs Department,
DECIDES
Article 1.- To issue together with this Decision the model of work permits granted to foreigners working in Vietnam.
Article 2.- A work permit has a size of 11 cm x 15 cm and comprises four pages; the first and fourth pages are sky-blue and plastic-coated. The first page is arranged from top to bottom as follows: the official name of the country is on the top; below is the national emblem; then the following inscriptions: "Giay Phep Lao Dong" (above) and "Work Permit" (under); at the bottom of the page are the inscriptions: "Bo Lao dong, Thuong binh va Xa hoi" (above) and "Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs" (under). The second and third pages are on white backgrounds, with light-blue designs and a star in the middle. The specific decoration and content of the model work permit is issued together with this Decision.
Article 3.- To assign the General and Legal Affairs Department to print the work permits according to the model form issued together with this Decision and the work permit application forms, to uniformly manage the work permits and distribute them to the provincial/municipal Services of Labor, War Invalids and Social Affairs.
...
...
...
Article 4.- This Decision takes effect from April 2, 1997.
The models of staff cards and labor cards issued by the Peoples Committees of the provinces and cities directly under the Central Government or provincial/municipal Services of Labor, War Invalids and Social Affairs before the effective date of this Decision are now annulled.
THE
MINISTER OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
Tran Dinh Hoan
;
Quyết định 178/1997/QĐ-LĐTBXH năm 1997 về việc in, phát hành và quản lý giấy phép lao động cấp cho người nước ngoài do Bộ trưởng Bộ Lao động, thương binh và xã hội ban hành
Số hiệu: | 178/1997/QĐ-LĐTBXH |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội |
Người ký: | Trần Đình Hoan |
Ngày ban hành: | 18/03/1997 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 178/1997/QĐ-LĐTBXH năm 1997 về việc in, phát hành và quản lý giấy phép lao động cấp cho người nước ngoài do Bộ trưởng Bộ Lao động, thương binh và xã hội ban hành
Chưa có Video