TỔNG
LIÊN ĐOÀN LAO ĐỘNG VIỆT NAM |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 1439/QĐ-TLĐ |
Hà Nội, ngày 14 tháng 12 năm 2011 |
VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY ĐỊNH CHẾ ĐỘ PHỤ CẤP CÁN BỘ CÔNG ĐOÀN
ĐOÀN CHỦ TỊCH TỔNG LIÊN ĐOÀN LAO ĐỘNG VIỆT NAM
Căn cứ Luật Công đoàn năm 1990;
Căn cứ Điều lệ Công đoàn Việt Nam;
Căn cứ Quyết định số 128-QĐ/TW ngày 14/12/2004 về chế độ tiền lương đối với cán bộ, công chức, viên chức cơ quan đảng, Mặt trận và các đoàn thể; Quy định số 169-QĐ/TW ngày 24/6/2008 về chế độ phụ cấp trách nhiệm đối với cấp ủy viên các cấp của Ban chấp hành TW;
Theo đề nghị của Ban Tổ chức, Ban Tài chính, Ban Chính sách- Pháp luật Tổng Liên đoàn,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Ban hành Quy định về chế độ phụ cấp cán bộ công đoàn.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2012. Thay thế Quyết định chế độ phụ cấp kiêm nhiệm, phụ cấp trách nhiệm cán bộ công đoàn ban hành kèm theo Quyết định số 1262/QĐ-TLĐ ngày 19/9/2007 và văn bản số 374/TLĐ ngày 5 tháng 3 năm 2008 của Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn.
Điều 3. Các Ban, đơn vị trực thuộc Tổng Liên đoàn; Công đoàn các cấp chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận: |
TM.
ĐOÀN CHỦ TỊCH |
VỀ CHẾ ĐỘ PHỤ CẤP CÁN BỘ CÔNG ĐOÀN
(Ban hành kèm theo Quyết định số 1439/QĐ-TLĐ ngày 14 tháng 12 năm 2011 của
Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn LĐVN)
1. Phụ cấp cán bộ công đoàn theo Quy định này, bao gồm: Phụ cấp kiêm nhiệm đối với chức danh Chủ tịch, Phó Chủ tịch công đoàn cơ sở, công đoàn cấp trên cơ sở trở lên hoạt động kiêm nhiệm; Phụ cấp trách nhiệm đối với cán bộ công đoàn (cán bộ công đoàn theo quy định của Điều lệ Công đoàn Việt Nam).
Chi phụ cấp cán bộ công đoàn phải đúng đối tượng, tiêu chuẩn, định mức và sử dụng trong phạm vi nguồn kinh phí theo quy định của Tổng Liên đoàn.
2. Phụ cấp cán bộ công đoàn không tính để đóng và hưởng chế độ bảo hiểm xã hội, Bảo hiểm y tế. Khi thôi giữ chức vụ kiêm nhiệm, cán bộ công đoàn thì thôi hưởng phụ cấp cán bộ công đoàn từ tháng tiếp theo.
II. CHẾ ĐỘ PHỤ CẤP CÁN BỘ CÔNG ĐOÀN CƠ SỞ.
1.1. Mức phụ cấp cán bộ công đoàn cơ sở được xác định căn cứ vào số lượng lao động của đơn vị.
1.2. Phụ cấp cán bộ công đoàn cơ sở = (Hệ số phụ cấp) x (Tiền lương tối thiểu công đoàn cơ sở đang thu kinh phí công đoàn)
1.3. Nguồn kinh phí chi trả phụ cấp.
Công đoàn cơ sở được sử dụng tối đa 30% số thu kinh phí công đoàn và đoàn phí công đoàn (phần công đoàn cơ sở được sử dụng) để chi lương, phụ cấp cán bộ công đoàn chuyên trách và phụ cấp cán bộ công đoàn cơ sở. Trường hợp nguồn kinh phí này sử dụng không hết thì bổ sung chi hoạt động phong trào. Đối với công đoàn cơ sở được chuyên môn hỗ trợ kinh phí chi phụ cấp cho cán bộ công đoàn, việc sử dụng do công đoàn cơ sở quyết định.
Công đoàn cơ sở căn cứ khả năng nguồn kinh phí được sử dụng và nhu cầu thực tế của đơn vị được điều chỉnh đối tượng, mức chi, thời gian chi (tháng, quý, năm) phụ cấp cán bộ công đoàn cho phù hợp, nhưng phụ cấp kiêm nhiệm không quá hệ số 0,7; phụ cấp trách nhiệm không quá hệ số 0,3.
1.4. Tại công đoàn cơ sở, cán bộ công đoàn chỉ được hưởng 1 mức phụ cấp kiêm nhiệm hoặc phụ cấp trách nhiệm cao nhất.
1.5. Đối với công đoàn cơ sở doanh nghiệp có số thu, chi ngân sách công đoàn hàng năm lớn, việc áp dụng mức chi phụ cấp trách nhiệm cho kế toán công đoàn cơ sở theo quy định này chưa phù hợp. Ban chấp hành công đoàn cơ sở xem xét và quyết định mức phụ cấp kiêm nhiệm của kế toán như Phó Chủ tịch công đoàn cơ sở, hoặc ký hợp đồng kế toán theo quy định của Luật Kế toán. Việc ký hợp đồng, mức chi trả cho kế toán phải được công đoàn cấp trên trực tiếp chấp thuận bằng văn bản.
2.1. Đối tượng và phạm vi áp dụng.
Chủ tịch và Phó Chủ tịch Công đoàn cơ sở kiêm nhiệm.
2.2. Mức phụ cấp.
TT |
Số lao động |
Hệ số phụ cấp |
|
Chủ tịch |
Phó Chủ tịch |
||
1 |
Dưới 150 lao động |
0,2 |
0,15 |
2 |
Từ 150 đến dưới 500 lao động |
0,25 |
0,2 |
3 |
Từ 500 đến dưới 2000 lao động |
0,3 |
0,25 |
4 |
Từ 2000 đến dưới 4000 lao động |
0,4 |
0,3 |
5 |
Từ 4000 đến dưới 6000 lao động |
0,5 |
0,4 |
6 |
Từ 6000 đến dưới 8.000 lao động |
0,6 |
0,5 |
7 |
Trên 8000 lao động |
0,7 |
0,6 |
3.1. Đối tượng và phạm vi áp dụng.
- Ủy viên Ban Chấp hành, Ủy viên Ủy ban Kiểm tra Công đoàn cơ sở (Ban gồm cả công đoàn cơ sở bốn cấp).
- Chủ tịch Công đoàn bộ phận;
- Tổ trưởng công đoàn;
- Kế toán, Thủ quỹ kiêm nhiệm của Công đoàn cơ sở;
3.2. Mức phụ cấp.
TT |
Số lao động |
Hệ số phụ cấp |
||
Ủy viên BCHCĐCS, Kế toán CĐ cơ sở |
Ủy viên Ủy ban Kiểm tra CĐ cơ sở, Chủ tịch CĐ bộ phận |
Tổ trưởng Công đoàn, Thủ quỹ công đoàn cơ sở |
||
1 |
Dưới 150 lao động |
0,14 |
0,12 |
0,12 |
2 |
Từ 150 đến dưới 500 LĐ |
0,15 |
0,13 |
0,13 |
3 |
Từ 500 đến dưới 2.000 LĐ |
0,18 |
0,15 |
0,13 |
4 |
Từ 2.000 đến dưới 4.000 LĐ |
0,21 |
0,18 |
0,13 |
5 |
Từ 4.000 đến dưới 6.000 LĐ |
0,25 |
0,21 |
0,13 |
6 |
Từ 6.000 LĐ trở lên |
0,3 |
0,25 |
0,13 |
III. CHẾ ĐỘ PHỤ CẤP ĐỐI VỚI CÁN BỘ CÔNG ĐOÀN CÁC CẤP TRÊN CƠ SỞ.
- Chủ tịch công đoàn các cấp trên cơ sở ở đơn vị có chỉ tiêu biên chế chuyên trách nhưng hoạt động kiêm nhiệm được hưởng phụ cấp kiêm nhiệm hàng tháng bằng 10% lương ngạch bậc, chức vụ và phụ cấp chức vụ lãnh đạo, phụ cấp thâm niên vượt khung (nếu có).
- Phó Chủ tịch công đoàn các cấp trên cơ sở ở đơn vị có chỉ tiêu biên chế chuyên trách, nhưng hoạt động kiêm nhiệm được hưởng phụ cấp kiêm nhiệm hàng tháng bằng 7% lương ngạch bậc, chức vụ và phụ cấp chức vụ lãnh đạo, phụ cấp thâm niên vượt khung (nếu có).
- Cán bộ giữ chức vụ kiêm nhiệm ở đơn vị nào do đơn vị đó chi trả phụ cấp và quyết toán vào mục 2 “Phụ cấp cán bộ công đoàn không chuyên trách”
- Cán bộ giữ nhiều chức danh kiêm nhiệm chỉ được hưởng 1 mức phụ cấp kiêm nhiệm cao nhất (do ngân sách công đoàn chi);
- Đối với kế toán kiêm nhiệm (không là cán bộ công đoàn chuyên trách) của công đoàn cấp trên cơ sở được hưởng phụ cấp kiêm nhiệm như phó chủ tịch công đoàn cấp trên cơ sở kiêm nhiệm.
2.1. Nguyên tắc:
- Mức phụ cấp căn cứ vào số lao động là đối tượng trích nộp kinh phí công đoàn do đơn vị quản lý.
- Cán bộ tham gia Ban Chấp hành Công đoàn cấp trên cơ sở ở cấp nào được hưởng phụ cấp trách nhiệm của cấp đó. Trong 1 cấp công đoàn, cán bộ giữ nhiều chức danh có chế độ phụ cấp trách nhiệm chỉ được hưởng 1 mức phụ cấp trách nhiệm của chức danh cao nhất.
- Phụ cấp trách nhiệm = (Hệ số phụ cấp) x (Tiền lương tối thiểu chung theo quy định của Nhà nước)
- Phụ cấp trách nhiệm của cấp nào do cấp đó chi và quyết toán vào mục 2 “Phụ cấp cán bộ công đoàn không chuyên trách”.
LĐLĐ tỉnh, thành phố; Công đoàn ngành TW; Công đoàn Tổng Công ty trực thuộc Tổng Liên đoàn được hướng dẫn điều chỉnh mức phụ cấp trách nhiệm cho phù hợp với khả năng ngân sách và thực tế hoạt động của đơn vị, nhưng tối đa không quá mức phụ cấp cao nhất quy định tại điểm 2.2.1; 2.2.2, khoản 2.1, mục III văn bản này.
2.2. Mức phụ cấp.
2.2.1. Công đoàn cấp trên cơ sở.
TT |
Số lao động |
Hệ số phụ cấp |
|
Ủy viên Ban Chấp hành |
Ủy viên Ủy ban Kiểm tra |
||
1 |
Dưới 10.000 lao động |
0,20 |
0,15 |
2 |
Từ 10.000 đến dưới 30.000 lao động |
0,25 |
0,20 |
3 |
Từ 30.000 lao động trở lên |
0,30 |
0,25 |
2.2.2. LĐLĐ tỉnh, thành phố; Công đoàn ngành Trung ương; Công đoàn Tổng công ty trực thuộc Tổng Liên đoàn.
TT |
Số lao động |
Hệ số phụ cấp |
|
Ủy viên Ban Chấp hành |
Ủy viên Ủy ban Kiểm tra |
||
1 |
Dưới 300.000 lao động |
0,35 |
0,25 |
2 |
Từ 300.000 lao động trở lên |
0,4 |
0,35 |
2.2.3. Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam.
- Ủy viên Ban Chấp hành, hệ số phụ cấp: 0,45.
- Ủy viên Ủy ban Kiểm tra, hệ số phụ cấp: 0,40
1. Ban Tổ chức, Ban Tài chính, Ủy ban Kiểm tra Tổng Liên đoàn có trách nhiệm giúp Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn LĐVN hướng dẫn, kiểm tra các cấp công đoàn thực hiện Quy định này.
2. Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, các cấp Công đoàn phản ảnh về Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam để xem xét, giải quyết./.
VIETNAM GENERAL CONFEDERATION OF LABOUR |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No.: 1439/QD-TLD |
Hanoi, December 14, 2011 |
DECISION
ON ISSUING REGULATION ON ALLOWANCE BENEFITS FOR TRADE UNION OFFICIALS
PRESIDIUM OF VIETNAM GENERAL CONFEDERATION OF LABOUR
Pursuant to the Law on Trade Union 1990;
Pursuant to the Vietnam Trade Union Charter;
Pursuant to Decision No. 128 QD / TW dated December 14, 2004 concerning the regulations on salary for cadres, public servants and officials of the Party agencies, Front and mass organizations; Regulation No. 169-QD / TW dated June 24, 2008 on responsibility allowance benefit for the members at all levels of the Central Committee;
At the request of the Organization Committee, Finance Committee, Policy – Law Committee of the General Confederation;
DECIDES:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 2. This Decision takes effect on January 01, 2012 and supersedes the Decision on part-time allowance and responsibility allowance benefits of trade union officials issued together with Decision No. 262/QD-TLD dated September 19, 2007 and Document No. 374/TLD dated March 05, 2008 of the Presidium of Vietnam General Confederation of Labour.
Article 3. The Committees and units directly under the General Confederation and the Trade union at all levels are liable to execute this Decision./.
ON BEHALF OF PRESIDIUM
PRESIDENT
Dang Ngoc Tung
REGULATION
ON ALLOWANCE BENEFITS FOR TRADE UNION OFFICIALS
(Issued with Decision No. 1439/QD-TLD dated December 14, 2011 of the
Presidium of Vietnam General Confederation of Labour)
I. GENERAL PROVISION.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Allowance expenditure on trade union officials must be in accordance with the subjects, standards, norms and be used within the fund stipulated by the General Confederation.
2. The trade union allowance is not added to the basic salary for payment and entitlement to social insurance and health insurance benefits. When leaving the part-time position of trade union official, the entitlement to trade union benefits will stop from the subsequent month.
II. TRADE UNION ALLOWANCE BENEFIT OF GRASSROOTS TRADE UNION OFFICIALS
1. Principle:
1.1. The level of allowance for grassroots trade union official is determined based on the number of employee of organization.
1.2. Allowance for grassroots trade union official = (Allowance coefficient) x (Minimum salary of which the grassroots trade union is collecting the trade union fees).
1.3. Fund for allowance payment
The grassroots trade union may use a maximum of 30% of amount collected from trade union fees and trade union dues (the portion may be used by the grassroots trade union) for payment of salary, allowance for full-time trade union officials and grassroots trade union officials. Where such fund cannot be used up, it will become additional expenditure on movement activities. For the grassroots trade union supported with profession and fund for expenditure on allowance for trade union officials, the use of such fund will be decided by the grassroots trade union;
The grassroots trade union will depend on the fund capacity used and actual needs of units whose subjects, level and time of expenditure (month, quarter and year) on allowance for trade union officials are adjusted consistently, but the part-time allowance does not exceed the coefficient 0.7 and coefficient 0.3 for the responsibility allowance.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.5. For the grassroots trade union at enterprises having great amount of expenditure and revenue of trade union budget, the application of level of expenditure on responsibility allowance for grassroots trade union accounting under this regulation is not conformable. The Executive Committee of the trade union will review and make a decision on the level of part-time allowance of accountant the same as that of the Vice President of grassroots trade union, or sign accounting contract in accordance with the Accounting Law. The signing of contract and level of payment for accountant must be approved by the superior trade union directly in writing.
2. Part-time allowance
2.1. Subjects and scope of application
Part-time President and Vice President of grassroots trade union
2.2. Level of allowance
No.
Number of employees
Allowance coefficient
President
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Less than 150 employees
0.2
0.15
2
From 150 to less than 500 employees
0.25
0.2
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
0.3
0.25
4
From 2,000 to less than 4,000 employees
0.4
0.3
5
From 4,000 to less than 6,000 employees
0.5
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
From 6,000 to less than 8,000 employees
0.6
0.5
7
From 8,000 or more employees
0.7
0.6
3. Responsibility allowance:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Member of Executive Committee, member of Inspection Committee of grassroots trade union (Committee including grassroots trade union of 4 levels);
- President of member Trade union;
- Head of group of trade union
- Part-time accountant and treasurer of grassroots trade union
3.2. Level of allowance.
No.
Number of employees
Allowance coefficient
Member of Executive Committee of grassroots trade union, accountant of grassroots trade union
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Head of group of trade union, treasurer of grassroots trade union
1
Less than 150 employees
0.14
0.12
0.12
2
From 150 to less than 500 employees
0.15
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
0.13
3
From 500 to less than 2,000 employees
0.18
0.15
0.13
4
From 2,000 to less than 4,000 employees
0.21
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
0.13
5
From 4,000 to less than 6,000 employees
0.25
0.21
0.13
6
From 6,000 employees or more
0.3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
0.13
III. ALLOWANCE BENEFITS FOR OFFICIALS OF SUPERIOR TRADE UNION OF GRASSROOTS TRADE UNION
1. Part-time allowance
- President of superior trade union of grassroots trade union at organizations with full-time staffing norm but working under part-time basis will be entitled to monthly allowance equal to 10% of salary based on scale, grade and position and leadership allowance and seniority allowance (if any).
- President of superior trade union of grassroots trade union at organizations with full-time staffing norm but working under part-time basis will be entitled to monthly allowance equal to 7% of salary based on scale, grade and position and leadership allowance and seniority allowance (if any).
- In case an official holds position at any organization, he/she will get allowance payment from that organization and this allowance is finalized into section 2 “Allowance for part-time trade union officials”.
- Official holding part-time positions is entitled to 01 highest level of part-time allowance (expenditure from trade union budget);
- The part-time accountant (not as full-time trade union official) of superior grassroots trade union will be entitled to the part-time allowance as the part-time Vice President of superior grassroots trade union.
2. Responsibility allowance:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The allowance level is based on a number of employees subject to deduction on paying trade union fees managed by their organization.
- Official participating in the executive committee of superior grassroots trade union at any level will be entitled to the responsibility allowance of such level. In 01 level of trade union, official holding positions with responsibility allowance benefits is only entitled to 01 level of responsibility allowance of the highest position.
- Responsibility allowance = (Allowance coefficient) x (Minimum salary prescribed by the State)
- Responsibility allowance at any level will be paid by such level and finalized into section 2 “Allowance for part-time trade union officials”.
The Confederation of Labour of provinces and cities, central industrial trade union, corporation trade union directly under the General Confederation are instructed to adjust the level of responsibility allowance consistently with the budget capacity and actual operation of organization, but not exceeding the highest level of allowance specified at Point 2.2.1; 2.2.2, Clause 2.1, Section III of this document.
2.2. Allowance level
2.2.1. Superior grassroots trade union
No.
Number of employees
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Member of Executive Committee
Member of Inspection Committee
1
Less than 10,000 employees
0.20
0.15
2
From 10,000 to less than 30,000 employees
0.25
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
From 30,000 employees or more
0.30
0.25
2.2.2. The Confederation of Labour of provinces and cities, central industrial trade union, corporation trade union directly under the General Confederation
No.
Number of employees
Allowance coefficient
Member of Executive Committee
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Less than 300,000 employees
0,35
0,25
2
From 300,000 employees or more
0,4
0,35
2.2.3. Vietnam General Confederation of Labour
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Member of Inspection Committee, allowance coefficient: 0.40.
IV. IMPLEMENTATION ORGANIZATION:
1. Organization Committee, Finance Committee and Inspection Committee of General Confederation are responsible for assisting the Presidium of Vietnam General Confederation of Labour to instruct and inspect the implementation of this Regulation.
2. Any difficulty arising during the implementation of this Regulation should be promptly reported to the Vietnam General Confederation of Labour for consideration and settlement./.
;
Quyết định 1439/QĐ-TLĐ năm 2011 về Quy định chế độ phụ cấp cán bộ công đoàn do Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam ban hành
Số hiệu: | 1439/QĐ-TLĐ |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Tổng liên đoàn Lao động Việt Nam |
Người ký: | Đặng Ngọc Tùng |
Ngày ban hành: | 14/12/2011 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 1439/QĐ-TLĐ năm 2011 về Quy định chế độ phụ cấp cán bộ công đoàn do Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam ban hành
Chưa có Video