Bộ lọc tìm kiếm

Tải văn bản

Lưu trữ Góp ý

  • Thuộc tính
  • Nội dung
  • Tiếng anh
  • Lược đồ

TỔNG LIÊN ĐOÀN LAO ĐỘNG
VIỆT NAM
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1411/QĐ-TLĐ

Hà Nội, ngày 01 tháng 08 năm 2024

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC BAN HÀNH QUY ĐỊNH VỀ TIÊU CHUẨN, ĐỊNH MỨC, CHẾ ĐỘ CHI TIÊU TRONG CÁC CƠ QUAN CÔNG ĐOÀN

ĐOÀN CHỦ TỊCH TỔNG LIÊN ĐOÀN LAO ĐỘNG VIỆT NAM

Căn cứ Luật Công đoànĐiều lệ Công đoàn Việt Nam;

Căn cứ các văn bản quy phạm pháp luật hiện hành của Nhà nước và của Tổng Liên đoàn có liên quan;

Theo đề nghị của Ban Tài chính Tổng Liên đoàn.

QUYẾT ĐỊNH

Điều 1. Ban hành Quy định về tiêu chuẩn, định mức, chế độ chi tiêu trong các cơ quan công đoàn từ công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở trở lên (sau đây gọi chung là các Cơ quan công đoàn).

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/10/2024. Quyết định này thay thế Quyết định số 4291/QĐ-TLĐ ngày 01/3/2022 của Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam về việc ban hành quy định về tiêu chuẩn, chế độ chi tiêu trong các cơ quan công đoàn.

Điều 3. Văn phòng, Văn phòng Ủy ban kiểm tra, các ban, đơn vị trực thuộc Tổng Liên đoàn, các cơ quan công đoàn chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 


Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Ban Tổ chức TW;
- Ủy ban Kiểm tra TW;
- Ban Dân vận TW;
- Văn phòng TW;
- Bộ Tài chính;
- Các đ/c UV ĐCT TLĐ;
- Lưu: VT, TC.

TM. ĐOÀN CHỦ TỊCH
CHỦ TỊCH




Nguyễn Đình Khang

 

QUY ĐỊNH

VỀ TIÊU CHUẨN, ĐỊNH MỨC, CHẾ ĐỘ CHI TIÊU TRONG CÁC CƠ QUAN CÔNG ĐOÀN
(Ban hành kèm theo Quyết định số 1411/QĐ-TLĐ ngày 01 tháng 8 năm 2024 của Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam)

Chương I

QUY ĐỊNH CHUNG

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh

Quy định này quy định về tiêu chuẩn, định mức, chế độ chi tiêu trong các cơ quan công đoàn từ công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở trở lên.

Điều 2. Đối tượng áp dụng

1. Liên đoàn Lao động huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh; Công đoàn ngành địa phương; Công đoàn các khu công nghiệp, khu chế xuất, khu kinh tế, khu công nghệ cao; Công đoàn Tổng Công ty và công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở có đặc thù khác (sau đây gọi chung là công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở);

2. Liên đoàn Lao động tỉnh, thành phố; Công đoàn ngành Trung ương và tương đương, Công đoàn Tổng Công ty trực thuộc Tổng Liên đoàn (sau đây gọi chung là Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương);

3. Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam (sau đây gọi là Tổng Liên đoàn);

Điều 3. Nguyên tắc về tiêu chuẩn, định mức, chế độ chi tiêu trong các cơ quan công đoàn

1. Căn cứ các quy định của Nhà nước, phù hợp với khả năng tài chính của tổ chức công đoàn.

2. Sử dụng tài chính công đoàn đúng mục đích, tiết kiệm, hiệu quả, đảm bảo phục vụ tốt các hoạt động của tổ chức công đoàn.

3. Việc thanh toán các chế độ chi tiêu phải đảm bảo nguyên tắc, thủ tục về chứng từ kế toán theo quy định của Nhà nước và Tổng Liên đoàn. Các nội dung chi khác chưa quy định trong Quy định này được thực hiện theo quy định hiện hành của Nhà nước và của Tổng Liên đoàn.

Chương II

QUY ĐỊNH TIÊU CHUẨN, ĐỊNH MỨC, CHẾ ĐỘ CHI TIÊU

Mục 1. CHI TRỰC TIẾP CHĂM LO, ĐẠI DIỆN, BẢO VỆ, ĐÀO TẠO ĐOÀN VIÊN VÀ NGƯỜI LAO ĐỘNG

Điều 4. Chi hoạt động đại diện, bảo vệ quyền, lợi ích hợp pháp, chính đáng của đoàn viên, người lao động

Ban Thường vụ Liên đoàn Lao động tỉnh, thành phố và tương đương căn cứ khả năng nguồn kinh phí, quy mô lao động, loại hình, lĩnh vực sản xuất, kinh doanh của từng doanh nghiệp, đóng góp của các cá nhân, tập thể trong quá trình thực hiện... để quy định cụ thể điều kiện, mức chi áp dụng tại địa phương, đơn vị theo các nội dung sau:

1. Chi cho công tác tư vấn pháp luật, hỗ trợ pháp lý, khởi kiện và tham gia tố tụng dân sự giải quyết vụ án lao động, việc lao động tại tòa án

a) Chi cho công tác tư vấn pháp luật lưu động:

Chi thuê địa điểm, hội trường, trang thiết bị cần thiết;

Chi hỗ trợ giải khát cho người lao động: Mức chi tối đa 40.000 đồng/người/ngày;

Chi phần thưởng cho người lao động tham gia trả lời các câu hỏi: Mức chi 30.000 đồng đến 50.000 đồng/người/phần thưởng;

Chi chế độ báo cáo viên được mời tư vấn lưu động; viết nội dung hỏi đáp, tình huống...: theo quy định tại khoản 4 Điều 16 Mục 3 Quy định này;

Chi in ấn tài liệu phát cho người lao động;

Chi làm thêm giờ, tiền hỗ trợ xăng xe, phương tiện đi lại công cộng,... cho các cán bộ công đoàn tham gia thực hiện các cuộc tư vấn lưu động.

b) Chi cho công tác tư vấn pháp luật trực tiếp và các hình thức tư vấn pháp luật khác:

Chi các cuộc họp, hội thảo thảo luận về vụ việc tư vấn pháp luật;

Chi làm thêm giờ, tiền hỗ trợ xăng xe, phương tiện đi lại công cộng cho các cán bộ làm công tác tư vấn pháp luật;

Chi bồi dưỡng cho cán bộ thực hiện tư vấn pháp luật (gặp gỡ với người được tư vấn, xác minh vụ việc, làm việc tại các cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan đến vụ việc; nghiên cứu hồ sơ vụ việc; chuẩn bị tài liệu, xây dựng báo cáo, phân tích vụ việc; xây dựng nội dung tư vấn): Mức chi tối đa 500.000 đồng/người/vụ;

Chi hỗ trợ tiền điện thoại cho cán bộ tư vấn pháp luật: Mức chi tối đa 200.000 đồng/người/tháng;

Chi bồi dưỡng, thù lao cho báo cáo viên, chuyên gia không phải là cán bộ công đoàn thực hiện theo quy định tại khoản 4 Điều 16 Mục 3 Quy định này. Trường hợp báo cáo viên, chuyên gia là cán bộ công đoàn do Thủ trưởng cơ quan, đơn vị căn cứ tình hình nguồn tài chính quyết định;

2. Chi cho công tác khởi kiện và tham gia tố tụng dân sự giải quyết vụ án lao động, việc lao động tại Tòa án

a) Chi các cuộc họp, hội nghị, hội thảo thảo luận về vụ việc khởi kiện, tham gia tố tụng giải quyết vụ án lao động, việc lao động;

b) Chi làm thêm giờ, tiền hỗ trợ xăng xe, phương tiện đi lại công cộng,... cho cán bộ công đoàn thực hiện khởi kiện, tham gia tố tụng;

c) Chi thuê luật sư ký hợp đồng tham gia tố tụng có thể chọn tính theo buổi làm việc (buổi làm việc tính là 1/2 ngày làm việc) hoặc theo hình thức khoán chi vụ việc tham gia tố tụng. Cụ thể như sau:

Theo buổi làm việc: mức chi tối đa 880.000 đồng/01 buổi, nhưng tối đa không quá 30 buổi làm việc/01 vụ việc. Cách tính buổi làm việc theo từng giai đoạn giải quyết vụ án, cụ thể như sau:

Tham gia giai đoạn sơ thẩm: tối đa 12 buổi tính từ khi khởi kiện đến giai đoạn chuẩn bị xét xử vụ án; tối đa 08 buổi tính từ khi có quyết định đưa vụ án ra xét xử đến khi kết thúc phiên tòa sơ thẩm.

Tham gia giai đoạn phúc thẩm: tối đa 08 buổi.

Tham gia giai đoạn giám đốc thẩm, tái thẩm: tối đa 7,5 buổi.

Theo hình thức khoán chi vụ việc:

Mức tối thiểu bằng 7.000.000 đồng/01 vụ việc và mức tối đa không quá 23.400.000 đồng/01 vụ việc (căn cứ vào tính chất phức tạp, yêu cầu tố tụng và nội dung của từng vụ việc cụ thể).

Đối với các vụ án có tính chất phức tạp: Mức khoán chi do ban thường vụ công đoàn quyết định và ký kết hợp đồng thuê khoán việc toàn bộ theo quy định của pháp luật hiện hành.

d) Chi thù lao cho chuyên gia, cộng tác viên được mời tư vấn cho công tác khởi kiện và tham gia tố tụng thực hiện theo hình thức hợp đồng khoán việc: Mức chi bằng 60% mức chi đối với luật sư;

đ) Chi bồi dưỡng cho cán bộ công đoàn thực hiện công tác khởi kiện và tham gia tố tụng:

Cán bộ công đoàn là tư vấn viên pháp luật: Mức chi bằng 40% mức chi đối với luật sư;

Cán bộ công đoàn không là tư vấn viên pháp luật: Mức chi bằng 30% mức chi đối với luật sư.

e) Các khoản phí phải nộp theo quy định của pháp luật về phí, lệ phí và các chi phí hành chính khác phục vụ trực tiếp cho việc tư vấn pháp luật, khởi kiện và tham gia tố tụng. Căn cứ để xác định chi phí hợp lý là biên lai thu phí, lệ phí, hóa đơn tài chính hoặc giấy biên nhận của cơ quan, tổ chức có thẩm quyền theo quy định của pháp luật về tài chính;

g) Chi khen thưởng hoàn thành giải quyết vụ án lao động, việc lao động, mang lại quyền lợi cho người lao động, tổ chức công đoàn: Mức chi 300.000 đồng/người/vụ đối với quy mô từ 01 đến 30 vụ; đối với quy mô trên 30 vụ, Thủ trưởng cơ quan, đơn vị căn cứ nguồn tài chính quyết định theo quy mô, tính chất vụ việc.

3. Chi cho công tác tham gia xây dựng quy chế thực hiện dân chủ, thực hiện dân chủ, đối thoại ở cơ sở tại nơi làm việc

a) Chi làm thêm giờ, tiền hỗ trợ xăng xe, phương tiện đi lại cho cán bộ công đoàn thực hiện các hoạt động hỗ trợ xây dựng quy chế thực hiện dân chủ và thực hiện dân chủ ở cơ sở tại nơi làm việc;

b) Chi khuyến khích công đoàn cấp trên cơ sở trực tiếp hỗ trợ, hướng dẫn công đoàn cơ sở đề xuất, tham gia xây dựng quy chế thực hiện dân chủ ở cơ sở tại nơi làm việc. Mức chi tối đa 500.000 đồng/quy chế của một doanh nghiệp, đơn vị/năm được ký ban hành mới hoặc sửa đổi, bổ sung cho phù hợp với quy định của pháp luật hiện hành, trong đó, chi cho cán bộ trực tiếp hỗ trợ, hướng dẫn từ 30% đến 40% mức được chi;

c) Chi khuyến khích công đoàn cấp trên cơ sở trực tiếp hỗ trợ, hướng dẫn công đoàn cơ sở tham gia tổ chức hội nghị người lao động (có biên bản, nghị quyết hội nghị). Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/hội nghị, trong đó, chi cho cán bộ trực tiếp hỗ trợ, hướng dẫn từ 30% đến 40% mức được chi.

4. Chi cho công tác đối thoại tại nơi làm việc

a) Chi hỗ trợ đối thoại định kỳ, đối thoại khi có yêu cầu của một hoặc các bên tại doanh nghiệp:

Chi chế độ mời chuyên gia hỗ trợ đánh giá, lựa chọn nội dung, lấy ý kiến người lao động, tổng hợp và chuẩn bị nội dung đối thoại, tham gia các hội nghị đối thoại;

Chi thuê phiên dịch tham gia các hội nghị đối thoại tại doanh nghiệp có người sử dụng lao động là người nước ngoài tham gia (nếu được mời);

Chi làm thêm giờ, tiền hỗ trợ xăng xe, phương tiện đi lại cho cán bộ công đoàn tham gia thực hiện các hoạt động hỗ trợ đối thoại;

Chi khuyến khích công đoàn cấp trên cơ sở trực tiếp hỗ trợ, hướng dẫn công đoàn cơ sở đối thoại thành công (ký kết được biên bản đối thoại và có nội dung bảo đảm quyền, lợi ích hợp pháp, chính đáng của người lao động). Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/01 hội nghị đối thoại, trong đó, chi cho cán bộ trực tiếp hỗ trợ, hướng dẫn từ 30% đến 40% mức được chi. Chi hỗ trợ không quá 2 lần/năm;

Chi khuyến khích công đoàn cơ sở đối thoại thành công (ký kết được biên bản đối thoại và có nội dung bảo đảm quyền, lợi ích hợp pháp, chính đáng của người lao động). Công đoàn cấp trên cơ sở được chi tối đa 1.000.000 đồng/01 hội nghị đối thoại thành công cho ban chấp hành công đoàn cơ sở và chủ tịch (hoặc phó chủ tịch) công đoàn cơ sở, trong đó chi cho chủ tịch (hoặc phó chủ tịch) công đoàn cơ sở từ 50% đến 60% mức được chi. Chi hỗ trợ không quá 2 lần/năm;

b) Chi thực hiện đối thoại có nhiều doanh nghiệp tham gia, đối thoại ngành, đối thoại khác:

Chi in ấn, phát hành tài liệu tuyên truyền;

Chi thu thập thông tin, điều tra, khảo sát tình hình doanh nghiệp, nhu cầu, mong muốn của đoàn viên, người lao động;

Chi tổ chức các cuộc họp chuẩn bị, triển khai hoạt động đối thoại;

Chi tổ chức tập huấn phương pháp, kỹ năng đối thoại cho cán bộ công đoàn và người lao động của các doanh nghiệp;

Chi chế độ mời chuyên gia, người có kinh nghiệm hỗ trợ đánh giá, lựa chọn nội dung đối thoại, lấy ý kiến người lao động, tổng hợp, chuẩn bị nội dung, tham gia các hội nghị đối thoại;

Chi thuê phiên dịch trong các cuộc tiếp xúc, gặp gỡ người sử dụng lao động, tham gia các hội nghị đối thoại có người sử dụng lao động là người nước ngoài tham gia;

Chi tổ chức các hội nghị đối thoại riêng với từng doanh nghiệp, hội nghị đối thoại chung với các doanh nghiệp;

Chi dịch thuật các tài liệu cần thiết sang tiếng nước ngoài nếu có doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tham gia;

Chi tổ chức hội nghị đánh giá việc thực hiện kết quả đối thoại;

Chi làm thêm giờ, tiền hỗ trợ xăng xe, phương tiện đi lại,... cho cán bộ công đoàn thực hiện các hoạt động đối thoại;

Chi khuyến khích đối thoại có nhiều doanh nghiệp tham gia thành công (ký kết được biên bản đối thoại, có nội dung bảo đảm quyền, lợi ích hợp pháp, chính đáng của người lao động và có ít nhất 05 doanh nghiệp trở lên tham gia): Công đoàn cấp trên cơ sở và cán bộ trực tiếp hướng dẫn, hỗ trợ, tham mưu thực hiện được chi tối đa 10.000.000 đồng/01 hội nghị đối thoại thành công; trong đó, chi cho cán bộ trực tiếp hướng dẫn, hỗ trợ, tham mưu thực hiện từ 30% đến 40% mức được chi;

Chi khuyến khích đối thoại ngành thành công (ký kết được biên bản đối thoại và có nội dung bảo đảm quyền, lợi ích hợp pháp, chính đáng của người lao động): Công đoàn cấp trên cơ sở và cán bộ trực tiếp hướng dẫn, hỗ trợ, tham mưu thực hiện được chi tối đa 25.000.000 đồng/01 hội nghị đối thoại thành công; trong đó, chi cho cán bộ trực tiếp hướng dẫn, hỗ trợ, tham mưu thực hiện từ 30% đến 40% mức được chi;

Chi khuyến khích đối thoại khác (ký kết được biên bản đối thoại và có nội dung bảo đảm quyền, lợi ích hợp pháp, chính đáng của người lao động): Công đoàn cấp trên cơ sở và cán bộ trực tiếp thực hiện, hướng dẫn, hỗ trợ, tham mưu thực hiện được chi tối đa 10.000.000 đồng/01 hội nghị đối thoại thành công; trong đó, chi cho cán bộ trực tiếp thực hiện, hướng dẫn, hỗ trợ, tham mưu thực hiện từ 30% đến 40% mức được chi.

5. Chi cho công tác thương lượng tập thể

a) Chi hỗ trợ thương lượng tập thể doanh nghiệp, đơn vị:

Chi chế độ mời chuyên gia, người có kinh nghiệm hỗ trợ xây dựng dự thảo thỏa ước lao động tập thể (TƯLĐTT), tham gia các phiên thương lượng tập thể;

Chi thuê phiên dịch tham gia các hội nghị thương lượng tập thể có doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tham gia (nếu được mời);

Chi làm thêm giờ, tiền hỗ trợ xăng xe, phương tiện đi lại,... cho cán bộ công đoàn thực hiện các hoạt động hỗ trợ thương lượng tập thể;

Chi hỗ trợ tổ chức các hành động tập thể hỗ trợ quá trình thương lượng tập thể;

Chi hỗ trợ công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở thực hiện chấm điểm, đề xuất xếp loại chất lượng TƯLĐTT đã ký kết, mức chi tối đa 100.000 đồng/01 bản TƯLĐTT; chi hỗ trợ Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương thực hiện thẩm định và xếp loại chất lượng TƯLĐTT đã ký kết, mức chi tối đa 100.000 đồng/01 bản TƯLĐTT. Chỉ chi hỗ trợ một lần đối với 01 bản TƯLĐTT đã ký kết, trong thời gian TƯLĐTT có hiệu lực ở mỗi cấp (trừ trường hợp sửa đổi, bổ sung, ký lại);

Chi khuyến khích công đoàn cấp trên cơ sở trực tiếp hỗ trợ, hướng dẫn công đoàn cơ sở ký kết thành công TƯLĐTT doanh nghiệp, đơn vị:

TƯLĐTT ký kết lần đầu (ký mới): Công đoàn cấp trên cơ sở được chi mức tối đa 1.000.000 đồng/01 bản TƯLĐTT;

TƯLĐTT được xếp loại A: Công đoàn cấp trên cơ sở và cán bộ công đoàn cấp trên cơ sở trực tiếp hỗ trợ, hướng dẫn công đoàn cơ sở được chi mức tối đa 3.000.000 đồng/01 bản TƯLĐTT, trong đó, chi cho cán bộ trực tiếp hỗ trợ, hướng dẫn từ 30% đến 40% mức được chi. Chỉ chi hỗ trợ 1 lần đối với 1 bản TƯLĐTT đã được xếp loại trong thời gian TƯLĐTT có hiệu lực;

TƯLĐTT được xếp loại B: Công đoàn cấp trên cơ sở và cán bộ công đoàn cấp trên cơ sở trực tiếp hỗ trợ, hướng dẫn công đoàn cơ sở được chi mức tối đa 2.000.000 đồng/01 bản TƯLĐTT, trong đó, chi cho cán bộ trực tiếp hỗ trợ, hướng dẫn từ 30% đến 40% mức được chi. Chỉ chi hỗ trợ 1 lần đối với 1 bản TƯLĐTT đã được xếp loại trong thời gian TƯLĐTT có hiệu lực (trừ trường hợp sửa đổi, bổ sung, ký lại mà TƯLĐTT được nâng lên xếp loại A).

Chi khuyến khích công đoàn cơ sở ký kết thành công TƯLĐTT doanh nghiệp, đơn vị:

TƯLĐTT được xếp loại A: Công đoàn cấp trên cơ sở được chi cho ban chấp hành công đoàn cơ sở và chủ tịch (hoặc phó chủ tịch) công đoàn cơ sở, mức chi tối đa 5.000.000 đồng/01 bản TƯLĐTT, trong đó, chi cho chủ tịch (hoặc phó chủ tịch) công đoàn cơ sở từ 50% đến 60% mức được chi. Chỉ chi hỗ trợ 1 lần đối với 1 bản TƯLĐTT đã được xếp loại trong thời gian TƯLĐTT có hiệu lực;

TƯLĐTT được xếp loại B: Công đoàn cấp trên cơ sở được chi cho ban chấp hành công đoàn cơ sở và chủ tịch (hoặc phó chủ tịch) công đoàn cơ sở, mức chi tối đa 4.000.000 đồng/01 bản TƯLĐTT, trong đó, chi cho chủ tịch (hoặc phó chủ tịch) công đoàn cơ sở từ 50% đến 60% mức được chi. Chỉ chi hỗ trợ 1 lần đối với 1 bản TƯLĐTT đã được xếp loại trong thời gian TƯLĐTT có hiệu lực (trừ trường hợp sửa đổi, bổ sung, ký lại mà TƯLĐTT được nâng lên xếp loại A).

b) Chi thực hiện thương lượng tập thể ngành, thương lượng tập thể có nhiều doanh nghiệp tham gia, thương lượng tập thể khác:

Chi in ấn, phát hành tài liệu tuyên truyền;

Chi thu thập thông tin, điều tra, khảo sát tình hình doanh nghiệp, nhu cầu, mong muốn của đoàn viên, người lao động;

Chi tổ chức các cuộc họp chuẩn bị, triển khai hoạt động thương lượng;

Chi tổ chức tập huấn phương pháp, kỹ năng thương lượng tập thể cho cán bộ công đoàn và người lao động của các doanh nghiệp;

Chi thù lao mời chuyên gia, người có kinh nghiệm hỗ trợ đánh giá, xây dựng dự thảo TƯLĐTT, lấy ý kiến người lao động, tổng hợp, tham gia các phiên thương lượng tập thể;

Chi thuê phiên dịch trong các cuộc tiếp xúc, gặp gỡ người sử dụng lao động, tham gia các hội nghị thương lượng tập thể có người sử dụng lao động là người nước ngoài tham gia;

Chi tổ chức các hội nghị thương lượng tập thể riêng với từng doanh nghiệp, hội nghị thương lượng tập thể chung với các doanh nghiệp;

Chi tổ chức các hành động tập thể hỗ trợ quá trình thương lượng tập thể;

Chi tổ chức hội nghị ký kết TƯLĐTT;

Chi dịch thuật các tài liệu cần thiết sang tiếng nước ngoài nếu có doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tham gia;

Chi tổ chức đánh giá việc thực hiện TƯLĐTT;

Chi làm thêm giờ, tiền hỗ trợ xăng xe, phương tiện đi lại,... cho cán bộ công đoàn thực hiện các hoạt động thương lượng tập thể;

Chi khuyến khích ký kết thành công TƯLĐTT có nhiều doanh nghiệp tham gia (ít nhất từ 05 doanh nghiệp trở lên tham gia):

TƯLĐTT được xếp loại A: Công đoàn cấp trên cơ sở và cán bộ trực tiếp hướng dẫn, hỗ trợ, tham mưu thực hiện được chi tối đa 30.000.000 đồng/01 bản TƯLĐTT, trong đó, chi cho cán bộ trực tiếp hướng dẫn, hỗ trợ, tham mưu thực hiện từ 30% đến 40% mức được chi. Chỉ chi hỗ trợ 1 lần/1 bản TƯLĐTT đã được xếp loại trong thời gian TƯLĐTT có hiệu lực;

TƯLĐTT được xếp loại B: Công đoàn cấp trên cơ sở và cán bộ trực tiếp hướng dẫn, hỗ trợ, tham mưu thực hiện được chi tối đa 20.000.000 đồng/01 bản TƯLĐTT, trong đó, chi cho cán bộ trực tiếp hướng dẫn, hỗ trợ, tham mưu thực hiện từ 30% đến 40% mức được chi. Chỉ chi hỗ trợ 1 lần/1 bản TƯLĐTT đã được xếp loại trong thời gian TƯLĐTT có hiệu lực (trừ trường hợp sửa đổi, bổ sung, ký lại mà TƯLĐTT được nâng lên xếp loại A);

Chi khuyến khích ký kết thành công TƯLĐTT ngành: Công đoàn ngành và cán bộ trực tiếp tham mưu thực hiện được chi tối đa 50.000.000 đồng/01 bản TƯLĐTT, trong đó cán bộ trực tiếp tham mưu thực hiện được chi từ 30% đến 40% mức được chi;

Chi khuyến khích ký kết thành công TƯLĐTT khác: Công đoàn cấp trên cơ sở và cán bộ trực tiếp thực hiện, hướng dẫn, hỗ trợ, tham mưu thực hiện được chi tối đa 20.000.000 đồng/01 bản TƯLĐTT khác, trong đó, chi cho cán bộ trực tiếp thực hiện, hướng dẫn, hỗ trợ, tham mưu thực hiện từ 30% đến 40% mức được chi.

6. Chi cho công tác tham gia điều tra tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp

a) Chi làm thêm giờ, tiền hỗ trợ xăng xe, phương tiện đi lại,... cho cán bộ công đoàn tham gia giải quyết và điều tra tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp;

b) Chi hỗ trợ cho cán bộ công đoàn tham gia các đoàn điều tra tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp do các cơ quan chức năng tổ chức. Mức chi 100.000 đồng/người/ngày.

7. Chi cho công tác tham gia giải quyết tranh chấp lao động tập thể, ngừng việc tập thể, tổ chức và lãnh đạo đình công

a) Chi tổ chức các cuộc họp chuẩn bị, triển khai hoạt động giải quyết tranh chấp lao động tập thể, ngừng việc tập thể, đình công;

b) Chi chế độ mời chuyên gia, người có kinh nghiệm tư vấn, tham gia các phiên họp giải quyết tranh chấp lao động tập thể, ngừng việc tập thể, đình công;

c) Chi tổ chức tập huấn phương pháp, kỹ năng tham gia giải quyết tranh chấp lao động tập thể, ngừng việc tập thể, tổ chức và lãnh đạo đình công cho cán bộ công đoàn và người lao động;

d) Chi thuê phiên dịch trong các cuộc tiếp xúc, gặp gỡ người sử dụng lao động là người nước ngoài trong quá trình tham gia giải quyết tranh chấp lao động tập thể, ngừng việc tập thể, đình công;

đ) Chi làm thêm giờ, tiền hỗ trợ xăng xe, phương tiện đi lại,... cho các cán bộ công đoàn tham gia giải quyết tranh chấp lao động tập thể, ngừng việc tập thể, đình công;

e) Chi bù đắp, hỗ trợ tiền lương, thu nhập cho người lao động tham gia đình công hợp pháp do Công đoàn tổ chức và lãnh đạo.

8. Chi đảm bảo hoạt động ban thanh tra nhân dân: theo quy định của Luật thực hiện dân chủ ở cơ sở và các văn bản quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật.

9. Một số nội dung chi khác ngoài các nội dung đã được quy định từ khoản 1 đến khoản 8 do Thủ trưởng cơ quan, đơn vị căn cứ vào tình hình thực tế và nguồn tài chính của đơn vị quyết định.

Điều 5. Chi thăm hỏi, trợ cấp

1. Chi trợ cấp, hỗ trợ, thăm hỏi đối với cán bộ trong các cơ quan công đoàn

a) Cán bộ, công chức, viên chức, lao động được cấp có thẩm quyền cho phép ký hợp đồng lao động (sau đây gọi tắt là CBCC) trong các cơ quan công đoàn bị ốm đau, tai nạn, dịch bệnh phải điều trị tại bệnh viện (nội, ngoại trú) được chi thăm hỏi tối đa 1.000.000 đồng/lần (một năm không quá 2 lần);

b) CBCC trong các cơ quan công đoàn bị bệnh hiểm nghèo được trợ cấp tối đa 3.000.000 đồng/người/năm;

c) CBCC trong các cơ quan công đoàn khi từ trần, thân nhân của CBCC được hỗ trợ tối đa 5.000.000 đồng; chi phúng viếng 1.000.000 đồng và tiền hương, hoa;

d) Cha, mẹ đẻ hoặc bên vợ, bên chồng, vợ hoặc chồng, con (con đẻ và con nuôi theo quy định của pháp luật) của cán bộ CBCC trong các cơ quan công đoàn khi từ trần được trợ cấp tối đa 3.000.000 đồng/người; chi phúng viếng 1.000.000 đồng và tiền hương, hoa;

đ) Gia đình CBCC trong các cơ quan công đoàn gặp khó khăn đột xuất do thiên tai, hoả hoạn, tai nạn, dịch bệnh hoặc lý do đặc biệt khác được trợ cấp tối đa 3.000.000 đồng/lần; có người thân (cha, mẹ đẻ hoặc bên vợ, bên chồng, vợ hoặc chồng, con) ốm đau dài ngày, tai nạn phải điều trị được thăm hỏi tối đa 1.000.000 đồng/lần (một năm không quá 2 lần).

2. Chế độ chi đối với cán bộ trong các cơ quan công đoàn nghỉ hưu, chuyển công tác

a) Chi tặng quà cho CBCC trong các cơ quan công đoàn khi nghỉ hưu:

Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 4.000.000 đồng/người;

Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương; Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 3.000.000 đồng/người.

CBCC khi nghỉ hưu ở đơn vị nào, thì do đơn vị đó chi.

b) CBCC trong các cơ quan công đoàn chuyển công tác sang đơn vị khác:

Tổng Liên đoàn; Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương; Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tặng quà tối đa 2.000.000 đồng/người.

c) Các đồng chí là Ủy viên Ban Chấp hành, Ủy viên Ủy ban Kiểm tra công đoàn khi thôi tham gia Ban Chấp hành, Ủy ban Kiểm tra được chi tặng quà theo mức:

Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 3.000.000 đồng/người;

Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 2.000.000 đồng/người;

Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/người.

d) Chi thăm hỏi cán bộ công đoàn chuyên trách nghỉ hưu trong các cơ quan công đoàn nhân dịp ngày thành lập Công đoàn Việt Nam, Tết nguyên đán: Mức chi tối đa 500.000 đồng/người/lần.

đ) Chi thăm hỏi CBCC trong các cơ quan công đoàn đã nghỉ hưu bị bệnh hiểm nghèo: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/người/lần/năm.

e) Chi phúng viếng cán bộ CBCC trong các cơ quan công đoàn đã nghỉ hưu khi từ trần: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/người và tiền mua hương, hoa.

3. Chế độ chi hoạt động xã hội

a) Mức chi thăm hỏi, động viên đoàn viên, công nhân, viên chức, lao động gặp khó khăn, bị tai nạn lao động, mắc bệnh nghề nghiệp, bệnh hiểm nghèo, ngộ độc thực phẩm, thiên tai, hoả hoạn, dịch bệnh...; thăm hỏi thương binh, bệnh binh, nạn nhân bị ảnh hưởng chất độc da cam, thân nhân gia đình liệt sỹ, mẹ Việt Nam anh hùng, như sau:

Tổng Liên đoàn; Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Tối đa 2.000.000 đồng/người/lần;

Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Tối đa 1.000.000 đồng/người/lần.

Số lượng người thăm hỏi, mức thăm hỏi do Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán quyết định.

b) Múc chi cho đoàn viên, người lao động tại các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp có đóng kinh phí công đoàn bị tử vong do bị tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp, bệnh hiểm nghèo, ngộ độc thực phẩm, thiên tai, hoả hoạn, dịch bệnh thì thân nhân của họ được hỗ trợ tối đa 10.000.000 đồng/người.

c) Mức chi cho đoàn viên, người lao động tại các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp có đóng kinh phí công đoàn bị thương tật vĩnh viễn do bị tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp, bệnh hiểm nghèo, ngộ độc thực phẩm, thiên tai, hoả hoạn, dịch bệnh thì được hỗ trợ từ 5.000.000 đồng/người đến 10.000.000 đồng/người.

d) Mức chi cho đoàn viên, người lao động tại các cơ quan, đơn vị, doanh nghiệp có đóng kinh phí công đoàn bị thương do bị tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp, bệnh hiểm nghèo, ngộ độc thực phẩm, thiên tai, hoả hoạn, dịch bệnh phải nằm viện thì được hỗ trợ tối đa 5.000.000 đồng/người.

đ) Lãnh đạo các cấp công đoàn đi thăm hỏi, động viên các đơn vị bộ đội, công an, lực lượng chức năng khác ở biên giới, hải đảo, trong đất liền nhưng làm nhiệm vụ cấp thiết, đặc thù; thăm trại thương binh, trại trẻ mồ côi, hỗ trợ các công trình mái ấm công đoàn... mức chi do Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán xem xét, quyết định.

4. Chế độ chi cộng tác viên

a) Các tập thể, cá nhân có nhiều đóng góp, giúp đỡ hoạt động cho tổ chức công đoàn, được chi cộng tác viên theo mức:

Tổng Liên đoàn:

Từ 300.000 đồng đến 1.000.000 đồng/cá nhân;

Từ 2.000.000 đồng đến 5.000.000 đồng/tập thể.

Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương:

Từ 200.000 đồng đến 500.000 đồng/cá nhân;

Từ 1.000.000 đồng đến 2.500.000 đồng/tập thể.

Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở:

Từ 100.000 đồng đến 300.000 đồng/cá nhân;

Từ 500.000 đồng đến 1.500.000 đồng/tập thể.

b) Đối với cộng tác viên, lãnh đạo các Bộ, Ngành, địa phương, các đơn vị thường xuyên có quan hệ, giúp đỡ, hỗ trợ đơn vị khi bị ốm đau, bệnh tật, bị tử vong hoặc có người thân (cha, mẹ đẻ hoặc bên vợ, bên chồng, vợ hoặc chồng, con) từ trần: tùy từng trường hợp, do Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán quyết định mức thăm hỏi, phúng viếng từ 500.000 đồng đến 2.000.000 đồng/người/lần.

Trong trường hợp phải chi cộng tác viên mức cao hơn Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán xem xét, quyết định.

c) Chi chúc mừng các cơ quan, đơn vị nhân dịp các ngày truyền thống, lễ kỷ niệm, ngày thành lập, đại hội,...:

Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 3.000.000 đồng/đơn vị;

Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 2.000.000 đồng/đơn vị;

Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/đơn vị.

Các mức chi trên chưa bao gồm tiền hoa tặng (nếu có).

Điều 6. Chi khen thưởng

Thực hiện theo Quy chế khen thưởng của tổ chức công đoàn do Tổng Liên đoàn ban hành.

Nguồn kinh phí chi khen thưởng của các cơ quan công đoàn do Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán đề nghị, cấp có thẩm quyền phê duyệt trong dự toán hàng năm. Thủ trưởng cơ quan công đoàn các cấp chịu trách nhiệm việc quyết toán theo số chi thực tế theo đúng chế độ, chính sách quy định.

Chi tiền thưởng kèm theo danh hiệu thi đua hàng năm của tập thể, cá nhân trong các cơ quan công đoàn như: Tập thể lao động xuất sắc, chiến sỹ thi đua, lao động tiên tiến,... trong nguồn tài chính của đơn vị và mức chi theo quy định của Nhà nước và Tổng Liên đoàn. Chi khen thưởng đột xuất cho tập thể, cá nhân trong các cơ quan công đoàn, do Thủ trưởng cơ quan xem xét quyết định.

Điều 7. Chi đào tạo, bồi dưỡng cán bộ

1. Đào tạo, bồi dưỡng ngắn hạn (thời gian khóa học dưới 01 tháng)

Cán bộ công đoàn chuyên trách được cơ quan công đoàn có thẩm quyền cử đi đào tạo, bồi dưỡng ngắn hạn trong nước được thanh toán như sau:

Tiền công tác phí đối với cán bộ dự các lớp tổ chức học ngoài địa phương thực hiện theo chế độ công tác phí hiện hành. Trường hợp địa điểm tổ chức đào tạo bồi dưỡng tại địa phương, đơn vị nơi đóng trụ sở làm việc của cán bộ công đoàn thì được hỗ trợ 50.000 đồng/người/ngày;

Trường hợp phát sinh việc thuê phòng nghỉ nơi đến học thì dược thanh toán tiền thuê phòng nghỉ theo quy định tại Điều 24 Mục 4 Quy định này. Trường hợp người đi học được cơ quan, đơn vị nơi đến công tác bố trí phòng nghỉ không phải trả tiền, thì người đi học không được thanh toán tiền thuê phòng nghỉ;

Tiền học phí, tài liệu, giáo trình phục vụ chương trình học tập (nếu có) thanh toán theo hóa đơn tài chính hoặc phiếu thu của cơ quan tổ chức khóa học.

2. Đào tạo bồi dưỡng dài hạn (thời gian khóa học từ 01 tháng trở lên)

a) Cán bộ chuyên trách công đoàn có đủ điều kiện, tiêu chuẩn được cơ quan công đoàn có thẩm quyền cử đi đào tạo, bồi dưỡng dài hạn trong nước được thanh toán:

Tiền tàu xe đi, về trong dịp nghỉ hè, nghỉ tết Nguyên đán, đi thực tập, thực tế theo chế độ công tác phí hiện hành (đối với đào tạo tập trung); tiền tàu, xe đi, về cho 01 đợt tập trung; tiền tàu, xe đi thực tập, thực tế theo chế độ công tác phí hiện hành (đối với hệ đào tạo tại chức);

Hỗ trợ tiền thuê chỗ nghỉ trong thời gian học tập do Thủ trưởng cơ quan, đơn vị cử cán bộ đi học quyết định, nhưng không quá 60% tiền thuê chỗ nghỉ theo chế độ công tác phí hiện hành;

Hỗ trợ tiền học phí theo quy định của Chính phủ, tiền tài liệu học tập theo chương trình đào tạo: Mức hỗ trợ do Thủ trưởng cơ quan, đơn vị quyết định và quy định trong quy chế quản lý tài chính, tài sản công đoàn của đơn vị (đối tượng hỗ trợ bao gồm cả cán bộ công chức có đủ điều kiện, tiêu chuẩn được cơ quan công đoàn có thẩm quyền cử đi học Thạc sỹ, Tiến sỹ tại các cơ sở đào tạo của nước ngoài tổ chức tại Việt Nam hoặc nước ngoài liên kết với các cơ sở đào tạo của Việt Nam tổ chức).

b) Cán bộ chuyên trách công đoàn đi học theo nguyện vọng cá nhân (bao gồm cán bộ không đủ điều kiện tiêu chuẩn để cử đi học và cán bộ đi học theo nguyện vọng cá nhân được cơ quan công đoàn có thẩm quyền ký thủ tục cho đi học theo yêu cầu của cơ sở đào tạo) được hỗ trợ học phí tối đa bằng 50% mức hỗ trợ quy định tại điểm a khoản 2 Điều này, Các khoản chi khác ngoài học phí tại điểm a khoản 2 Điều này do cán bộ tự túc.

c) Cán bộ chuyên trách công đoàn là đối tượng quy hoạch chức danh lãnh đạo đơn vị, được cơ quan công đoàn có thẩm quyền cử đi đào tạo trong nước sau khi được cấp bằng Thạc sỹ cơ quan hỗ trợ tối đa 20 triệu đồng, cấp bằng Tiến sỹ cơ quan hỗ trợ tối đa 40 triệu đồng.

d) Cán bộ chuyên trách công đoàn thuộc đối tượng được khuyến khích đi học trong nước theo nguyện vọng cá nhân được Thủ trưởng cơ quan trực tiếp quản lý có quyết định cử đi học do nhu cầu đào tạo của đơn vị, ngoài chế độ được hỗ trợ theo điểm b khoản 2 Điều này, sau khi được cấp bằng Thạc sỹ hoặc văn bằng 2 trình độ đại học hoặc trình độ ngoại ngữ theo khung năng lực ngoại ngữ, được cơ quan hỗ trợ tối đa 10 triệu đồng, cấp bằng Tiến sỹ cơ quan hỗ trợ tối đa 20 triệu đồng.

3. Chi đào tạo, bồi dưỡng khác

Chi hỗ trợ cán bộ công đoàn là nữ, là người dân tộc thiểu số được cử đi đào tạo thực hiện theo các chính sách, chế độ quy định của pháp luật về bình đẳng giới và công tác dân tộc.

4. Trường hợp nội dung chi khác không có trong Quy định này do Thường trực Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn xem xét, quyết định.

Điều 8. Chi nghiên cứu khoa học

Đề tài khoa học cấp Tổng Liên đoàn của các đơn vị sử dụng nguồn tài chính công đoàn cấp Tổng Liên đoàn được thực hiện sau khi Tổng Liên đoàn phê duyệt,

Đề tài khoa học cấp cơ sở sử dụng tài chính công đoàn của đơn vị được thực hiện khi có dự toán và được cấp trên phê duyệt.

Lập dự toán, quản lý sử dụng, thanh quyết toán đề tài khoa học thực hiện theo quy định của Nhà nước và quy định của Tổng Liên đoàn.

Điều 9. Chi bồi dưỡng tiếp công dân, đoàn viên và người lao động, xử lý đơn khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh

1. Đối tượng được hưởng chế độ bồi dưỡng khi tiếp công dân, đoàn viên, người lao động; xử lý đơn khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh:

a) Cán bộ, công chức thuộc các cơ quan công đoàn được cấp có thẩm quyền giao nhiệm vụ hoặc được phân công làm nhiệm vụ tiếp công dân, đoàn viên, người lao động, xử lý đơn khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh tại trụ sở tiếp công dân, đoàn viên, người lao động hoặc địa điểm tiếp công dân, đoàn viên, người lao động.

b) Người đứng đầu, cấp phó của người đứng đầu cơ quan, tổ chức, đơn vị công đoàn có trách nhiệm tiếp công dân, đoàn viên, người lao động định kỳ hoặc đột xuất; cán bộ, công chức được cấp có thẩm quyền triệu tập làm nhiệm vụ tiếp công dân, đoàn viên, người lao động, xử lý đơn khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh tại trụ sở tiếp công dân, đoàn viên, người lao động hoặc địa điểm tiếp công dân, đoàn viên, người lao động.

2. Nguyên tắc, mức chi bồi dưỡng:

a) Nguyên tắc:

Chế độ bồi dưỡng được tính theo ngày làm việc đối với cán bộ, công chức thuộc các cơ quan công đoàn làm nhiệm vụ tiếp công dân, xử lý đơn khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh tại trụ sở tiếp công dân, đoàn viên, người lao động hoặc địa điểm tiếp công dân, đoàn viên, người lao động;

Các đối tượng khác, chế độ bồi dưỡng được tính theo ngày làm việc thực tế của cán bộ, công chức làm nhiệm vụ tiếp công dân, đoàn viên và người lao động, xử lý đơn khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh.

Trường hợp các đối tượng này khi tham gia tiếp công dân, đoàn viên và người lao động, xử lý đơn khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh tại trụ sở tiếp công dân, đoàn viên, người lao động hoặc địa điểm tiếp công dân, đoàn viên, người lao động từ 50% thời gian tiêu chuẩn của ngày làm việc trở lên thì hưởng toàn bộ mức chi bồi dưỡng, nếu dưới 50% thời gian tiêu chuẩn của ngày làm việc thì hưởng 50% mức bồi dưỡng quy định.

b) Mức chi:

Cấp Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 150.000 đồng/ngày/người;

Cấp liên đoàn lao động tỉnh, huyện; công đoàn ngành: Mức chi tối đa 100.000 đồng/ngày/người.

3. Lập dự toán, chấp hành và quyết toán kinh phí:

Việc lập, chấp hành dự toán và quyết toán số kinh phí chi trả tiền tiếp công dân, đoàn viên và người lao động, xử lý đơn khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh theo quy định của pháp luật và các văn bản hướng dẫn:

a) Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị công đoàn trong phạm vi quản lý của mình có trách nhiệm quy định cụ thể (bằng văn bản) danh sách các cán bộ, công chức được giao làm nhiệm vụ tiếp công dân, đoàn viên và người lao động, xử lý đơn khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh tại trụ sở tiếp công dân, đoàn viên người lao động hoặc địa điểm tiếp công dân, đoàn viên, người lao động để làm căn cứ chi trả;

b) Cơ quan, đơn vị được giao phụ trách công tác tiếp công dân, đoàn viên và người lao động, xử lý đơn khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh có trách nhiệm mở sổ theo dõi, ghi chép đầy đủ nội dung và sổ ngày tiếp công dân, xử lý đơn khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh tại trụ sở tiếp công dân, đoàn viên người lao động hoặc địa điểm tiếp công dân, đoàn viên, người lao động;

c) Khoản tiền bồi dưỡng đối với người làm nhiệm vụ tiếp công dân, đoàn viên và người lao động, xử lý đơn khiếu nại, tố cáo, kiến nghị, phản ánh được thanh toán cùng tiền lương hàng tháng và không dùng để tính đóng, hưởng chế độ bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế.

Điều 10. Chế độ chi điều dưỡng, phục hồi sức khỏe cho đoàn viên, người lao động

Hàng năm, căn cứ vào điều kiện thực tế, các cấp công đoàn tổ chức điều dưỡng, phục hồi sức khỏe cho đoàn viên, người lao động bị tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp, suy giảm khả năng lao động từ 31% trở lên và người lao động làm công việc nặng nhọc, độc hại, nguy hiểm và đặc biệt nặng nhọc, độc hại, nguy hiểm bị suy giảm khả năng lao động trong quá trình làm việc, kết quả khám sức khỏe định kỳ hàng năm (năm hiện tại hoặc năm trước liền kề) xếp loại sức khỏe loại IV, V: Mức chi tối đa 2.000.000 đồng/người/năm.

Điều 11. Chế độ chi bồi dưỡng cho người tham gia Đoàn kiểm tra, giám sát được thành lập theo quyết định của Ban Chấp hành, Đoàn Chủ tịch, Ban Thường vụ, Ủy ban Kiểm tra công đoàn

1. Đối tượng: Thành viên của các đoàn kiểm tra, giám sát do Ban Chấp hành, Đoàn Chủ tịch, Ban Thường vụ, Ủy ban Kiểm tra công đoàn các cấp cử, trưng tập để thực hiện nhiệm vụ kiểm tra, giám sát của Công đoàn.

2. Nguyên tắc áp dụng: Chế độ bồi dưỡng được tính theo ngày thực tế thực hiện nhiệm vụ kiểm tra, giám sát theo quyết định kiểm tra, giám sát. Chế độ bồi dưỡng do cơ quan, đơn vị ra quyết định kiểm tra, giám sát chi trả. Đối với đoàn kiểm tra, giám sát liên cơ quan: Cơ quan, chủ trì đoàn kiểm tra, giám sát chi trả chế độ bồi dưỡng cho thành viên tham gia đoàn.

3. Mức bồi dưỡng: 100.000 đồng/người/ngày.

Điều 12. Chi hoạt động của đơn vị chưa thành lập công đoàn cơ sở

Các công đoàn cấp trên cơ sở căn cứ số kinh phí công đoàn được sử dụng thu từ nơi chưa có tổ chức công đoàn, áp dụng định mức chi như chi cho đơn vị đã có tổ chức công đoàn để chi chăm lo, bảo vệ quyền lợi người lao động.

Mục 2. CHI TUYÊN TRUYỀN, VẬN ĐỘNG, GIÁO DỤC ĐOÀN VIÊN, NGƯỜI LAO ĐỘNG

Điều 13. Chi công tác thông tin, tuyên truyền, vận động, phổ biến, giáo dục pháp luật

1. Chi tổ chức hội nghị, hội thảo, tọa đàm, báo cáo viên, nói chuyện chuyên đề... phục vụ công tác tuyên truyền, vận động, giáo dục

a) Chi chế độ công tác phí, chế độ hội nghị phục vụ công tác tuyên truyền, vận động, giáo dục thực hiện theo Thông tư số 40/2017/TT-BTC ngày 28/4/2017 của Bộ Tài chính quy định chế độ công tác phí, chế độ chi hội nghị.

b) Chi chế độ báo cáo viên thực hiện theo quy định tại khoản 4 Điều 16 Mục 3 Quy định này.

c) Chi thù lao chuyên gia, nhà khoa học, nhà hoạt động thực tiễn tham gia triển khai các hoạt động tuyên truyền, vận động, giáo dục: Vận dụng Thông tư số 02/2015/TT-BLĐTBXH ngày 12/01/2015 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội quy định mức lương đối với chuyên gia tư vấn trong nước làm cơ sở dự toán gói thầu cung cấp dịch vụ tư vấn áp dụng hình thức hợp đồng theo thời gian sử dụng vốn nhà nước. Danh sách chuyên gia, nhà khoa học, nhà hoạt động thực tiễn được chi trả thù lao huy động do người có thẩm quyền quy định tại Điều 3, Quyết định số 21/2021/QĐ-TTg ngày 21/6/2021 của Thủ tướng Chính phủ quy định về thành phần và nhiệm vụ, quyền hạn của Hội đồng phối hợp phổ biến, giáo dục pháp luật quyết định.

2. Chi thực hiện thông tin, tuyên truyền bằng các loại hình báo chí (bao gồm: Xây dựng bản thảo; in ấn; xuất bản, phát hành; quản lý): Áp dụng Nghị định số 18/2014/NĐ-CP ngày 14/3/2014 của Chính phủ quy định về chế độ nhuận bút trong lĩnh vực báo chí, xuất bản; định mức kinh tế kỹ thuật trong hoạt động báo chí do cơ quan có thẩm quyền (bộ, cơ quan trung ương, địa phương hoặc cơ quan được ủy quyền) quyết định áp dụng theo quy định hiện hành tại các Thông tư của Bộ Thông tin và Truyền thông: Thông tư số 03/2018/TT-BTTTT ngày 20/4/2018 ban hành định mức kinh tế kỹ thuật về sản xuất chương trình truyền hình; Thông tư số 09/2020/TT-BTTTT ngày 24/4/2020 ban hành định mức kinh tế - kỹ thuật về sản xuất chương trình phát thanh và Thông tư số 18/2021/TT-BTTTT ngày 30/11/2021 ban hành định mức kinh tế - kỹ thuật hoạt động báo in, báo điện tử và Thông tư số 05/2024/TT-BTTTT ngày 14/6/2024 hướng dẫn xây dựng, thẩm định và ban hành định mức kinh tế - kỹ thuật dịch vụ sự nghiệp công sử dụng ngân sách nhà nước trong lĩnh vực báo chí hoặc theo đơn giá, báo giá của cơ quan báo chí thực hiện tuyên truyền.

3. Chi thực hiện thông tin, tuyên truyền bằng xuất bản phẩm (bao gồm: Xây dựng bản thảo; in ấn; xuất bản, phát hành; quản lý): Áp dụng Nghị định số 18/2014/NĐ-CP ngày 14/3/2014 của Chính phủ và theo định mức kinh tế - kỹ thuật trong hoạt động xuất bản do cơ quan có thẩm quyền (bộ, cơ quan trung ương và địa phương hoặc cơ quan được ủy quyền) quyết định áp dụng theo quy định tại Thông tư số 42/2020/TT-BTTTT ngày 31/12/2020 của Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành định mức kinh tế - kỹ thuật về hoạt động xuất bản.

4. Chi thông tin, tuyên truyền trên cổng thông tin điện tử, trang thông tin điện tử, tài khoản mạng xã hội và các nền tảng, phương tiện truyền thông khác

a) Chế độ thù lao, nhuận bút cho việc tạo lập, chuyển đổi, số hóa, đăng tải, quản lý thông tin trên cổng thông tin điện tử, trang thông tin điện tử, tài khoản mạng xã hội và các nền tảng, phương tiện truyền truyền thông khác: Vận dụng Nghị định số 18/2014/NĐ-CP ngày 14/3/2014 của Chính phủ quy định về chế độ nhuận bút trong lĩnh vực báo chí, xuất bản và Nghị định 42/2022/NĐ-CP ngày 24/6/2022 của Chính phủ quy định về việc cung cấp thông tin và dịch vụ công trực tuyến của cơ quan nhà nước trên môi trường mạng.

b) Chế độ phụ cấp cho thành viên ban biên tập, quản trị viên cổng thông tin, trang thông tin điện tử, tài khoản mạng xã hội và các nền tảng, phương tiện truyền thông khác: Vận dụng Nghị định số 18/2014/NĐ-CP ngày 14/3/2014 của Chính phủ quy định về chế độ nhuận bút trong lĩnh vực báo chí, xuất bản và Nghị định 42/2022/NĐ-CP ngày 24/6/2022 của Chính phủ quy định về việc cung cấp thông tin và dịch vụ công trực tuyến của cơ quan nhà nước trên môi trường mạng.

5. Chi họp báo, gặp gỡ phóng viên báo chí; chi thưởng khuyến khích công tác thông tin, tuyên truyền

a) Chi họp báo, gặp gỡ phóng viên báo chí: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/người/cuộc; đối với lãnh đạo cơ quan báo chí mức chi tối đa 2.000.000 đồng/người/cuộc.

b) Chi thưởng khuyến khích công tác thông tin, tuyên truyền: Vận dụng mức thưởng của Bằng khen chuyên đề của cấp ban hành quyết định khen thưởng quy định tại Quy chế khen thưởng của tổ chức Công đoàn.

Trường hợp chi ở mức cao hơn do Thủ trưởng cơ quan, đơn vị căn cứ tình hình thực tế quyết định.

6. Chi mua sách, báo, tạp chí, ấn phẩm về công nhân, công đoàn phục vụ công tác tuyên truyền, giáo dục: Mua sách, báo, tạp chí, ấn phẩm của các cơ quan báo chí, xuất bản của tổ chức Công đoàn (Báo Lao động, Tạp chí Lao động và Công đoàn, Nhà Xuất bản Lao động, Báo Lao động Thủ đô, Báo Người lao động...) và các ấn phẩm báo chí, xuất bản về công nhân, công đoàn của các cơ quan báo chí, xuất bản khác.

7. Chi hoạt động giám sát, quản lý, đảm bảo an toàn thông tin, xử lý sự cố thông tin về công nhân, công đoàn

a) Thuê phần mềm phục vụ hoạt động giám sát, quản lý, đảm bảo an toàn thông tin: Thực hiện theo quy định của pháp luật.

b) Thuê chuyên gia tư vấn và xử lý sự cố thông tin: Vận dụng Thông tư số 02/2015/TT-BLĐTBXH ngày 12/01/2015 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội quy định về mức lương theo tháng của chuyên gia tư vấn trong nước.

8. Chi hoạt động tuyên truyền, vận động, giáo dục, đấu tranh phản bác các quan điểm sai trái, bảo vệ nền tảng tư tưởng của Đảng, bảo vệ tổ chức Công đoàn Việt Nam: Theo quy định và hướng dẫn của Ban Chỉ đạo 35 Trung ương, Ban Tuyên giáo Trung ương, Văn phòng Trung ương Đảng, cấp ủy, tổ chức và cơ quan chức năng có liên quan.

9. Chi nghiên cứu, điều tra, nắm bắt dư luận xã hội; chi cho lực lượng nòng cốt nắm bắt tình hình quan hệ lao động; hoạt động báo cáo viên, tuyên truyền viên trong tổ chức Công đoàn

a) Chi tổ chức điều tra, khảo sát dư luận xã hội: Vận dụng Thông tư số 109/2016/TT-BTC ngày 30/6/2016 của Bộ Tài chính quy định lập dự toán, quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí thực hiện các cuộc điều tra thống kê, tổng điều tra thống kê quốc gia và Thông tư số 37/2022/TT-BTC ngày 22/6/2022 sửa đổi, bổ sung khoản 9 Điều 3 và Mẫu số 01 kèm theo Thông tư số 109/2016/TT-BTC ngày 30/6/2016 của Bộ Tài chính.

b) Chi chế độ phụ cấp cho đội ngũ cộng tác viên dư luận xã hội: Vận dụng Hướng dẫn số 167-HD/BTGTW, ngày 26/12/2015 của Ban Tuyên giáo Trung ương về thực hiện Kết luận số 100-KL/TW, ngày 18/8/2014 của Ban Bí thư về việc “Đổi mới và nâng cao chất lượng công tác điều tra, nắm bắt, nghiên cứu dư luận xã hội”.

c) Chi cho lực lượng nòng cốt nắm bắt tình hình quan hệ lao động theo Hướng dẫn của Tổng Liên đoàn.

d) Chi chế độ phụ cấp cho đội ngũ báo cáo viên, tuyên truyền viên: Vận dụng Hướng dẫn số 06-HD/BTGTW ngày 15/8/2011 của Ban Tuyên giáo Trung ương về thực hiện chế độ phụ cấp trách nhiệm đối với báo cáo viên các cấp theo Thông báo số 13-TB/TW ngày 28/3/2011 của Bộ Chính trị.

10. Chi hoạt động xây dựng phong trào toàn dân bảo vệ an ninh Tổ quốc trong công nhân, viên chức, lao động: Thực hiện theo Thông tư số 40/2023/TT-BTC ngày 09/6/2023 của Bộ Tài chính quy định về quản lý, sử dụng kinh phí xây dựng phong trào toàn dân bảo vệ an ninh Tổ quốc.

11. Chi công tác bảo tồn, bảo tàng, phòng truyền thống, gồm: Sưu tầm hiện vật; quản lý, bảo quản hiện vật; nghiên cứu xây dựng nội dung trưng bày; chi thiết kế trưng bày; sản xuất, thi công lắp đặt trưng bày; xây dựng chương trình và tổ chức hoạt động giáo dục.

12. Chi biên soạn tài liệu tuyên truyền, thông cáo báo chí: Vận dụng Thông tư số 76/2018/TT-BTC ngày 17/8/2018 của Bộ Tài chính hướng dẫn nội dung, mức chi xây dựng chương trình đào tạo, biên soạn giáo trình môn học đối với giáo dục đại học, giáo dục nghề nghiệp.

13. Chi công tác tuyên truyền, phổ biến giáo dục pháp luật: Áp dụng Thông tư số 56/2023/TT-BTC ngày 18/8/2023 của Bộ Tài chính quy định về lập dự toán, quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí bảo đảm cho công tác phổ biến, giáo dục pháp luật, chuẩn tiếp cận pháp luật và hòa giải ở cơ sở.

14. Chi tổ chức các hoạt động đẩy mạnh học tập suốt đời trong đoàn viên, người lao động

a) Chi từ nguồn ngân sách Nhà nước hỗ trợ: Áp dụng Thông tư số 17/2022/TT-BTC ngày 8/3/2022 của Bộ Tài chính hướng dẫn quản lý và sử dụng kinh phí thực hiện Đề án "Xây dựng xã hội học tập giai đoạn 2021-2030".

b) Trong trường hợp không có hỗ trợ từ ngân sách Nhà nước thì chi từ nguồn tài chính công đoàn theo các quy định hiện hành của Tổng Liên đoàn có liên quan.

15. Các khoản chi khác chưa có định mức kinh tế - kỹ thuật, định mức chi phí do cấp có thẩm quyền ban hành; chi mua sắm hàng hóa, dịch vụ khác phục vụ công tác tuyên truyền, vận động, giáo dục: Thủ trưởng cơ quan, đơn vị căn cứ chế độ chi tiêu tài chính hiện hành chịu trách nhiệm lựa chọn hình thức, nội dung đảm bảo tiết kiệm, hiệu quả, trong phạm vi dự toán được cấp có thẩm quyền giao và theo quy định của pháp luật.

Điều 14. Chi tổ chức hoạt động văn hóa, thể thao

1. Chi tổ chức cuộc thi, hội thi, hội thao, giải thi đấu, hội diễn, liên hoan, tuyên truyền lưu động (sau đây gọi chung là cuộc thi); sản xuất tác phẩm điện ảnh, mỹ thuật, nhiếp ảnh, sân khấu và các loại hình nghệ thuật biểu diễn khác; tổ chức các chiến dịch truyền thông, trưng bày, triển lãm, lễ mít-tinh, kỷ niệm và các chương trình, sự kiện, hoạt động văn hóa, thể thao khác:

a) Chi nhuận bút, thù lao cho các chức danh sáng tạo tác phẩm điện ảnh, mỹ thuật, nhiếp ảnh, sân khấu và các loại hình nghệ thuật biểu diễn khác: Theo Nghị định số 21/2015/NĐ-CP ngày 14/02/2015 của Chính phủ quy định về nhuận bút, thù lao đối với tác phẩm điện ảnh, mỹ thuật, nhiếp ảnh, sân khấu và các loại hình nghệ thuật biểu diễn khác.

b) Chi tổ chức trưng bày, triển lãm: Theo Quyết định số 4145/QĐ-BVHTTDL ngày 22/11/2019 của Bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch về việc quy định tiêu chí, tiêu chuẩn, nội dung, quy trình cung cấp dịch vụ, định mức kinh tế kỹ thuật, tổ chức thi, liên hoan, triển lãm tác phẩm mỹ thuật, nhiếp ảnh phục vụ nhiệm vụ chính trị.

c) Chi giải thưởng: Căn cứ tính chất, quy mô cuộc thi, quy định của Nhà nước (nếu có), khả năng nguồn kinh phí của đơn vị, Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán quyết định mức chi giải thưởng cho tập thể, cá nhân dự thi.

d) Chi hỗ trợ cán bộ, đoàn viên, người lao động luyện tập, tham gia các cuộc thi mức chi tối đa 100.000 đồng/người/ngày.

đ) Chi bồi dưỡng ra đề thi, đáp án:

Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 400.000 đồng/1 đề thi/1 đáp án;

Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương; Mức chi tối đa 300.000 đồng/1 đề thi/1 đáp án;

Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 200.000 đồng/1 đề thi/1 đáp án.

e) Chi bồi dưỡng ban giám khảo, trọng tài chấm thi

Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 400.000 đồng/người/ngày;

Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 300.000 đồng/người/ ngày;

Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 200.000 đồng/người/ ngày.

g) Chi bồi dưỡng cho thư ký cuộc thi mức chi bằng 50% bồi dưỡng ban giám khảo, trọng tài chấm thi (theo từng cấp).

h) Chế độ chi bồi dưỡng đối với ban tổ chức, tổ giúp việc các cuộc thi thực hiện theo chế độ chi hội nghị.

i) Đối với các cuộc thi phải mời các chuyên gia, nhà khoa học, nhà nghiên cứu, nhà văn, nghệ sỹ, vận động viên chuyên nghiệp, lãnh đạo các cấp ra đề thi, tham gia ban tổ chức, ban giám khảo, trọng tài, thư ký phải chi bồi dưỡng mức cao hơn do Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán xem xét, quyết định nhưng không cao hơn gấp hai lần mức chi chung.

2. Các hoạt động khác về văn hóa, thể thao

a) Chi hội nghị, hội thảo chuyên đề về hoạt động văn hóa, thể thao;

b) Chi hỗ trợ mua sắm, phương tiện hoạt động văn hóa, văn nghệ, thể thao.

Mục 3. CHI CÔNG TÁC XÂY DỰNG VÀ PHÁT TRIỂN TỔ CHỨC CÔNG ĐOÀN

Điều 15. Chi công tác phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở, xây dựng công đoàn cơ sở vững mạnh

1. Chi cho cán bộ công đoàn chuyên trách, cộng tác viên, tình nguyện viên trực tiếp thực hiện nhiệm vụ phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở, bao gồm:

a) Chi cho cán bộ công đoàn chuyên trách trực tiếp thực hiện nhiệm vụ phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở:

Chi bồi dưỡng làm thêm giờ đối với cán bộ công đoàn chuyên trách trực tiếp thực hiện nhiệm vụ phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở (áp dụng Điều 55 Nghị định 145/2020/NĐ-CP ngày 14/12/2020 của Chính phủ);

Cán bộ công đoàn chuyên trách trực tiếp thực hiện nhiệm vụ phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở nếu thời gian thực hiện nhiệm vụ từ 2 ngày trở lên chi phụ cấp lưu trú theo mức 200.000 đồng/người/ngày. Trường hợp đi về trong ngày chi 100.000 đồng/người/ngày;

Chi hỗ trợ tiền xăng, xe cho người trực tiếp làm công tác tuyên truyền, vận động phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở nếu đi công tác có khoảng cách từ 10 km trở lên đối với các đơn vị hành chính cấp xã (sau đây gọi chung là xã) thuộc địa bàn kinh tế xã hội khó khăn, đặc biệt khó khăn theo các Quyết định của Thủ tướng Chính phủ và từ 15 km trở lên đối với các xã còn lại mà tự túc bằng phương tiện cá nhân của mình thì được thanh toán khoán tiền tự túc phương tiện bằng 0,2 lít xăng/km tính theo khoảng cách địa giới hành chính và giá xăng tại thời điểm đi công tác.

b) Chi thù lao, bồi dưỡng cộng tác viên, tình nguyện viên trực tiếp thực hiện nhiệm vụ phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở. Chế độ chi thù lao, bồi dưỡng cộng tác viên, tình nguyện viên chỉ được thực hiện tại khu vực ngoài nhà nước và định mức tối đa như sau:

Tại các đơn vị đã có tổ chức công đoàn, việc phát triển thêm đoàn viên được chi tối đa: 20.000 đồng/đoàn viên;

Tại các đơn vị chưa có tổ chức công đoàn chỉ chi nội dung thành lập công đoàn cơ sở (không chi hỗ trợ phát triển đoàn viên cho số đoàn viên công đoàn tại thời điểm thành lập): Đơn vị khi thành lập có dưới 50 đoàn viên chi tối đa 3.000.000 đồng/đơn vị; có từ 50 đến dưới 100 đoàn viên chi tối đa 5.000.000 đồng/đơn vị; có từ 100 đoàn viên đến dưới 500 đoàn viên chi tối đa 10.000.000 đồng/đơn vị; có trên 500 đoàn viên chi tối đa 20.000.000 đồng/đơn vị.

c) Chi phí phát sinh khác cho cán bộ công đoàn, cộng tác viên, tình nguyện viên khi thực hiện nhiệm vụ vận động phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở thì đơn vị chi thực hiện theo Quy chế chi tiêu nội bộ của đơn vị.

2. Chi cho công tác vận động phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở bao gồm:

a) Chi cho hoạt động tuyên truyền bao gồm: Tài liệu tuyên truyền, thuê thiết bị hỗ trợ công tác tuyên truyền, vận động (âm thanh, đèn chiếu...) thanh toán theo thực tế phát sinh;

b) Bồi dưỡng báo cáo viên mức chi tối đa 500.000 đồng/người/buổi;

c) Nước uống cho người lao động mức chi tối đa 20.000 đồng/người/cuộc.

3. Chi hỗ trợ đại hội thành lập công đoàn cơ sở, chi phí hỗ trợ ban đầu cho công đoàn cơ sở mới thành lập:

a) Chi đại hội, lễ công bố quyết định thành lập, ra mắt công đoàn cơ sở mới thành lập bao gồm: Khánh tiết; văn phòng phẩm... chi theo thực tế và Quy chế chi tiêu nội bộ của đơn vị;

Ngoài các nội dung nêu trên, các nội dung chi khác chỉ thực hiện khi có nguồn kinh phí xã hội hóa hoặc do doanh nghiệp, đơn vị hỗ trợ.

b) Chi phí hỗ trợ ban đầu cho công đoàn cơ sở mới thành lập bao gồm:

Chi phí cập nhật thông tin đoàn viên, phát thẻ đoàn viên tối đa 50.000 đồng/đoàn viên;

Chi phí làm con dấu của công đoàn cơ sở thanh toán theo thực tế phát sinh;

Hỗ trợ tập huấn, bồi dưỡng cán bộ công đoàn cơ sở mới thành lập chi theo chế độ hội nghị.

Các chế độ thanh toán khác thực hiện theo quy định của Nhà nước, Tổng Liên đoàn và quy định về tiêu chuẩn, định mức chế độ chi tiêu trong các cơ quan công đoàn.

4. Chi khen thưởng công tác phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở bao gồm:

Chi khen thưởng định kỳ, đột xuất đối với cá nhân, tổ chức có thành tích xuất sắc trong công tác phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở; chi thưởng hoàn thành vượt mức kế hoạch phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở do đơn vị tổ chức giao chỉ tiêu, kế hoạch; giao nhiệm vụ thực hiện hình thức khen thưởng và mức thưởng đơn vị được vận dụng và không cao hơn quy định về khen thưởng do Tổng Liên đoàn quyết định.

5. Nguồn kinh phí, dự toán, quyết toán chi công tác phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở:

Kinh phí chi cho hoạt động phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở được sử dụng từ nguồn tài chính của các công đoàn cấp trên.

Trên cơ sở các quy định của Nhà nước và Tổng Liên đoàn, các đơn vị xây dựng, ban hành Quy chế chi tiêu nội bộ có chi tiết các nội dung hoạt động phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở đảm bảo trong nguồn kinh phí của đơn vị. Hàng năm các đơn vị phải lập, trình công đoàn cấp trên phê duyệt kế hoạch và dự toán chi tiết cho công tác phát triển đoàn viên, thành lập công đoàn cơ sở.

Việc thanh quyết toán đảm bảo công khai, minh bạch, đúng quy định của Nhà nước và Tổng Liên đoàn.

Điều 16. Chi tổ chức đại hội, hội nghị Ban Chấp hành, Đoàn Chủ tịch, Ban Thường vụ; hội nghị, hội thảo chuyên đề

1, Chi đại hội công đoàn các cấp theo nhiệm kỳ có quy định riêng.

2. Chế độ chi tổ chức hội nghị, hội thảo, tập huấn chuyên đề:

a) Chi hỗ trợ tiền ăn cho đại biểu dự hội nghị, hội thảo, tập huấn:

Cuộc họp tổ chức tại địa điểm nội thành của thành phố trực thuộc Trung ương: Mức chi tối đa 200.000 đồng/ngày/người;

Cuộc họp tổ chức tại địa điểm nội thành, nội thị của thành phố trực thuộc tỉnh; tại các huyện, thị xã thuộc tỉnh: Mức chi tối đa 150.000 đồng/ngày/người.

b) Chi hỗ trợ tiền ăn cho đại biểu dự hội nghị Ban Chấp hành, Ban Thường vụ, Đoàn Chủ tịch, Ủy ban Kiểm tra công đoàn các cấp:

Cuộc họp tổ chức tại địa điểm nội thành của thành phố trực thuộc Trung ương: Mức chi tối đa 200.000 đồng/ngày/người;

Cuộc họp tổ chức tại địa điểm nội thành, nội thị của thành phố trực thuộc tỉnh; tại các huyện, thị xã thuộc tỉnh: Mức chi tối đa 150.000 đồng/ngày/người.

c) Chi giải khát giữa giờ: 20.000 đồng/1 buổi (nửa ngày)/đại biểu.

d) Chi bù thêm phần chênh lệch giữa mức chi thực tế do tổ chức ăn tập trung với mức đã thu tiền ăn từ tiền phụ cấp lưu trú của các đại biểu thuộc cơ quan nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập và doanh nghiệp:

Trong trường hợp tổ chức ăn tập trung, mức khoán tại điểm a, khoản 2 Điều này không đủ chi phí, thì Thủ trưởng cơ quan, đơn vị chủ trì căn cứ tính chất từng cuộc họp và trong phạm vi nguồn kinh phí được giao quyết định mức chi hỗ trợ tiền ăn cho đại biểu là khách mời không trong danh sách trả lương của đơn vị cao hơn mức chi quy định điểm a, khoản 2 Điều này, nhưng tối đa không vượt quá 130% mức chi bằng tiền nêu trên; đồng thời thực hiện thu tiền ăn từ tiền phụ cấp lưu trú của các đại biểu thuộc cơ quan nhà nước, đơn vị sự nghiệp công lập và doanh nghiệp theo mức tối đa bằng mức phụ cấp lưu trú quy định tại quy chế chi tiêu nội bộ, đơn vị chủ trì hội nghị được phép chi bù thêm phần chênh lệch (giữa mức chi thực tế do tổ chức ăn tập trung với mức đã thu tiền ăn từ phụ cấp lưu trú của các đại biểu này).

3. Các khoản chi khác về hội nghị, hội thảo, tập huấn

a) Chi bồi dưỡng người chủ trì hội thảo, viết bài tham luận:

Chi bồi dưỡng người chủ trì hội thảo, tổng hợp ý kiến hội thảo:

Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 300.000 đồng/người/cuộc;

Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Múc chi tối đa 200.000 đồng/người/cuộc;

Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 150.000 đồng/người/cuộc.

Chi bồi dưỡng viết bài tham luận: Các cuộc hội thảo, hội nghị phải đặt bài tham luận (Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán duyệt số lượng bài tham luận), mức chi tiền thù lao cho đại biểu có bài tham luận đặt trước như sau:

Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 300.000 đồng/bài;

Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 200.000 đồng/bài;

Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 100.000 đồng/bài.

Đối với các chuyên gia, nhà nghiên cứu... phải chi bồi dưỡng đặt bài tham luận mức cao hơn, do Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán xem xét, quyết định.

b) Chi bồi dưỡng phóng viên, báo chí đến đưa tin hội nghị, hội thảo, tập huấn: Mức chi tối đa 200.000 đồng/ngày/người.

c) Chi nhân viên phục vụ:

Chi bồi dưỡng nhân viên, lái xe trực tiếp phục vụ hội nghị, hội thảo, tập huấn, họp báo:

Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 150.000 đồng/người/ngày;

Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương; Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 100.000đồng/người/ngày.

Số lượng nhân viên phục vụ do Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán quyết định.

d) Thanh toán tiền công tác phí của CBCC dự hội nghị, hội thảo, tập huấn

CBCC trong các cơ quan công đoàn: Đơn vị cử CBCC đi dự hội nghị, hội thảo, tập huấn do các cơ quan công đoàn tổ chức (bao gồm cả hội nghị Ban Chấp hành, Ban Thường vụ, Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn, Ủy ban Kiểm tra) chi công tác phí theo chế độ hiện hành.

Cán bộ công đoàn cơ sở: Cơ quan công đoàn tổ chức hội nghị, hội thảo, tập huấn (bao gồm cả hội nghị Ban Chấp hành, Ban Thường vụ) có trách nhiệm thanh toán tiền phương tiện đi, về, tiền thuê chỗ nghỉ, tiền lưu trú cho cán bộ công đoàn cơ sở theo chế độ công tác phí hiện hành.

4. Chế độ chi cho giảng viên, báo cáo viên

a) Thù lao cho giảng viên, báo cáo viên (bao gồm cả tiền soạn bài):

Giảng viên, báo cáo viên là Ủy viên Trung ương Đảng, Chủ tịch Tổng Liên đoàn, Bộ trưởng, Bí thư Tỉnh ủy và các chức danh tương đương, mức chi tối đa 2.000.000 đồng/người/buổi;

Giảng viên, báo cáo viên là Phó Chủ tịch Tổng Liên đoàn, Thứ trưởng, Chủ tịch Hội đồng Nhân dân, Ủy ban Nhân dân cấp tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Phó Bí thư Tỉnh ủy và các chức danh tương đương; Giáo sư, Chuyên gia cao cấp, chuyên viên cao cấp, nghiên cứu viên cao cấp, Tiến sỹ khoa học, mức tối đa 1.500.000 đồng/người/buổi;

Giảng viên, báo cáo viên là cấp Phó Chủ tịch Hội đồng Nhân dân, Ủy ban Nhân dân cấp tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương; Lãnh đạo cấp Cục, Vụ, Viện, Tỉnh ủy viên, Trưởng, Phó các Sở, Ban ngành cấp tỉnh và các chức danh tương đương; Phó Giáo sư, Tiến sỹ, giảng viên chính, chuyên viên chính, nghiên cứu viên chính mức chi tối đa 1.000.000 đồng/người/buổi;

Giảng viên, báo cáo viên còn lại là CBCC công tác tại các cơ quan, đơn vị Trung ương và cấp tỉnh (ngoài 3 đối tượng trên), mức chi tối đa 800.000 đồng/người/buổi;

Giảng viên, báo cáo là CBCC công tác tại các đơn vị từ cấp huyện và tương đương trở xuống, mức chi tối đa 500.000 đồng/ người/buổi.

Đối với giảng viên, báo cáo viên là nhà khoa học, nhà nghiên cứu,... thù lao giảng bài phải chi mức cao hơn do Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán xem xét, quyết định nhưng tối đa không quá 2.000.000 đồng/người/buổi.

b) Phụ cấp tiền ăn, phương tiện đi lại, tiền thuê phòng nghỉ cho giảng viên, báo cáo viên:

Tùy theo địa điểm, thời gian tổ chức lớp học cơ quan công đoàn quyết định chi phụ cấp tiền ăn cho giảng viên, báo cáo viên tối đa bằng mức chi phụ cấp lưu trú theo chế độ công tác phí hiện hành;

Trường hợp cơ quan công đoàn không bố trí được phương tiện đưa, đón và phòng nghỉ cho giảng viên, báo cáo viên thì được thanh toán tiền đưa, đón và tiền thuê phòng nghỉ cho giảng viên, báo cáo viên theo chế độ công tác phí hiện hành.

Điều 17. Chi tổ chức phong trào thi đua

1. Chi phối hợp tổ chức phát động thi đua; sơ kết, tổng kết thi đua, khen thưởng tập thể, cá nhân đạt thành tích xuất sắc trong các phong trào thi đua.

2. Chi tổ chức gặp mặt, tuyên dương tập thể, cá nhân điển hình, tiên tiến trong các phong trào thi đua, các hoạt động chuyên đề của công đoàn.

3. Chi tổ chức hội thi cán bộ công đoàn giỏi.

Điều 18. Chi tổ chức các hoạt động về giới và bình đẳng giới

1. Chi hoạt động phong trào nữ đoàn viên, người lao động.

2. Chi các hoạt động về đại diện, chăm lo, bảo vệ quyền và lợi ích hợp pháp, chính đáng cho nữ đoàn viên, người lao động.

3. Chi cho các hoạt động tuyên truyền về chế độ, chính sách đối với lao động và trẻ em; về giới, bình đẳng giới về dân số, sức khỏe sinh sản; về công tác gia đình, trẻ em

4. Chi tổ chức các hoạt động nhân ngày nhân Ngày Quốc tế Phụ nữ (8/3), Ngày Quốc tế Hạnh phúc (20/3), Ngày Gia đình Việt Nam (28/6), Tháng hành động vì trẻ em (01/6-30/6), Ngày Dân số Thế giới (11/7), Ngày Phụ nữ Việt Nam (20/10), Ngày Dân số Việt Nam (26/12), Tháng hành động quốc gia về dân số (tháng 12), Tháng hành động Bình đẳng giới và phòng chống bạo lực trên cơ sở giới đối với phụ nữ và trẻ em gái (15/11-15/12).

5. Chi hội thi, hội nghị, biểu dương, gặp mặt điển hình tiên tiến trong nữ đoàn viên, người lao động;

6. Chi khen thưởng, thăm hỏi, hỗ trợ con đoàn viên, người lao động; chi hỗ trợ mua đồ dùng, thiết bị mẫu giáo, nhà trẻ tại đơn vị (nếu có); hỗ trợ đoàn viên và người lao động có con gửi nhà trẻ, học mẫu giáo.

7. Chi hoạt động của Ban Nữ công quần chúng, Câu lạc bộ nữ công cơ sở, phong trào thi đua “Giỏi việc nước, đảm việc nhà”.

Điều 19. Chi hoạt động đối ngoại

1. Chi đóng niên liễm

a) Cấp Tổng Liên đoàn: Ngoài số tiền đóng niên liễm cho Liên hiệp Công đoàn Thế giới (WFTU) chuyển vào tài khoản của WFTU trích từ tổng số tiền do ngân sách Nhà nước cấp hằng năm, Tổng Liên đoàn được sử dụng số tiền còn lại để chi trả cho các hoạt động phối hợp giữa Tổng Liên đoàn và WFTU, các tổ chức thành viên của WFTU và chi phí cho các đoàn đại biểu Tổng Liên đoàn tham dự các hoạt động của WFTU theo thỏa thuận với WFTU.

b) Cấp công đoàn ngành trung ương và tương đương, công đoàn tổng công ty trực thuộc Tổng Liên đoàn: Trên cơ sở phê duyệt của các cấp có thẩm quyền đối với việc gia nhập làm thành viên chính thức của các công đoàn ngành quốc tế, các công đoàn ngành trung ương và tương đương, công đoàn tổng công ty trực thuộc Tổng Liên đoàn đóng tiền niên liễm hàng năm theo quy định.

2. Chi hỗ trợ quốc tế bằng nguồn tài chính công đoàn

Chi hỗ trợ quốc tế bằng nguồn tài chính công đoàn thực hiện theo các quy định có liên quan trên cơ sở được cấp có thẩm quyền phê duyệt.

3. Chế độ công tác phí đi công tác ngắn hạn ở nước ngoài đối với CBCC

Thực hiện theo Thông tư số 102/2012/TT-BTC ngày 21/6/2012 của Bộ Tài chính quy định chế độ công tác phí cho cán bộ, công chức Nhà nước đi công tác ngắn hạn ở nước ngoài do ngân sách Nhà nước bảo đảm kinh phí. Trường hợp đặc biệt khác do Thủ trưởng đơn vị dự toán xem xét, quyết định mức chi.

4. Chế độ tiếp khách nước ngoài vào làm việc tại Việt Nam, chế độ chi tổ chức hội nghị, hội thảo quốc tế tại Việt Nam và chế độ tiếp khách trong nước

Thực hiện theo Thông tư số 71/2018/TT-BTC ngày 10/8/2018 của Bộ Tài chính quy định chế độ tiếp khách nước ngoài vào làm việc tại Việt Nam, chế độ chi tổ chức hội nghị, hội thảo quốc tế tại Việt Nam và chế độ tiếp khách trong nước. Trường hợp đặc biệt khác do Thủ trưởng đơn vị dự toán xem xét, quyết định.

5. Chi đối ứng của Công đoàn Việt Nam trong các hội thảo, hội nghị, dự án quốc tế có nguồn kinh phí do nước ngoài tài trợ

Thực hiện theo thỏa thuận với bên tài trợ trên cơ sở được Thủ trưởng đơn vị duyệt dự toán phù hợp với quy định của Nhà nước có liên quan.

6. Các nội dung chi hoạt động đối ngoại khác

Các nội dung chi khác cho hoạt động đối ngoại khi được cơ quan có thẩm quyền giao nhiệm vụ.

Mục 4. CHI QUẢN LÝ HÀNH CHÍNH

Điều 20. Chi thanh toán dịch vụ công cộng

Bao gồm tiền điện, nước, nhiên liệu, vệ sinh môi trường, tiền khoán phương tiện theo chế độ và các khoản thanh toán dịch vụ công cộng khác.

Điều 21. Chi mua sắm vật tư văn phòng

Bao gồm chi mua sắm văn phòng phẩm, công cụ, dụng cụ văn phòng, khoán văn phòng phẩm và vật tư văn phòng khác.

Điều 22. Thông tin liên lạc

1. Mức chi trang cấp điện thoại, thanh toán tiền điện thoại tại nhà riêng và điện thoại di động cho cán bộ trong các cơ quan công đoàn như sau:

Số TT

Đối tượng

Mức chi (Đồng)

Trang cấp

Cước phí/tháng

ĐT cố định

ĐT di động

1

Chủ tịch Tổng Liên đoàn

300.000

7.000.000

1.000.000

2

Phó Chủ tịch Tổng Liên đoàn.

300.000

5.000.000

800.000

3

Ủy viên Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn.

300.000

4.000.000

600.000

4

Trưởng ban Tổng Liên đoàn, Chủ tịch Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương và chức vụ tương đương có cùng hệ số phụ cấp chức vụ.

300.000

3.000.000

500.000

5

Phó Trưởng ban Tổng Liên đoàn, Thư ký của đồng chí Chủ tịch Tổng Liên đoàn, Phó Chủ tịch Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương và chức vụ tương đương có cùng hệ số phụ cấp chức vụ.

 

 

300.000

6

Trưởng phòng Tổng Liên đoàn, Chuyên viên giúp việc của các đồng chí Phó Chủ tịch Tổng Liên đoàn, Trưởng Ban Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, Thành phố và tương đương, các chức danh có cùng hệ số phụ cấp chức vụ.

 

 

200.000

7

Phó phòng Tổng Liên đoàn, Phó ban Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương, các chức danh có cùng hệ số phụ cấp chức vụ.

 

 

100.000

2. Chi trang cấp điện thoại

a) Điện thoại cố định tại nhà riêng: Ngoài tiền mua máy theo quy định trên, các chức danh có tiêu chuẩn được thanh toán tiền lắp đặt, hoà mạng theo hóa đơn tài chính và chỉ được thanh toán chi phí lắp đặt một lần khi được đề bạt, điều chuyển đến cơ quan.

b) Điện thoại di động:

Cán bộ đã được cơ quan công đoàn chi tiền mua điện thoại di động, trong nhiệm kỳ đại hội được điều động sang cơ quan khác hoặc thôi không giữ chức vụ thì cơ quan không thu hồi tiền trang cấp điện thoại di động. Nếu điều động trong nội bộ tổ chức công đoàn, cơ quan tiếp nhận không chi tiền trang cấp điện thoại di động;

Các chức danh được trang cấp điện thoại di động theo quy định ở Bảng trên 05 năm được cấp tiền mua điện thoại di động một lần (tính theo nhiệm kỳ đại hội). Trường hợp được bầu bổ sung (hoặc bổ nhiệm) nhưng không đủ 05 năm vẫn được hưởng tiền trang cấp theo quy định. Cán bộ được cấp tiền mua điện thoại di động khi hư hỏng tự sửa chữa, thay thế.

c) Đối với công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở là doanh nghiệp, Chủ tịch công đoàn chuyên trách hưởng lương tương đương chức vụ Phó Tổng giám đốc doanh nghiệp, được thanh toán cước phí điện thoại cố định tại nhà riêng, điện thoại di động và cấp tiền mua điện thoại di động như Phó Tổng giám đốc theo quy định của doanh nghiệp.

d) CBCC trong các cơ quan công đoàn không thuộc đối tượng được thanh toán cước điện thoại tại nhà riêng và điện thoại di động theo quy định ở bảng trên nhưng do yêu cầu thực hiện nhiệm vụ được giao, cơ quan phải hỗ trợ tiền điện thoại, Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán quyết định mức hỗ trợ nhưng mức chi tối đa không quá 100.000 đồng/người/tháng.

đ) Các đối tượng được chi tiền cước phí điện thoại theo quy định ở bảng trên nhưng do thực tế thực chi cước phí điện thoại để thực hiện nhiệm vụ không đủ, Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán xem xét, quyết định nâng mức chi, nhưng không vượt quá mức chi cước phí điện thoại của chức danh liền kề. Các cơ quan, đơn vị công đoàn không được sử dụng tài chính công đoàn chi cao hơn mức quy định của Tổng Liên đoàn và chi cho các đối tượng không có trong quy định.

e) Các chức danh được thanh toán cước phí điện thoại tại nhà riêng và điện thoại di động khi có quyết định nghỉ hưu, hoặc chuyển công tác sang đơn vị khác cơ quan thôi chi tiền cước phí điện thoại kể từ ngày có quyết định, trường hợp chậm nhất trong tháng có quyết định. Chủ tịch, Phó Chủ tịch Tổng Liên đoàn khi có quyết định nghỉ hưu cơ quan chi thêm một tháng tiền cước phí điện thoại.

Điều 23. Phương tiện vận tải

Tiêu chuẩn sử dụng xe ô tô: Tiêu chuẩn, định mức và chế độ quản lý, sử dụng phương tiện đi lại trong các cơ quan công đoàn thực hiện Nghị định số 72/2023/NĐ-CP ngày 26/9/2023 của Chính phủ quy định tiêu chuẩn định mức sử dụng xe ô tô; Tổng Liên đoàn hướng dẫn về tiêu chuẩn sử dụng xe ô tô trong các cơ quan công đoàn, đơn vị sự nghiệp của công đoàn như sau:

1. Tiêu chuẩn sử dụng xe ô tô

a) Tiêu chuẩn sử dụng xe ô tô phục vụ công tác của các chức danh:

Ủy viên Trung ương Đảng; Chủ tịch Tổng Liên đoàn được sử dụng thường xuyên một xe ô tô trong thời gian công tác;

Phó Chủ tịch Tổng Liên đoàn được sử dụng xe ô tô đưa, đón từ nơi ở đến cơ quan và ngược lại và đi công tác;

Chủ tịch Liên đoàn Lao động thành phố Hà Nội (Trường hợp là Ủy viên Ban Thường vụ Thành ủy Hà Nội), Chủ tịch Liên đoàn Lao động thành phố Hồ Chí Minh (Trường hợp là Ủy viên Ban Thường vụ Thành ủy Hồ Chí Minh) được sử dụng thường xuyên một xe ô tô đưa, đón từ nơi ở đến nơi làm việc và đi công tác;

Chức danh khác theo quy định của pháp luật.

b) Tiêu chuẩn sử dụng xe ô tô phục vụ công tác chung:

Cán bộ lãnh đạo các Ban, đơn vị trực thuộc Tổng Liên đoàn; Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương và công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở có hệ số phụ cấp chức vụ lãnh đạo từ 0,7 đến dưới 1,25 (không kể phụ cấp kiêm nhiệm) được sử dụng xe ô tô khi cơ quan cử đi công tác;

Trường hợp do yêu cầu, tính chất công việc cần bố trí xe ô tô cho CBCC không thuộc các chức danh trên đi công tác, Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán căn cứ khả năng phương tiện và tình hình thực tế của đơn vị xem xét quyết định và quy định trong quy chế quản lý tài chính, tài sản công đoàn.

2. Định mức, giá mua xe ô tô

Định mức sử dụng xe ô tô và giá mưa xe ô tô các cơ quan công đoàn thực hiện theo quy định Nhà nước và của Tổng Liên đoàn;

Việc thực hiện thanh lý, điều chuyển, tiếp nhận, mua sắm xe ô tô, đơn vị căn cứ tiêu chuẩn, định mức theo quy định của Nhà nước và Tổng Liên đoàn để báo cáo Tổng Liên đoàn xem xét, quyết định;

Các cơ quan công đoàn căn cứ điều kiện cơ sở hạ tầng giao thông, khả năng cung cấp dịch vụ và trên cơ sở tự nguyện của đối tượng có tiêu chuẩn sử dụng xe thực hiện việc giao khoán. Mức khoán kinh phí được xác định trên cơ sở: khoảng cách thực tế đi công tác, đơn giá bình quân của phương tiện vận tải công cộng phổ biến trên thị trường và được xây dựng trong Quy chế quản lý tài chính, tài sản công đoàn của đơn vị.

Điều 24. Chế độ công tác phí

Các cơ quan, đơn vị sự nghiệp của công đoàn thực hiện chế độ công tác phí khi đi công tác trong nước và chế độ chi hội nghị theo Thông tư số 40/2017/TT-BTC ngày 28/4/2017 của Bộ Tài chính. Tổng Liên đoàn quy định bổ sung và hướng dẫn thực hiện một số nội dung sau:

1. Thanh toán tiền vé máy bay

a) Các cơ quan công đoàn đã thực hiện khoán chi hành chính theo quy định của Nhà nước và hướng dẫn của Tổng Liên đoàn (bao gồm cả khoán tiền công tác phí), Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán giao khoán tiền công tác phí cho các ban, bộ phận. Trưởng ban, trưởng bộ phận căn cứ khả năng kinh phí được giao khoán, tính chất của chuyến công tác để bố trí cán bộ đi công tác, duyệt thanh toán tiền vé máy bay;

b) Các cơ quan công đoàn chưa thực hiện khoán chi hành chính hoặc đã khoán chi hành chính nhưng chưa khoán chi công tác phí, việc thanh toán tiền vé máy bay khi đi công tác trong nước được thực hiện như sau:

Các chức danh có hệ số phụ cấp chức vụ từ 0,7 trở lên được thanh toán tiền vé máy bay khi đi công tác trong nước;

Đối với đối tượng không đủ tiêu chuẩn mua vé máy bay: Căn cứ Quy chế chi tiêu nội bộ của đơn vị, căn cứ tính chất công việc của chuyến đi công tác và trong phạm vi nguồn kinh phí được giao, Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán xem xét, quyết định việc thanh toán tiền vé máy bay cho người được cử đi công tác đảm bảo nguyên tắc tiết kiệm, hiệu quả.

c) Tiêu chuẩn mua vé máy bay khi đi công tác trong và ngoài nước: Hạng ghế thương gia cho Chủ tịch, Phó Chủ tịch Tổng Liên đoàn và chức danh lãnh đạo có hệ số phụ cấp chức vụ từ 1,3 trở lên; hạng ghế phổ thông cho các đối tượng còn lại.

2. Thanh toán tiền khoán tự túc phương tiện

a) Đối với cán bộ công chức, viên chức có hệ số phụ cấp chức vụ từ 0,7 trở lên đủ tiêu chuẩn được bố trí xe ô tô đưa đi công tác tự nguyện đăng ký thực hiện khoán kinh phí sử dụng xe ô tô khi đi công tác: Mức thanh toán khoán kinh phí sử dụng xe ô tô khi đi công tác thực hiện theo Nghị định số 72/2023/NĐ-CP ngày 26/9/2023 của Chính phủ quy định tiêu chuẩn, định mức sử dụng xe ô tô và các quy định hiện hành của Nhà nước.

b) Đối với cán bộ, công chức, viên chức trong các cơ quan công đoàn không có tiêu chuẩn được bố trí xe ô tô khi đi công tác, nhưng nếu đi công tác cách trụ sở cơ quan từ 10 km trở lên (đối với các xã thuộc địa bàn kinh tế xã hội khó khăn, đặc biệt khó khăn theo các Quyết định của Thủ tướng Chính phủ) và từ 15 km trở lên (đối với các xã còn lại) mà tự túc bằng phương tiện cá nhân của mình thì được thanh toán khoán tiền tự túc phương tiện bằng 0,2 lít xăng/km tính theo khoảng cách địa giới hành chính và giá xăng tại thời điểm đi công tác và được quy định trong quy chế quản lý tài chính, tài sản công đoàn của đơn vị.

3. Phụ cấp lưu trú

a) Phụ cấp lưu trú là khoản tiền hỗ trợ thêm cho người đi công tác ngoài tiền lương do cơ quan, đơn vị cử người đi công tác chi trả, được tính từ ngày bắt đầu đi công tác đến khi kết thúc đợt công tác trở về cơ quan, đơn vị (bao gồm thời gian đi trên đường, thời gian lưu trú tại nơi đến công tác).

Mức phụ cấp lưu trú để trả cho người đi công tác: 200.000 đồng/ngày.

Trường hợp đi công tác trong ngày (đi và về trong ngày) thủ trưởng cơ quan, đơn vị quyết định mức phụ cấp lưu trú theo các tiêu chí: Căn cứ theo số giờ thực tế đi công tác trong ngày, theo thời gian phải làm ngoài giờ hành chính (bao gồm cả thời gian đi trên đường), quãng đường đi công tác và được quy định trong quy chế quản lý tài chính, tài sản công đoàn của cơ quan, đơn vị.

b) Cán bộ, công chức, viên chức và người lao động trong các cơ quan công đoàn ở đất liền được cử đi công tác làm nhiệm vụ trên biển, đảo thì được hưởng mức phụ cấp lưu trú: 250.000 đồng/người/ngày thực tế đi biển, đảo (áp dụng cho cả những ngày làm việc trên biển, đảo, những ngày đi, về trên biển, đảo). Trường hợp một số ngành đặc thù đã được cấp có thẩm quyền quy định về chế độ chi bồi dưỡng khi đi công tác trên biển, đảo thì được chọn chế độ quy định cao nhất (phụ cấp lưu trú hoặc chi bồi dưỡng) để chi trả cho người đi công tác.

4. Thanh toán khoán tiền công tác phí theo tháng

a) Đối với cán bộ công chức, viên chức trong các các cơ quan công đoàn phải thường xuyên đi công tác lưu động trên 10 ngày/tháng (như: văn thư; kế toán giao dịch, thủ quỹ, cán bộ thường xuyên phải đi công tác lưu động khác); thì tùy theo đối tượng, đặc điểm công tác và khả năng kinh phí, thủ trưởng cơ quan, đơn vị quy định mức khoán tiền công tác phí theo tháng cho người đi công tác lưu động để hỗ trợ tiền gửi xe, xăng xe theo mức 500.000 đồng/người/tháng và phải được quy định trong Quy chế chi tiêu nội bộ của cơ quan, đơn vị.

b) Các đối tượng được hưởng khoán tiền công tác phí theo tháng nếu được cấp có thẩm quyền cử đi thực hiện nhiệm vụ theo các đợt công tác cụ thể, thì được thanh toán chế độ công tác phí theo quy định; đồng thời vẫn được hưởng khoản tiền công tác phí khoán theo tháng nếu đi công tác lưu động trên 10 ngày/tháng.

5. Thanh toán công tác phí theo đoàn công tác phối hợp, liên cơ quan:

a) Trường hợp Cơ quan công đoàn có nhu cầu trưng tập cán bộ, công chức, viên chức và người lao động thuộc cơ quan khác đi công tác nhằm thực hiện nhiệm vụ chính trị của cơ quan đó thì Cơ quan công đoàn chủ trì Đoàn công tác thanh toán các chi phí cho đoàn công tác gồm: tiền chi phí đi lại, phụ cấp lưu trú, tiền thuê phòng nghỉ tại nơi đến công tác theo mức chi quy định tại quy chế chi tiêu nội bộ của cơ quan công đoàn chủ trì.

b) Trường hợp đi công tác theo đoàn phối hợp liên cơ quan do Thủ trưởng cơ quan công đoàn cấp trên triệu tập trưng dụng hoặc phối hợp để cùng thực hiện các phần việc thuộc nhiệm vụ của mỗi cơ quan công đoàn thì cơ quan công đoàn chủ trì đoàn công tác thanh toán chi phí đi lại cho người đi công tác trong đoàn, Trường hợp các cá nhân thuộc thành phần công tác không đi tập trung theo đoàn đến nơi công tác thì cơ quan công đoàn cử người đi công tác thanh toán tiền chi phí đi lại cho người đi công tác.

c) Cơ quan công đoàn cử người đi công tác thực hiện thanh toán tiền phụ cấp lưu trú, tiền thuê phòng nghỉ cho cá nhân thuộc cơ quan công đoàn mình cử đi công tác.

d) Tại văn bản trưng tập cán bộ, công chức, viên chức và người lao động thuộc các cơ quan công đoàn khác đi công tác phải ghi rõ trách nhiệm thanh toán các khoản chi công tác phí của mỗi cơ quan công đoàn.

Điều 25. Chế độ chi tiếp khách

Chi tiếp khách trong nước các cơ quan công đoàn chi tiếp khách trong nước thực hiện theo Thông tư số 71/2018/TT-BTC ngày 10/8/2018 của Bộ Tài chính quy định về chế độ chi tổ chức hội nghị, hội thảo quốc tế tại Việt Nam và chế độ tiếp khách trong nước. Trường hợp đặc biệt khác do Thủ trưởng cơ quan, đơn vị dự toán xem xét, quyết định mức chi.

Điều 26. Phúc lợi tập thể

1. Chi hỗ trợ may trang phục

a) CBCC trong các cơ quan công đoàn được chi hỗ trợ may trang phục tối đa 3.000.000 đồng/người/năm;

b) Đối với Ủy viên Ủy ban Kiểm tra công đoàn các cấp, ngoài chế độ trên hàng năm còn được hưởng chế độ hỗ trợ may trang phục 500.000 đồng/người/năm.

2. Chi khám sức khỏe định kỳ

a) Cơ quan công đoàn được tổ chức khám sức khỏe định kỳ tập trung cho CBCC 01 lần/năm. Cơ quan công đoàn mời cơ sở y tế có đủ điều kiện đến khám sức khỏe tại cơ quan hoặc hợp đồng khám sức khỏe tại Bệnh viện, cơ sở khám chữa bệnh. Quy trình, nội dung khám sức khoẻ thực hiện theo quy định hiện hành của Bộ Y tế;

b) Chi phí khám sức khỏe do cơ quan công đoàn chi theo Hợp đồng kinh tế khám sức khỏe hoặc mức thu viện phí hiện hành của cơ sở y tế. Mức chi từ 1.000.000 đến 2.000.000 đồng/người (danh mục, đơn giá khám bệnh phải được công khai cho CBCC biết). Cơ quan không chi khám chuyên khoa cho CBCC sau khi có kết quả khám sức khỏe định kỳ tại cơ quan;

c) Trong trường hợp cơ quan không tổ chức khám sức khỏe tập trung có thể thực hiện khoán kinh phí khám cho CBCC. Mức khoán được quy định trong quy chế quản lý tài chính, tài sản công đoàn nhưng không được vượt quá mức quy định trên.

3. Chế độ thanh toán tiền nghỉ phép hàng năm

Chế độ thanh toán tiền nghỉ phép hàng năm đối với cán bộ công đoàn chuyên trách thực hiện theo Điều 13 Luật Cán bộ, Công chức số 22/2008/QH12 ngày 13/11/2008 và Điều 13 Luật Viên chức số 58/2010/QH12 ngày 29/11/2010; Điều 67 Nghị định số 145/2020/NĐ-CP ngày 14/12/2020 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ luật Lao động về điều kiện lao động và quan hệ lao động, chế độ thanh toán tiền phép hàng năm phải được quy định trong Quy chế chi tiêu nội bộ của đơn vị.

Điều 27. Chi mua sắm công cụ dụng cụ, vật rẻ tiền mau hỏng, sửa chữa bảo dưỡng thường xuyên tài sản cố định

1. Mua công cụ dụng cụ, vật rẻ tiền mau hỏng: Thủ trưởng cơ quan, đơn vị căn cứ dự toán hàng năm được Tổng Liên đoàn duyệt để triển khai thực hiện.

2. Bảo dưỡng, sửa chữa thường xuyên tài sản cố định, các khu lưu niệm, di tích của tổ chức Công đoàn (không gồm chi từ nguồn Quỹ đầu tư).

Chi bảo dưỡng, sửa chữa thường xuyên tài sản sử dụng từ nguồn kinh phí chi thường xuyên: Thực hiện theo quy định hiện hành của Tổng Liên đoàn.

Điều 28. Chế độ chi hội nghị sơ kết, tổng kết của cơ quan công đoàn

1. Chi hỗ trợ tiền ăn cho đại biểu dự Hội nghị sơ kết, tổng kết của cơ quan công đoàn.

2. Chi giải khát giữa giờ

3. Các khoản chi khác về hội nghị sơ kết, tổng kết của cơ quan công đoàn:

a) Chi bồi dưỡng người chủ trì hội thảo, viết bài tham luận;

b) Chi bồi dưỡng người chủ trì hội thảo, tổng hợp ý kiến hội thảo;

c) Chi bồi dưỡng viết bài tham luận;

d) Chi nhân viên phục vụ....

Định mức các nội dung chi hội nghị sơ kết, tổng kết của cơ quan công đoàn theo quy định tại Điều 16 Mục 3 Quy định này.

Điều 29. Chi nghiên cứu, xây dựng quy định, quy chế,... các chuyên đề hoạt động của công đoàn

1. Chi soạn thảo đề cương chi tiết dự thảo văn bản

a) Đối với Điều lệ Công đoàn Việt Nam:

Xây dựng mới hoặc thay thế: Mức chi tối đa 4.500.000 đồng/đề cương;

Sửa đổi, bổ sung một số điều: Mức chi tối đa 3.800.000 đồng/đề cương.

b) Đối với Nghị quyết, Báo cáo do Ban Chấp hành từ công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở trở lên trình đại hội công đoàn cấp mình; đề án của Tổng Liên đoàn trình Bộ Chính trị, Ban Bí thư và các cơ quan khác ở trung ương:

Văn bản mới hoặc thay thế: Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 2.000.000 đồng/đề cương; Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 1.500.000 đồng/đề cương; Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/đề cương.

Văn bản sửa đổi, bổ sung: Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/đề cương; Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 800.000 đồng/đề cương; Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 500.000 đồng/đề cương.

c) Đối với Quy chế phối hợp

Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 1.500.000 đồng/đề cương;

Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/đề cương;

Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 500.000 đồng/đề cương.

d) Đối với quy chế, đề án, kế hoạch cả nhiệm kỳ, chương trình cả nhiệm kỳ, báo cáo tổng kết hoạt động công đoàn cả năm

Văn bản mới hoặc thay thế: Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 1.500.000 đồng/đề cương; Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/đề cương; Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 500.000 đồng/đề cương.

Văn bản sửa đổi, bổ sung: Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/đề cương; Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 500.000 đồng/đề cương; Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 200.000 đồng/đề cương.

đ) Đối với quyết định, quy định, hướng dẫn có tính chỉ đạo, hướng dẫn công đoàn các cấp thực hiện quy định văn bản pháp luật của Nhà nước và Tổng Liên đoàn

Văn bản mới hoặc thay thế: Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 1.500.000 đồng/đề cương; Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/đề cương; Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 500.000 đồng/đề cương.

Văn bản sửa đổi, bổ sung: Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/đề cương; Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 500.000 đồng/đề cương; Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 200.000 đồng/đề cương.

e) Đối với chỉ thị, thông tri, kế hoạch, đề án, phương án thực hiện nhiệm vụ cụ thể: Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 500.000 đồng/đề cương.

2. Chi soạn thảo văn bản

a) Đối với Điều lệ Công đoàn Việt Nam

Thay thế mới: Mức chi tối đa 12.000.000 đồng/dự thảo văn bản;

Sửa đổi, bổ sung một số điều: Mức chi tối đa 7.500.000 đồng/dự thảo văn bản.

b) Đối với Nghị quyết, Báo cáo do Ban Chấp hành từ công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở trở lên trình Đại hội công đoàn cấp mình; đề án của Tổng Liên đoàn trình Bộ Chính trị, Ban Bí thư hoặc các cơ quan trung ương khác

Văn bản mới hoặc thay thế: Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 3.000.000 đồng/dự thảo văn bản; Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 2.000.000 đồng/dự thảo văn bản; Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/dự thảo văn bản.

Văn bản sửa đổi, bổ sung: Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 1.500.000 đồng/dự thảo văn bản; Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/dự thảo văn bản; Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 500.000 đồng/dự thảo văn bản.

c) Đối với Quy chế phối hợp

Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 4.000.000 đồng/dự thảo văn bản;

Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 3.000.000 đồng/dự thảo văn bản;

Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/dự thảo văn bản.

d) Đối với quy chế, đề án, kế hoạch cả nhiệm kỳ, chương trình cả nhiệm kỳ, báo cáo tổng kết hoạt động công đoàn cả năm

Văn bản mới hoặc thay thế: Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 3.000.000 đồng/dự thảo văn bản; Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 2.000.000 đồng/dự thảo văn bản; Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/dự thảo văn bản.

Văn bản sửa đổi, bổ sung: Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 1.200.000 đồng/dự thảo văn bản; Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 600.000 đồng/dự thảo văn bản; Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 300.000 đồng/dự thảo văn bản.

đ) Đối với quyết định, quy định, hướng dẫn có tính chỉ đạo, hướng dẫn công đoàn các cấp thực hiện quy định văn bản pháp luật của Nhà nước và Tổng Liên đoàn

Văn bản mới hoặc thay thế: Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 3.000.000 đồng/dự thảo văn bản; Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 1.500.000 đồng/dự thảo văn bản; Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/dự thảo văn bản.

Văn bản sửa đổi, bổ sung: Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 1.200.000 đồng/dự thảo văn bản; Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương: Mức chi tối đa 600.000 đồng/dự thảo văn bản; Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở: Mức chi tối đa 300.000 đồng/dự thảo văn bản.

e) Đối với Thông báo, Kết luận của Ban Chấp hành, Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 300.000 đồng/dự thảo văn bản.

g) Đối với chỉ thị, thông tri, kế hoạch, đề án, phương án thực hiện nhiệm vụ cụ thể của Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn

Văn bản mới hoặc thay thế: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/dự thảo văn bản.

Văn bản sửa đổi, bổ sung: Mức chi tối đa 500.000 đồng/dự thảo văn bản.

3. Chi phục vụ công tác xây dựng và hoàn thiện văn bản

a) Báo cáo tổng hợp ý kiến; báo cáo giải trình, tiếp thu ý kiến góp ý

Đối với Điều lệ Công đoàn Việt Nam, mới hoặc thay thế: Mức chi tối đa 1.500.000 đồng/báo cáo; sửa đổi, bổ sung một số điều: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/báo cáo;

Đối với Nghị quyết, Báo cáo do Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn trình lên Đại hội Công đoàn Việt Nam và các cuộc họp Ban Chấp hành Tổng Liên đoàn, Quy chế phối hợp, Quyết định, Quy định có tính chỉ đạo, hướng dẫn công đoàn các cấp thực hiện quy định văn bản pháp luật của Nhà nước và Tổng Liên đoàn mới hoặc thay thế: Mức chi tối đa 300.000 đồng/báo cáo tổng hợp ý kiến; 400.000 đồng/báo cáo giải trình, tiếp thu ý kiến góp ý; sửa đổi, bổ sung một số điều: Mức chi tối đa 200.000 đồng/báo cáo tổng hợp ý kiến; 250.000 đồng/báo cáo giải trình, tiếp thu ý kiến góp ý. Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương; Công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở định mức chi tối đa bằng 50% mức chi theo quy định trên;

Đối với các văn bản còn lại: Mức chi tối đa 100.000 đồng/báo cáo.

b) Chi bồi dưỡng tham gia ý kiến đóng góp của Thường trực Đoàn Chủ tịch, Ủy viên Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn đối với Điều lệ Công đoàn Việt Nam, Nghị quyết, Báo cáo do Ban Chấp hành Tổng Liên đoàn trình Đại hội Công đoàn Việt Nam, Quy chế phối hợp, Quyết định, Quy định có tính chỉ đạo, hướng dẫn công đoàn các cấp thực hiện quy định văn bản pháp luật của Nhà nước và Tổng Liên đoàn: Mức chi tối đa 500.000 đồng/báo cáo/văn bản.

Đối với các văn bản còn lại: Mức chi tối đa 300.000 đồng/báo cáo/văn bản.

c) Soạn thảo văn bản góp ý

Văn bản quan trọng của Đảng, luật, nghị định, thông tư, quyết định, đề án quy định của Nhà nước... có tính chất quan trọng liên quan đến hệ thống công đoàn: Mức chi tối đa 1.000.000 đồng/văn bản;

Đối với các văn bản còn lại: Mức chi tối đa 200.000 đồng/văn bản.

d) Chi xin ý kiến tư vấn các chuyên gia độc lập

Trường hợp dự thảo văn bản quy phạm pháp luật và các báo cáo chuyên ngành, lĩnh vực chuyên môn phức tạp phải lấy ý kiến tư vấn, phản biện của các chuyên gia độc lập thì mức chi tối đa 1.000.000 đồng/báo cáo.

đ) Đối với việc tổ chức các cuộc điều tra, khảo sát, điều tra xã hội học được thực hiện theo quy định của Bộ Tài chính hướng dẫn quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí thực hiện các cuộc điều tra từ nguồn ngân sách nhà nước.

Điều 30. Chi hỗ trợ hoạt động của tổ chức đảng, đoàn thể trong cơ quan công đoàn

Thực hiện theo quy định của Đảng, Nhà nước và của Tổng Liên đoàn.

Điều 31. Tiêu chuẩn, định mức sử dụng máy móc, thiết bị

Tiêu chuẩn, định mức sử dụng máy móc, thiết bị và giá mua sắm máy móc, thiết bị (bao gồm: Máy móc, thiết bị văn phòng phổ biến; máy móc, thiết bị phục vụ hoạt động chung; máy móc, thiết bị chuyên dùng): thực hiện theo quy định tại Quyết định số 50/2017/QĐ-TTg ngày 31/12/2017 của Thủ tướng Chính phủ quy định tiêu chuẩn, định mức sử dụng máy móc, thiết bị.

Chi phí thuê nhà, đất, thiết bị và tài sản cố định khác; chi vận hành các khu lưu niệm, di tích của tổ chức Công đoàn: Thực hiện theo quy định của Nhà nước.

Điều 32. Chi bảo đảm cho công tác kiểm tra, xử lý, rà soát, hệ thống hóa văn bản theo quy định của nhà nước và của Tổng Liên đoàn

Mức chi vận dụng theo Thông tư 09/2023/TT-BTC ngày 08/02/2023 của Bộ Tài chính quy định việc lập dự toán, quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí ngân sách nhà nước bảo đảm cho công tác kiểm tra, xử lý, rà soát, hệ thống hóa văn bản quy phạm pháp luật.

Mục 5. CHI LƯƠNG, PHỤ CẤP CÁC KHOẢN PHẢI NỘP THEO LƯƠNG

Điều 33. Chi lương, phụ cấp, các khoản phải nộp theo lương

1. Các cơ quan công đoàn phải tuân thủ quy định cửa Đảng, Nhà nước và của Tổng Liên đoàn về tổ chức bộ máy, biên chế, tiền lương, phụ cấp và các khoản phải đóng theo lương của cán bộ công chức chuyên trách công đoàn.

Lao động hợp đồng theo Nghị định số 111/2022/NĐ-CP ngày 30/12/2022 của Chính phủ về hợp đồng đối với một số loại công việc trong cơ quan hành chính và đơn vị sự nghiệp công lập, các khoản chi lương và phụ cấp thường xuyên (nếu có) được đưa vào thỏa thuận trọng hợp đồng lao động. Các chế độ phúc lợi hoặc chế độ, chính sách khác ngoài lương thực hiện theo quy chế của cơ quan, đơn vị hoặc phụ lục bổ sung hợp đồng lao động. Các khoản chi cho lao động hợp đồng được hạch toán vào chi phí thường xuyên của cơ quan, đơn vị (ngoài quỹ lương cán bộ, công chức theo chỉ tiêu biên chế được cấp có thẩm quyền giao).

2. Chi tiền lương, tiền công lao động, bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, kinh phí công đoàn và chi hoạt động thường xuyên cho lao động hợp đồng (bao gồm cả lao động hợp đồng theo Nghị định số 111/2022/NĐ-CP ngày 30/12/2002 của Chính phủ)

Trên cơ sở ý kiến bằng văn bản của Tỉnh ủy và/hoặc Tổng Liên đoàn, Thủ trưởng cơ quan, đơn vị sử dụng tài chính công đoàn quyết định số lao động hợp đồng trong phạm vi kinh phí thường xuyên tính theo định mức chi quản lý hành chính của đơn vị.

Điều 34. Chi trợ cấp tinh giản biên chế; chi chế độ thôi việc đối với công chức, người lao động trong các cơ quan công đoàn; chi chế độ đối với cán bộ không đủ điều kiện về tuổi tái cử; tái bổ nhiệm giữ các chức vụ, chức danh theo nhiệm kỳ

1. Chi chế độ trợ cấp đối với cán bộ nghỉ hưu, nghỉ chờ nghỉ hưu do không đủ về tuổi tái cử, tái bổ nhiệm, hoặc chế độ thôi việc, thực hiện theo quy định của Đảng, Nhà nước.

2. Ngoài các chế độ trên, trường hợp nghỉ hưu, nghỉ chờ hưu theo chính sách thôi tái cử, tái bổ nhiệm, cứ mỗi năm làm cán bộ công đoàn chuyên trách (bao gồm cả thời gian công tác tại đơn vị sự nghiệp công đoàn, doanh nghiệp công đoàn) được trợ cấp 1/2 (một phần hai) tháng lương cơ sở theo quy định của Chính phủ, từ nguồn tài chính công đoàn.

Điều 35. Thanh toán làm thêm giờ, làm việc vào ban đêm

Các cơ quan công đoàn thanh toán làm thêm giờ, làm việc vào ban đêm theo Điều 55, Điều 56, Điều 60, Điều 61 Nghị định số 145/2020/NĐ-CP ngày 14/12/2020 quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ luật Lao động về điều kiện lao động và quan hệ lao động của Chính Phủ. Cụ thể:

1. Việc thanh toán làm thêm giờ, làm việc vào ban đêm của từng cơ quan phải được quy định trong Quy chế quản lý tài chính, tài sản công đoàn của cơ quan về nguyên tắc, đối tượng, quy trình và thủ tục thanh toán,...

2. Cán bộ, công chức, lao động được cấp có thẩm quyền cho phép ký hợp đồng lao động trong các cơ quan công đoàn những ngày đi công tác, dự hội nghị, hội thảo, tập huấn đã được thanh toán công tác phí thì không thanh toán làm thêm giờ, làm việc vào ban đêm.

3. CBCC trong các cơ quan công đoàn được phân công trực cơ quan trong các ngày nghỉ lễ, tết, nghỉ hàng tuần được bố trí nghỉ bù, hưởng chế độ bồi dưỡng theo quy chế quản lý tài chính, tài sản công đoàn, không thanh toán làm thêm giờ, làm việc vào ban đêm.

4. Người lao động làm nhân viên lái xe, tạp vụ, bảo vệ trong các cơ quan công đoàn theo chế độ hợp đồng lao động, việc thanh toán làm thêm giờ, làm việc vào ban đêm căn cứ vào quy định của pháp luật về hợp đồng lao động và phải quy định trong quy chế quản lý tài chính, tài sản công đoàn của cơ quan.

5. Các cơ quan công đoàn đã khoán biên chế hoặc biên chế cán bộ vượt chỉ tiêu do cấp có thẩm quyền giao thì không được thanh toán làm thêm dưới bất kỳ hình thức nào.

Điều 36. Chi bổ sung thu nhập tăng thêm từ kết quả khoán quỹ lương và kinh phí quản lý hành chính

Căn cứ Nghị định số 130/2005/NĐ-CP ngày 17/10/2005 về quy định chế độ tự chủ, tự chịu trách nhiệm về sử dụng biên chế và kinh phí quản lý hành chính đối với các cơ quan nhà nước của Chính phủ, Thông tư liên tịch số 71/2014/TTLT-BTC-BNV ngày 30/5/2014 của Bộ Tài chính và Bộ Nội vụ về hướng dẫn thực hiện Nghị định số 130/2005/NĐ-CP của Chính phủ; Hướng dẫn số 38/HD-TLĐ ngày 28/10/2021 của TLĐ về Thực hiện chế độ tự chủ, tự chịu trách nhiệm về sử dụng biên chế và kinh phí quản lý hành chính.

Chương III

TỔ CHỨC THỰC HIỆN

Điều 37. Tổ chức thực hiện

1. Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương căn cứ khả năng nguồn tài chính công đoàn và tình hình thực tế của địa phương, ngành ban hành văn bản hướng dẫn thực hiện Quy định này đối với công đoàn cấp trên trực tiếp cơ sở cho phù hợp.

2. Trường hợp các Bộ, Ngành Trung ương; Ủy ban Nhân dân các tỉnh, thành phố; Tổng Giám đốc các doanh nghiệp có quy định mở rộng đối tượng, mức chi cao hơn so với Quy định này, Liên đoàn Lao động cấp tỉnh, thành phố và tương đương có văn bản đề nghị Tổng Liên đoàn xem xét cho vận dụng mức chi cao hơn từ nguồn tài chính công đoàn của đơn vị.

3. Kinh phí chi cho các chế độ theo quy định trên sử dụng trong dự toán tài chính công đoàn hàng năm của các đơn vị, không được huy động tài chính của đơn vị cấp dưới để chi cho đơn vị cấp trên.

4. Đơn vị sự nghiệp công thuộc tổ chức công đoàn được vận dụng quy định tại Quy định này và các quy định pháp luật khác có liên quan và phải được quy định trong Quy chế quản lý tài chính, tài sản công đoàn của đơn vị.

5. Khi các văn bản quy phạm pháp luật, văn bản quản lý được dẫn chiếu để áp dụng tại Quy định này được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế bằng văn bản mới thì áp dụng theo các văn bản sửa đổi, bổ sung, thay thế đó.

6. Giao Ban Tài chính, Văn phòng Ủy ban Kiểm tra Tổng Liên đoàn hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện Quy định này trong các cơ quan công đoàn. Trong quá trình tổ chức thực hiện, nếu có vướng mắc hoặc có các quy định mới của Đảng, Nhà nước kịp thời tập hợp, đề xuất sửa đổi, bổ sung cho phù hợp./.

VIETNAM GENERAL CONFEDERATION OF LABOR
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 1411/QD-TLD

Hanoi, August 1, 2024

 

DECISION

ON THE PROMULGATION OF REGULATIONS ON STANDARDS, EXPENDITURE LIMITS, AND SPENDING POLICIES IN TRADE UNION AGENCIES

PRESIDIUM OF THE VIETNAM GENERAL CONFEDERATION OF LABOR

Pursuant to the Law on Trade Unions and the Charter of Vietnam Trade Unions;

Pursuant to applicable legal documents of the State and relevant documents of the Vietnam General Confederation of Labor (VGCL);

At the request of the Finance Committee of the General Confederation.

DECISION

Article 1. Promulgate the Regulations on standards, expenditure limits, and spending policies in trade union agencies, applicable from the level of direct superior unions of grassroot unions and above (hereinafter referred to as trade union agencies).

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Article 3. The Office, Office of the Inspection Committee, departments, units under the Vietnam General Confederation of Labor, and trade union agencies shall implement this Decision./.

 

ON BEHALF OF THE PRESIDIUM
PRESIDENT




Nguyen Dinh Khang

 

REGULATIONS

ON STANDARDS, EXPENDITURE LIMITS, AND SPENDING POLICIES IN TRADE UNION AGENCIES
(Issued together with Decision No. 1411/QD-TLD dated August 1, 2024 of the Presidium of the Vietnam General Confederation of Labor)

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1. Scope

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Article 2. Regulated entities

1. Labor confederations of suburban districts, urban districts, district-level towns, provincial-affiliated cities; local sector unions; unions of industrial zones, export processing zones, economic zones, and high-tech zones; unions of General Corporations, and other direct superior unions with unique characteristics (hereinafter referred to as direct superior unions);

2. Labor confederations of provinces and cities; central sector unions and equivalent; unions of General Corporations under General Confederation (hereinafter referred to as provincial labor federations and equivalents);

3. The Vietnam General Confederation of Labor (hereinafter referred to as the General Confederation);

Article 3. Principles on standards, expenditure limits, and spending policies in trade union agencies

1. Based on State regulations and aligned with the financial capacity of the trade union organization.

2. Use trade union funds for their intended purposes, ensuring savings, efficiency, and effectively supporting the activities of the trade union organization.

3. The payment of expenditures must comply with principles and procedures regarding accounting documents as stipulated by the State and the General Confederation. Other expenses not specified in these Regulations shall be implemented in accordance with current regulations of the State and the General Confederation.

Chapter II

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Section 1. DIRECT EXPENDITURES FOR CARE, REPRESENTATION, PROTECTION, AND TRAINING OF UNION MEMBERS AND WORKERS

Article 4. Expenditures for representing and protecting the lawful and legitimate rights and interests of union members and workers

The Standing Committee of provincial labor federations and equivalents, based on financial resources, workforce size, and the type and field of production and business of each enterprise, as well as the contributions of individuals and groups during implementation, shall specify the conditions and expenditure levels applicable in localities and units according to the following provisions:

1. Expenditures for legal consultation, legal assistance, filing lawsuits, and participating in civil litigation to resolve labor disputes in court

a) Expenditures for mobile legal consultation:

Rental costs for venues, conference rooms, and necessary equipment;

Refreshments for workers: a maximum of 40,000 VND per person per day;

Rewards for workers participating in answering questions: ranging from 30,000 to 50,000 VND per person per reward;

Remuneration for invited mobile consultants, drafting Q&A content, scenarios, etc.: as regulated in Clause 4, Article 16, Section 3 of these Regulations;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Overtime pay, fuel allowances, and public transportation support for trade union officers participating in mobile consultation sessions.

b) Expenditures for direct legal consultation and other forms of legal consultation:

Expenses for meetings and seminars related to legal consultation cases;

Overtime pay, fuel allowances, and public transportation support for officers involved in legal consultation;

Expenses for compensating officials performing legal consultations (meeting with counseled individuals, verifying cases, working with relevant agencies, organizations, and individuals related to the case; reviewing case files; preparing materials, writing reports, and analyzing cases; developing advisory contents): a maximum of 500.000 VND per person per case;

Phone allowances for legal consultants: a maximum of 200.000 VND per person per month;

Compensation and fees for speakers and experts who are not trade union officers as specified in Clause 4, Article 16, Section 3 of these Regulations.  For speakers and experts who are trade union officers, the decision shall be made by the head of the agency or unit based on available financial resources;

2. Expenditures for filing lawsuits and participating in civil litigation to resolve labor cases in court

a) Expenses for meetings, conferences, and workshops discussing lawsuits and litigation to resolve labor cases;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



c) Fees for hiring attorneys through a contracted agreement for litigation. Payment may be calculated per working session (defined as a half-day) or based on a fixed amount per case. In specific:

Per session: Maximum rate of 880,000 VND per session, up to a maximum of 30 sessions per case. The number of sessions is calculated based on each litigation stage, in specific:

Participation in first-instance trial phase: Maximum of 12 sessions from the time of filing until trial preparation; maximum of 8 sessions from the decision to proceed with trial until the end of the first-instance court hearing.

Participation in appellate trial phase: maximum of 8 sessions.

Cassation or reopening phase: maximum of 7.5 sessions.

Fixed amount per case:

Minimum of 7,000,000 VND per case, and maximum of 23,400,000 VND per case (determined by case complexity, litigation requirements, and specific case details).

For complex cases: The fixed payment amount is determined by the standing committee of the trade union, which will enter into a comprehensive contracting agreement in accordance with applicable regulations.

d) Fees for experts and collaborators invited for consulting on lawsuits and litigation, paid under a work contract:  60% of the attorney fee rate;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



For legal consultant trade union officers: 40% of the attorney fee rate;

For non-legal consultant trade union officers: 30% of the attorney fee rate.

e) Fees and administrative expenses required by law for legal advice, filing lawsuits, and participating in litigation. Documentation for valid expenses includes receipts, fee invoices, and official receipts from authorized agencies, as required by financial law;

g) Rewards for successfully resolving labor cases that benefit workers or the trade union organization: 300,000 VND per person per case for cases involving 1 to 30 claims; for cases exceeding 30 claims, the head of the agency or unit may determine the amount based on financial resources, case scale, and nature.

3. Expenditures for participation in formulating and implementing workplace democracy regulations, and workplace dialogue

a) Overtime pay, fuel allowances, and transportation support for trade union officers involved in supporting the development and implementation of workplace democracy regulations;

b) Incentive payments for direct superior unions that support and guide grassroots unions in proposing, developing, or updating workplace democracy regulations.  Maximum of 500,000 VND per policy per business or unit per year for newly issued or amended policies in compliance with applicable regulations, with 30% to 40% of this amount allocated to officers directly supporting and guiding the process;

c) Incentive payments for direct superior unions that support and guide grassroots unions in organizing worker conferences (with minutes and resolutions). Maximum of 1,000,000 VND per conference, of which 30% to 40% is allocated to the officers directly supporting and guiding the process.

4. Expenditures for workplace dialogue

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Fees for inviting experts to assess, select dialogue topics, gather worker opinions, prepare content, and participate in dialogue conferences;

Fees for interpreters at dialogue conferences involving foreign employers (if invited);

Overtime pay, fuel allowances, and public transportation support for trade union officers involved in dialogue support activities;

Incentives for direct superior unions that successfully support and guide grassroots unions in dialogue (signing minutes of dialogue sessions that safeguard workers' lawful rights and interests), with a maximum of 1,000,000 VND per dialogue conference, of which 30% to 40% is allocated to officers directly supporting and guiding. Support is limited to twice per year. Support is limited to twice per year;

Incentives for successful grassroots union dialogues (signing minutes of dialogue sessions that protect workers' lawful rights and interests). Direct superior unions may provide a maximum of 1,000,000 VND per successful dialogue conference to grassroots union executive boards and the union president (or vice president), with 50% to 60% allocated to the president (or vice president).  Support is limited to twice per year;

b) Expenditures for dialogue involving multiple enterprises, sectoral dialogue, and other dialogues:

Expenses for printing and distribution of informational materials;

Expenses for collection of information, investigation, and surveys on enterprise conditions and union members’ needs and expectations;

Expenses for organization of preparatory meetings for dialogue activities;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Expenses for inviting experts and experienced individuals to assess and select dialogue topics, gather worker opinions, prepare, and participate in dialogue conferences;

Interpreter fees for meetings and interactions with employers, and for participation in dialogue conferences that involve foreign employers;

Expenses for organization of individual dialogue conferences with enterprises or joint dialogue conferences involving multiple enterprises;

Expenses for translation of necessary documents into foreign languages for foreign-invested enterprises;

Expenses for organization of review conferences to evaluate dialogue outcomes;

Overtime pay, fuel allowances, and public transportation support for trade union officers involved in dialogue activities;

Incentives for successful dialogues involving multiple enterprises (signing minutes that safeguard workers' lawful rights and interests, with participation from at least five enterprises): The direct superior union and officers providing direct guidance, support, and advice are allocated a maximum of 10,000,000 VND per successful dialogue conference; of this amount, 30% to 40% is designated for officers providing direct guidance, support, and advice;

Incentives for successful sectoral dialogues (signing minutes that protect workers' lawful rights and interests): The direct superior union and officers providing direct guidance, support, and advice are allocated a maximum of 25,000,000 VND per successful dialogue conference; of this amount, 30% to 40% is designated for officers providing direct guidance, support, and advice;

Incentives for other successful dialogues (signing minutes that protect workers' lawful rights and interests): The direct superior union and officers providing direct guidance, support, and advice are allocated a maximum of 10,000,000 VND per successful dialogue conference; of this amount, 30% to 40% is designated for officers providing direct guidance, support, and advice.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



a) Support for enterprise-level collective bargaining:

Fees for inviting experts and experienced professionals to help draft the Collective Bargaining Agreement (CBA) and participate in bargaining sessions;

Interpreter fees for bargaining conferences with foreign-invested enterprises (if invited);

Overtime pay, fuel allowances, and transportation support for trade union officers involved in collective bargaining support activities;

Support for organizing collective actions to facilitate bargaining;

Support for direct superior unions to evaluate and propose quality ratings for signed CBAs, with a maximum of 100,000 VND per CBA; support for provincial labor federations and equivalents to assess and rate CBAs, with the same maximum of 100,000 VND per CBA.  Support is provided only once per CBA during its validity at each level, except for amended or re-signed CBAs;

Incentives for direct superior unions that successfully assist grassroots unions in signing CBAs:

First-time CBA (newly signed): The direct superior union is allocated a maximum of 1,000,000 VND per CBA;

CBA rated A: Direct superior unions and officers who assist grassroots unions may receive up to 3,000,000 VND per CBA, with 30% to 40% allocated to officers who provided direct support and guidance.  Support is provided only once per rated CBA during its validity;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Incentives for successful grassroots union CBAs:

CBA rated A: Direct superior unions may provide up to 5,000,000 VND per CBA to the grassroots union executive board and the union president (or vice president), with 50% to 60% allocated to the president (or vice president). Support is provided only once per rated CBA during its validity;

CBA rated B: Direct superior unions may provide up to 4,000,000 VND per CBA to the grassroots union executive board and the union president (or vice president), with 50% to 60% allocated to the president (or vice president).  Support is provided only once per rated CBA during its validity, unless the CBA is amended and upgraded to an A rating.

b) Support for sectoral bargaining, bargaining involving multiple enterprises, and other types of collective bargaining:

Expenses for printing and distribution of informational materials;

Expenses for collection of information, investigation, and surveys on enterprise conditions and union members’ needs and expectations;

Expenses for organization of preparatory meetings for bargaining activities;

Training on collective bargaining methods and skills for trade union officers and enterprise employees;

Fees for inviting experts and experienced professionals to help evaluate and draft CBAs, gather worker opinions, compile information, and participate in bargaining sessions;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Expenses for organizing collective bargaining conferences individually with enterprises and jointly with multiple enterprises;

Expenses for organizing collective actions to support the collective bargaining process;

Expenses for organizing CBA signing conferences;

Expenses for translation of necessary documents into foreign languages for foreign-invested enterprises;

Expenses for organizing evaluations of CBA implementation;

Overtime pay, fuel allowances, and transportation support for trade union officers involved in collective bargaining activities;

Incentives for successful CBAs involving multiple enterprises (with at least five enterprises participating).

CBA rated A: The direct superior union and officers providing direct guidance, support, and advice may receive up to 30,000,000 VND per CBA, with 30% to 40% allocated to officers who provided direct guidance, support, and advice. Support is provided only once per rated CBA during its validity;

CBA rated B: The direct superior unions and officers providing direct guidance, support, and advice may receive up to 20,000,000 VND per CBA, with 30% to 40% allocated to officers who provided direct guidance, support, and advice. Support is provided only once per rated CBA during its validity, unless the CBA is amended and upgraded to an A rating;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Incentives for other successful CBAs: The direct superior union and officers providing guidance, support, and advice may receive up to 20,000,000 VND per CBA, with 30% to 40% allocated to the officers who provided guidance, support, and advice.

6. Expenses for participating in investigations of occupational accidents and diseases

a) Expenses for overtime, fuel allowances, and transportation for trade union officers involved in handling and investigating occupational accidents and diseases;

b) Support for trade union officers participating in investigative teams for occupational accidents and diseases organized by competent authorities, with an allowance of 100,000 VND per person per day.

7. Expenses for handling collective labor disputes, work stoppages, and organizing and leading strikes

a) Expenses for organizing preparatory meetings and implementing activities to resolve collective labor disputes, work stoppages, and strikes;

b) Expenses for inviting experts and experienced professionals to advise and participate in sessions resolving collective labor disputes, work stoppages, and strikes;

c) Expenses for training on methods and skills for trade union officers and workers involved in resolving collective labor disputes, work stoppages, and strikes;

d) Interpreter fees for meetings with foreign employers during the resolution of collective labor disputes, work stoppages, and strikes;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



e) Compensation for wages and income to workers participating in legally organized strikes led by the trade union.

8. Expenses for activities of the People’s Inspectorate: in accordance with the Law on Implementation of Grassroots Democracy and relevant guiding regulations.

9. Other expenditures not specified in items 1 to 8 are to be decided by the head of the agency or unit based on actual conditions and financial resources.

Article 5. Expenses for visits and allowances

1. Expenses for visits and allowances for trade union officers

a) Officials, public employees, and workers in trade union agencies who are permitted by competent authorities to sign labor contracts and who fall ill, suffer accidents, or contract diseases requiring hospital treatment (inpatient or outpatient) are eligible for visit allowances, with a maximum of 1,000,000 VND per instance (no more than twice per year);

b) Officials in trade union agencies who suffer from serious illnesses are eligible for allowances, with a maximum of 3,000,000 VND per person per year;

c) When officials in trade union agencies pass away, their family members are eligible for support of up to 5,000,000 VND; additionally, 1,000,000 VND is provided for funeral offerings, as well as expenses for incense and flowers;

d) In the event of the death of the biological or in-law parents, spouse, or children (biological and adopted children as per legal regulations) of officials in trade union agencies, an allowance of up to 3,000,000 VND per person is provided, along with 1,000,000 VND for funeral offerings and expenses for incense and flowers;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2. Allowances for officials in trade union agencies who retire or transfer positions

a) Gift allowances for officials in trade union agencies upon retirement:

General Confederation:  a maximum of 4.000.000 VND per person;

Provincial labor federations and equivalents; direct superior unions: a maximum of 3.000.000 VND per person.

Retirement gifts are provided by the unit from which the official retires.

b) Gift allowances for officials in trade union agencies who transfer to other units:

General Confederation; provincial labor federations and equivalents; and direct superior unions: a maximum of 2.000.000 VND per person.

c) Gift allowances for members of the Executive Committee or Inspection Committee who step down from their roles:

General Confederation:  a maximum of 3.000.000 VND per person;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Direct superior unions: a maximum of 1.000.000 VND per person.

d) Visit allowances for retired full-time trade union officers in trade union agencies on the occasion of the Vietnam Trade Union’s founding day and Tet: a maximum of 500.000 VND per person per visit.

dd) Visit allowances for retired officials in trade union agencies who suffer from serious illnesses:  a maximum of 1.000.000 VND per person per visit per year.

e) Funeral offering for retired officials in trade union agencies upon their passing:  a maximum of 1,000,000 VND per person, including expenses for incense and flowers.

3. Social support expenditures

a) Visit and encouragement allowances for union members, workers, and employees facing hardship due to occupational accidents, occupational diseases, serious illnesses, food poisoning, natural disasters, fires, epidemics, etc.; allowances for visits to war veterans, veterans affected by Agent Orange, martyrs’ family members, and Vietnamese heroic mothers, as follows:

General Confederation; provincial labor federations and equivalents: a maximum of 2.000.000 VND per person per visit;

Direct superior unions: a maximum of 1.000.000 VND per person per visit.

The number of individuals visited and the amount provided is determined by the head of the agency or unit based on the budget.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



c) Allowances for union members and workers in agencies, units, or businesses with trade union contributions who suffer permanent disability due to occupational accidents, occupational diseases, serious illnesses, food poisoning, natural disasters, fires, or epidemics, ranging from 5,000,000 VND to 10,000,000 VND per person.

d) Allowances for union members and workers in agencies, units, or businesses with trade union contributions who sustain injuries from occupational accidents, occupational diseases, serious illnesses, food poisoning, natural disasters, fires, or epidemics and require hospitalization, with a maximum of 5,000,000 VND per person.

dd) Visit and encouragement allowances for trade union leaders who visit and support military units, police, and other essential personnel stationed at borders, islands, or inland areas performing critical and unique tasks; visits to veterans’ hospitals, orphanages, or support for trade union solidarity projects, with specific amounts determined by the head of the agency or unit based on the budget.

4. Allowances for collaborators

a) Organizations and individuals with significant contributions and assistance to trade union activities may receive collaborator allowances as follows:

General Confederation:

From 300,000 VND to 1,000,000 VND per individual;

From 2,000,000 VND to 5,000,000 VND per organization.

Provincial labor federations and equivalents:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



From 1,000,000 VND to 2,500,000 VND per organization.

Direct superior unions:

From 100,000 VND to 300.000 VND per individual;

From 500.000 VND to 1,500,000 VND per organization.

b) For collaborators, leaders from Ministries, sectors, localities, and units that regularly cooperate, assist, or support the unit, in cases of illness, serious illness, death, or upon the passing of close family members (biological or in-law parents, spouse, or children):  depending on the case, the head of the agency or unit determines visit and funeral allowances, ranging from 500,000 VND to 2,000,000 VND per person per instance.

If a higher allowance for collaborators is necessary, the head of the agency or unit shall consider and decide accordingly.

c) Congratulatory allowances for agencies or units on traditional days, anniversaries, foundation days, conventions, etc.:

General Confederation:  a maximum of 3.000.000 VND per unit;

Provincial labor federations and equivalents: a maximum of 2.000.000 VND per unit;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



The above amounts do not include expenses for flowers (if applicable).

Article 6. Expenses for rewards

Rewards shall be provided in accordance with the reward regulations of the trade union organization, issued by the General Confederation.

Funding for trade union agency rewards is proposed by the head of the agency or unit and approved by the competent authority in the annual budget. The head of the trade union agency at each level is responsible for settling the actual expenditures in compliance with policies and regulations.

Rewards for achievements associated with annual commendations for collectives and individuals in trade union agencies, such as outstanding labor collectives, emulation soldiers, and advanced workers, etc. shall be drawn from the unit's financial resources at levels specified by the State and the General Confederation.  Unexpected rewards for collectives and individuals in trade union agencies are determined by the head of the agency.

Article 7. Expenses for training and development of officials

1. Short-term training (courses of less than 1 month)

Trade union officers appointed by authorized trade union agencies to attend short-term training in the country shall be reimbursed as follows:

Travel allowances for attending courses held outside the local area are based on current travel expense policies. For training sessions held within the locality of the trade union office, a support allowance of 50,000 VND per person per day is provided;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Tuition fees, materials, and study guides related to the course (if any) are reimbursed based on financial invoices or receipts issued by the organizing institution.

2. Long-term training (courses lasting 1 month or more)

a) Trade union officers who meet the criteria and are appointed by authorized trade union agencies to attend long-term training in the country are eligible for the following allowances:

Travel expenses for round trips during summer and Lunar New Year holidays, as well as for internships and fieldwork, according to the current travel allowance policy (for full-time training); travel expenses for one on-campus session; and travel expenses for internships and fieldwork as per the current travel allowance policy (for part-time training);

Support for accommodation expenses during the training period is determined by the head of the agency or unit sending the officer for training, but may not exceed 60% of the accommodation allowance under the current travel expense policy;

Support for tuition fees, as per government regulations, and for study materials as required by the training program: The support amount is determined by the head of the agency or unit and specified in the unit’s financial and trade union asset management regulations (eligible recipients include officials who meet the criteria and are authorized by the trade union to pursue Master’s or Doctoral studies at foreign institutions operating in Vietnam or through international partnerships with Vietnamese institutions).

b) Trade union officers attending courses based on personal interest (including those who do not meet the criteria for official sponsorship and those permitted to study at the request of the training institution) are eligible for tuition support up to 50% of the amount specified in point a, clause 2 of this Article. All other expenses listed in point a, clause 2 of this Article are self-funded by the officer.

c) Trade union officers designated for unit leadership positions and appointed by the authorized trade union agency for domestic training are eligible for support of up to 20 million VND upon receiving a Master’s degree and up to 40 million VND upon receiving a Doctoral degree.

d) Trade union officers encouraged to pursue domestic study based on personal interest, as approved by their direct supervising authority to meet the unit's training needs, are eligible for additional support beyond the assistance provided in point b, clause 2 of this Article. Upon receiving a Master’s degree, a second Bachelor’s degree, or a foreign language certificate according to the language proficiency framework, they may receive support of up to 10 million VND; upon receiving a Doctoral degree, they may receive support of up to 20 million VND.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Support for female trade union officers and officials from ethnic minorities appointed to training programs shall be provided in accordance with the policies on gender equality and ethnic affairs.

4. For expenses not covered in these Regulations, the Standing Committee of the Presidium of the General Confederation shall review and decide as appropriate.

Article 8. Expenses for scientific research

Scientific research projects at the General Confederation level, funded by the General Confederation’s trade union finances, may proceed upon the General Confederation’s approval.

Research projects at the grassroots level, funded by the unit’s trade union finances, may proceed once the budget has been approved by higher authorities.

Budget estimation, management, utilization, and settlement for scientific research projects must follow State regulations and those of the General Confederation.

Article 9. Expenses for citizen, member, and worker reception, and handling complaints, denunciations, petitions, and feedback

1. Eligible individuals for allowances during citizen, member, and worker reception, and handling complaints, denunciations, petitions, and feedback:

a) Officials in trade union agencies who are assigned by competent authorities or designated to handle citizen, member, and worker reception, and to process complaints, denunciations, petitions, and feedback at citizen reception offices or designated locations.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2. Principles and allowance rates:

a) Principles:

The allowance is calculated on a per-workday basis for officials in trade union agencies who are assigned to handle citizen reception and to process complaints, denunciations, petitions, and feedback at designated citizen, member, and worker reception offices or locations;

For other eligible individuals, the allowance is calculated based on the actual working days spent by officials handling citizen, member, and worker reception, as well as processing complaints, denunciations, petitions, and feedback.

If these individuals spend at least 50% of a standard workday on citizen, member, and worker reception, or on processing complaints, denunciations, petitions, and feedback at designated reception offices or locations, they are entitled to the full allowance rate. If they spend less than 50% of a standard workday, they receive 50% of the specified allowance.

b) Allowance rates:

General Confederation level:  a maximum of 150.000 VND per person per day;

Provincial, district labor federations, and sectoral unions: a maximum of 100.000 VND per person per day.

3. Budget estimation, compliance, and settlement:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



a) Heads of trade union agencies and units are responsible for specifying (in writing) the list of officials assigned to handle citizen, member, and worker reception, as well as to process complaints, denunciations, petitions, and feedback at designated reception offices or locations, to serve as a basis for payment;

b) Agencies or units assigned to handle citizen, member, and worker reception, as well as to process complaints, denunciations, petitions, and feedback, are responsible for maintaining a logbook to fully record the content and dates of these activities at designated citizen reception offices or locations;

c) The allowance for individuals handling citizen, member, and worker reception, and processing complaints, denunciations, petitions, and feedback, is paid along with the monthly salary and is not included in calculations for social insurance or health insurance contributions.

Article 10. Expenses for rehabilitation and health recovery for union members and workers

Annually, based on actual conditions, various levels of trade unions organize rehabilitation and health recovery programs for union members and workers who have experienced occupational accidents, occupational diseases, or have a reduced working capacity of 31% or more, as well as workers engaged in heavy, hazardous, or dangerous work (including especially heavy, hazardous, and dangerous jobs) and whose capacity has diminished over time. The health recovery criteria are based on annual health check-up results (either the current or preceding year) classifying health at level IV or V, with a maximum of 2,000,000 VND per person per year.

Article 11. Allowance for members of inspection and supervision teams established by decisions of the Executive Committee, the Presidium, the Standing Committee, and the Inspection Committee of the trade union

1. Eligible individuals: Members of inspection and supervision teams appointed or seconded by the Executive Committee, the Presidium, the Standing Committee, or the trade union’s Inspection Committee at each level to carry out the trade union’s inspection and supervision duties.

2. Principles for application: Allowances are calculated based on the actual days spent performing inspection and supervision tasks as specified in the inspection or supervision decision.  The allowances are paid by the agency or unit that issues the inspection or supervision decision. In cases of interagency inspection or supervision teams,  the leading agency covers the allowance for team members.

3. Allowance rate: 100,000 VND per person per day.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Direct superior unions use available trade union funds collected from places without trade union organizations, applying spending standards similar to those for units with trade unions, to support and protect the rights of workers.

Section 2. EXPENSES FOR COMMUNICATION, ADVOCACY, AND EDUCATION OF MEMBERS AND WORKERS

Article 13. Expenses for information, communication, advocacy, and legal education activities

1. Expenses for organizing conferences, workshops, seminars, speakers, and special topic discussions to support communication, advocacy, and education

a) Travel allowances and conference expenses related to communication, advocacy, and education follow Circular No. 40/2017/TT-BTC dated April 28, 2017, issued by the Ministry of Finance on travel allowances and conference expenses.

b) Speaker allowances follow the regulations specified in clause 4, Article 16, Section 3 of these Regulations.

c) Fees for experts, scientists, and practitioners participating in advocacy, communication, and education activities  follow Circular No. 02/2015/TT-BLDTBXH dated January 12, 2015, from the Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs, which sets wage levels for local consultants. This serves as a basis for estimating consultancy service packages under contracts based on State budget utilization.  The list of experts, scientists, and practitioners eligible for remuneration is determined by the authority under Article 3 of Decision No. 21/2021/QD-TTg dated June 21, 2021, issued by the Prime Minister, on the structure and responsibilities of the Council for Legal Dissemination and Education Coordination.

2. Expenses for communication through journalism (including  draft creation, printing, publishing, distribution, and management):  These expenses comply with Decree No. 18/2014/ND-CP dated March 14, 2014 of the Government on remuneration for journalism and publishing; technical-economic standards in journalistic activities as determined by competent authorities (ministries, central agencies, local authorities, or delegated agencies), applied in accordance with current regulations under Circulars of the Ministry of Information and Communications: Circular No. 03/2018/TT-BTTTT dated April 20, 2018 on technical standards for television production; Circular No. 09/2020/TT-BTTTT dated April 24, 2020 on technical standards for radio production; Circular No. 18/2021/TT-BTTTT dated November 30, 2021 on technical standards for print and electronic newspapers; and Circular No. 05/2024/TT-BTTTT dated June 14, 2024 on guidelines for public service technical-economic standards using the State budget in journalism, or based on pricing and quotations provided by media agencies performing the communication.

3. Expenses for communication through publications (including  draft creation, printing, publishing, distribution, and management):  These expenses comply with Decree No. 18/2014/ND-CP dated March 14, 2014 of the Government on remuneration for journalism and publishing; technical-economic standards in journalistic activities as determined by competent authorities (ministries, central agencies, local authorities, or delegated agencies), under Circular No. 42/2020/TT-BTTTT dated December 31, 2020 of  the Ministry of Information and Communications on technical standards in publishing activities.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



a) Remuneration and royalties for creating, converting, digitizing, posting, and managing information on electronic portals, websites, social media accounts, and other media platforms  follow Decree No. 18/2014/ND-CP dated March 14, 2014, on journalism remuneration and Decree No. 42/2022/ND-CP dated June 24, 2022 on the provision of online information and public services by state agencies on digital platforms.

b) Allowances for editorial board members, administrators of portals, websites, social media accounts, and other media platforms follow Decree No. 18/2014/ND-CP dated March 14, 2014, on journalism remuneration and Decree No. 42/2022/ND-CP dated June 24, 2022 on the provision of online information and public services by state agencies on digital platforms.

5. Expenses for press conferences and meetings with journalists; incentives for information and communication work

a) Expenses for press conferences and meetings with journalists: a maximum of 1,000,000 VND per person per session; for media agency leaders, a maximum of 2,000,000 VND per person per session.

b) Incentive rewards for information and communication work:  Apply the reward level of the thematic Certificate of Merit issued by the decision-making authority as specified in the trade union's commendation regulations.

If a higher expense is required, the agency or unit head will decide based on the actual situation.

6. Expenses for purchasing books, newspapers, magazines, and publications about workers and trade unions for communication and education purposes: Purchase books, newspapers, magazines, and publications from trade union journalism and publishing agencies (such as Lao Dong Newspaper, the Labor and Trade Union Journal, Labor Publishing House, Hanoi Labor Newspaper, Nguoi Lao Dong Newspaper)   and other journalism and publishing products related to workers and trade unions from other press and publishing agencies.

7. Expenses for monitoring, managing, ensuring information security, and addressing information incidents related to workers and trade unions

a) Software rentals for monitoring, management, and information security activities: Follows legal regulations.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



8. Expenses for activities related to communication, advocacy, education, countering erroneous views, protecting the ideological foundations of the Party, and safeguarding the Vietnam Trade Union organization: As per the regulations and guidelines of the Central Steering Committee 35, the Central Propaganda Department, the Central Office of the Party, and relevant authorities.

9. Expenses for research, social opinion surveys; expenses for core personnel monitoring labor relations; activities of speakers and communicators within the trade union organization

a) Expenses for organizing social opinion surveys: Based on Circular No. 109/2016/TT-BTC dated June 30, 2016 of the Ministry of Finance on budget estimation, management, utilization, and settlement of funds for statistical surveys and national statistical surveys, as well as Circular No. 37/2022/TT-BTC dated June 22, 2022, amending and supplementing Clause 9, Article 3, and Form No. 01 attached to Circular No. 109/2016/TT-BTC.

b) Allowance for social opinion collaborators: Based on Guideline No. 167-HD/BTGTW, dated December 26, 2015, of the Central Propaganda Department on implementing Conclusion No. 100-KL/TW, dated August 18, 2014, of the Secretariat on “Renewing and improving the quality of social opinion surveys and research.”

c) Expenses for core personnel monitoring labor relations as per the General Confederation's guidelines.

d) Allowance for speakers and communicators:  Based on Guideline No. 06-HD/BTGTW dated August 15, 2011, of the Central Propaganda Department on responsibility allowances for speakers at all levels as per Announcement No. 13-TB/TW dated March 28, 2011, of the Politburo.

10. Expenses for activities to promote the “All-People Movement to Protect National Security” among workers and public employees:  Follows Circular No. 40/2023/TT-BTC dated June 9, 2023 of the Ministry of Finance on management and use of funds to build the “All-People Movement to Protect National Security.

11. Expenses for preservation, museums, and heritage rooms, including: artifact collection; artifact management and preservation; exhibit content creation; exhibit design; production, installation, and display; program development and educational activities.

12. Expenses for compiling communication materials and press releases:  Based on Circular No. 76/2018/TT-BTC dated August 17, 2018 of the Ministry of Finance on guidelines for content and costs for curriculum development and course material preparation for higher education and vocational education.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



14. Expenses for promoting lifelong learning activities among members and workers

a) Expenses from State budget support:  Based on Circular No. 17/2022/TT-BTC dated March 8, 2022 of the Ministry of Finance on budget management and usage for the project “Building a Learning Society for the 2021-2030 Period.”

b) In cases without State budget support, expenses are covered by trade union finances in accordance with relevant General Confederation regulations.

15. Other expenses without technical-economic standards, cost standards issued by competent authorities; expenses for purchasing goods and services for communication, advocacy, and education work: Agency or unit heads must ensure cost-effective choices in content and format within the budget authorized by competent authorities and in compliance with legal regulations.

Article 14. Expenses for organizing cultural and sports activities

1. Expenses for organizing competitions, contests, sports events, tournaments, festivals, mobile propaganda (hereinafter collectively referred to as "competitions"); production of cinematic, visual arts, photography, stage, and other performing arts works; organization of media campaigns, exhibitions, rallies, commemorations, and other cultural and sports programs, events, and activities:

a) Payment of royalties and fees for creative roles in cinematic, visual arts, photography, stage, and other performing arts works:  As per Decree No. 21/2015/ND-CP dated February 14, 2015 of the Government on royalties and fees for works in cinematic, visual arts, photography, stage, and other performing arts.

b) Expenses for organizing exhibitions and displays: As per Decision No. 4145/QD-BVHTTDL dated November 22, 2019 of the Ministry of Culture, Sports and Tourism on criteria, standards, content, service provision procedures, technical-economic standards, and organization of competitions, festivals, and exhibitions of visual arts and photography serving political tasks.

c) Prize expenses: Based on the nature, scale of the competition, State regulations (if any), and the unit’s financial resources, the agency or unit head will decide the prize amounts for competing collectives and individuals.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



dd) Allowances for setting exam questions and answers:

General Confederation:  a maximum of 400,000 VND per exam question or answer;

Provincial labor federations and equivalents: a maximum of 300,000 VND per exam question or answer;

Direct superior unions: a maximum of 200,000 VND per exam question or answer.

e) Allowances for judges and referees:

General Confederation:  a maximum of 400.000 VND per person per day;

Provincial labor federations and equivalents: a maximum of 300,000 VND per person per day;

Direct superior unions: a maximum of 200,000 VND per person per day.

g) Allowances for competition secretaries are set at 50% of the allowance for judges and referees (depending on the level).

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



i) For competitions requiring experts, scientists, researchers, writers, artists, professional athletes, and leaders at all levels for setting exam questions, participating in the organizing committee, judging, refereeing, or as secretaries, allowances at a higher rate may be decided by the head of the agency or unit, but may not exceed twice the standard rate.

2. Other cultural and sports activities:

a) Expenses for conferences and specialized workshops on cultural and sports activities;

b) Expenses for supporting the purchase of cultural, artistic, and sports equipment and facilities.

Section 3. EXPENSES FOR THE ESTABLISHMENT AND DEVELOPMENT OF TRADE UNION ORGANIZATIONS

Article 15. Expenses for member development, establishment of grassroots unions, and strengthening of grassroots unions

1. Expenses for dedicated trade union officers, collaborators, and volunteers directly involved in member development and the establishment of grassroots unions, including:

a) Expenses for dedicated trade union officers directly performing tasks related to member development and grassroots union establishment:

Overtime allowances for dedicated trade union officers directly engaged in these tasks (as per Article 55 of Decree No. 145/2020/ND-CP dated December 14, 2020 of the Government);

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Transportation support for officers involved in outreach for member development and grassroots union establishment, calculated based on a travel distance of 10 km or more for administratively difficult or special economic areas, and 15 km or more for other areas. Self-transportation costs are reimbursed at 0.2 liters of gasoline per kilometer according to administrative boundaries and fuel prices at the time of travel.

b) Fees and allowances for collaborators and volunteers directly engaged in tasks of member development and establishing grassroots unions.  These fees and allowances for collaborators and volunteers are only provided in non-state sectors, with the following maximum rates:

For units with an existing union, additional member development is reimbursed up to: 20,000 VND per member;

For units without a union, support is only provided for establishing a grassroots union (no support for initial member enrollment at the time of establishment): Units with fewer than 50 members are reimbursed up to 3,000,000 VND; from 50 to under 100 members up to 5,000,000 VND; from 100 to under 500 members up to 10,000,000 VND; and over 500 members up to 20,000,000 VND.

c) Other expenses incurred by trade union officers, collaborators, and volunteers in performing outreach tasks for member development and grassroots union establishment are implemented according to the unit’s internal spending regulations.

2. Expenses for outreach efforts for member development and the establishment of grassroots unions, including:

a) Public outreach activities, including  materials, equipment rental (sound, lighting, etc.), paid according to actual costs incurred;

b) Speakers' fees, with a maximum of 500,000 VND per person per session;

c) Refreshments for workers, with a maximum of 20,000 VND per person per event.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



a) Expenses for the founding congress, announcement ceremony, and debut of newly established grassroots unions include ceremonial or decorative arrangements; office supplies, paid according to actual costs and the unit’s internal spending regulations;

other expenses are only covered through socialization funds or support from the company or unit.

b) Initial support for newly established grassroots unions includes:

Data updates and member card issuance at a maximum of 50,000 VND per member;

Stamp creation for the grassroots union, paid according to actual costs;

Training and orientation support for newly established grassroots union officers, in accordance with conference regulations.

Other payment policies are implemented according to the regulations of the State, the General Confederation, and standards for financial spending in trade union organizations.

4. Rewards for outstanding performance in member development and establishment of grassroots unions:

Regular and special awards for individuals and organizations with outstanding achievements in member development and the establishment of grassroots unions; awards for exceeding targets in member development and grassroots union establishment as assigned by the organization with specific targets and plans; implementing the assigned awards format and reward levels as applied by the unit, ensuring they do not exceed the award guidelines set by the General Confederation.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Funds for member development and grassroots union establishment activities are sourced from the financial resources of higher-level trade unions.

Based on regulations from the State and the General Confederation, units must create and issue internal spending regulations detailing activities for member development and grassroots union establishment within the unit’s budget. Units are required to prepare and submit an annual plan and detailed budget proposal for member development and grassroots union establishment to higher-level trade unions for approval.

Expenditure settlements must be transparent, compliant with State and General Confederation regulations.

Article 16. Expenses for organizing congresses, executive committee meetings, presidium meetings, and specialized conferences and workshops

1. Expenses for union congresses at all levels are governed by separate regulations.

2. Allowances for organizing conferences, workshops, and specialized training:

a) Meal allowances for conference, workshop, and training attendees:

For events held in centrally affiliated city centers:  a maximum of 200.000 VND per person per day;

For events held in provincial city centers or district-level locations: a maximum of 150.000 VND per person per day.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



For events held in centrally affiliated city centers: a maximum of 200.000 VND per person per day;

For events held in provincial city centers or district-level locations: a maximum of 150.000 VND per person per day.

c) Mid-session refreshments: 20,000 VND per half-day session per attendee.

d) Additional expense coverage for meal cost differences between actual collective dining expenses and the meal allowances collected from delegates' per diem allowances from government agencies, public sector entities, and enterprises:

In cases where collective dining arrangements are made and the allowance specified in point a, section 2 of this Article is insufficient to cover costs, the head of the hosting agency or unit, based on the nature of each meeting and within the allocated budget, may determine a meal allowance rate for guest delegates not on the unit's payroll that is higher than the rate specified in point a, section 2 of this Article, but not exceeding 130% of the specified cash allowance. At the same time, meal costs may be deducted from the per diem allowances of delegates from government agencies, public sector entities, and enterprises, up to the maximum per diem rate specified in the unit’s internal expenditure regulations. The hosting unit is permitted to cover the additional cost difference (between the actual collective dining expenses and the meal fees collected from the delegates' per diem allowances).

3. Other conference, workshop, and training expenses:

a) Expenses for compensating workshop moderators and presentation authors:

Expenses for workshop moderators and for summarizing workshop feedback:

General Confederation:  a maximum of 300,000 VND per person per event;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Direct superior unions: a maximum of 150,000 VND per person per event.

Expenses for presentation authors:  For workshops and conferences requiring commissioned presentations (with the head of the agency or unit approving the number of commissioned presentations), compensation rates for delegates who submit presentations are as follows:

General Confederation:  a maximum of 300,000 VND per presentation;

Provincial labor federations and equivalents: a maximum of 200,000 VND per presentation;

Direct superior unions: a maximum of 100,000 VND per presentation.

For specialists, researchers, and other experts, the honorarium for commissioned presentations may be set at a higher rate, as determined by the head of the agency or unit in charge of the budget.

b) Allowance for journalists and media personnel covering conferences, workshops, and training sessions: a maximum of 200.000 VND per person per day.

c) Staff allowances:

Allowances for support staff, including drivers directly serving conferences, workshops, training sessions, and press conferences:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Provincial labor federations and equivalents; direct superior unions: a maximum of 100,000 VND per person per day.

The number of support staff is determined by the head of the agency or unit responsible for budget estimates.

d) Travel expenses for officials attending conferences, workshops, and training:

For trade union officials:  The unit assigning officials to attend conferences, seminars, or training sessions organized by trade union agencies (including conferences of the Executive Committee, Standing Committee, Presidium of the General Confederation, and Inspection Committee) will cover travel expenses in accordance with the current policy.

For grassroots union officers:  The trade union agency organizing conferences, seminars, or training sessions (including Executive Committee and Standing Committee meetings) is responsible for covering transportation expenses, accommodation fees, and per diems for grassroots union officers according to the current travel expense policy.

4. Allowances for lecturers and speakers:

a) Compensation for lecturers and speakers (including preparation time):

Lecturers and speakers who are members of the Central Party Committee, President of the General Confederation, Ministers, Provincial Party Secretaries, or equivalent positions are entitled to a maximum of 2,000,000 VND per session;

Lecturers and speakers who are Vice Presidents of the General Confederation, Deputy Ministers, Presidents of People’s Councils or People's Committees at the provincial or centrally-governed city level, Deputy Provincial Party Secretaries, or equivalent; Professors, Senior Experts, Senior Specialists, Senior Researchers, and Doctors of Science, are entitled to a maximum of 1,500,000 VND per session;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Other lecturers and speakers who are officials working at central or provincial agencies or units (excluding the three groups above) are entitled to a maximum of 800,000 VND per session;

Lecturers and speakers who are officials at district-level units and below are entitled to a maximum of 500,000 VND per session.

For lecturers and speakers who are scientists or researchers, teaching fees at higher rates may be determined by the head of the agency or unit based on budget availability but shall not exceed 2,000,000 VND per session.

b) Allowances for meals, transportation, and accommodation for lecturers and speakers:

Depending on the location and duration of the class, the trade union agency may decide to provide meal allowances for lecturers and speakers up to the maximum per diem rate as per current travel expense policies.

If the trade union agency cannot arrange transportation and accommodation for lecturers and speakers, they are entitled to reimbursement for transportation and accommodation costs according to current travel expense policies.

Article 17. Expenses for organizing emulation movements

1. Expenses for coordinating the organization of emulation launch activities; reviewing, summarizing emulation movements, and rewarding collectives and individuals who achieve outstanding accomplishments in emulation movements.

2. Expenses for organizing meetings and commendations for exemplary and advanced collectives and individuals in emulation movements and trade union thematic activities.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Article 18. Expenses for organizing activities on gender and gender equality

1. Expenses for female trade union members’ and workers' movement activities.

2. Expenses for activities representing, caring for, and protecting the legitimate rights and interests of female trade union members and workers.

3. Expenses for communication activities on policies for workers and children, gender and gender equality, population, reproductive health, and family and children affairs.

4. Expenses for organizing activities in celebration of International Women’s Day (March 8), International Happiness Day (March 20), Vietnam Family Day (June 28), the Action Month for Children (June 1-30), World Population Day (July 11), Vietnam Women’s Day (October 20), Vietnam Population Day (December 26), the National Action Month on Population (December), and the Action Month on Gender Equality and Gender-based Violence Prevention (November 15 - December 15).

5. Expenses for contests, conferences, commendations, and gatherings for exemplary female trade union members and workers;

6. Expenses for commendations, visits, and support for trade union members' children; support for the purchase of preschool and kindergarten supplies and equipment (if applicable); support for trade union members and workers with children in preschool or kindergarten.

7. Expenses for activities of the grassroots Women's Committee, grassroots Women's Clubs, and the “Good at Work, Good at Home” emulation movement.

Article 19. Expenses for external activities

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



a) At the General Confederation level: Besides the membership fees paid to the World Federation of Trade Unions (WFTU) from the annual State budget, the General Confederation may use the remaining funds to cover costs related to cooperation activities between the General Confederation and WFTU, WFTU member organizations, and expenses for delegations attending WFTU activities as agreed with WFTU.

b) At the level of national industrial unions and equivalent, and trade unions of general corporations under the General Confederation: Based on approvals from relevant authorities for joining international industrial unions as official members, national industrial unions, equivalent unions, and general corporation trade unions under the General Confederation shall pay annual membership fees as regulated.

2. International support funded by trade union finances

International support funded by trade union finances shall follow relevant regulations upon approval from competent authorities.

3. Travel expenses for short-term overseas business trips for officials

Follow Circular No. 102/2012/TT-BTC dated June 21, 2012, by the Ministry of Finance, which regulates travel expenses for state officials on short-term overseas business trips funded by the State budget. For special cases, the head of the agency or budget-estimating unit may review and decide on the spending level..

4. Protocol expenses for hosting foreign guests working in Vietnam, organizing international conferences and seminars in Vietnam, and domestic protocol expenses

Follow Circular No. 71/2018/TT-BTC dated August 10, 2018 of the Ministry of Finance on protocol expenses for hosting foreign guests, organizing international conferences and seminars in Vietnam, and domestic protocol expenses. Special cases shall be considered and decided by the head of the budget-estimating unit.

5. Counterpart funding by the Vietnam Trade Union for international seminars, conferences, and projects funded by foreign sources

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



6. Other expenses for external activities

Other expenses for external activities as assigned by the competent authority.

Section 4. ADMINISTRATIVE MANAGEMENT EXPENSES

Article 20. Public service payments

Includes expenses for electricity, water, fuel, environmental sanitation, allowances for vehicles as per regulations, and other public service payments.

Article 21. Office supply procurement

Includes expenses for purchasing office supplies, tools, office equipment, and fixed allowances for office supplies and other office materials.

Article 22. Communications

1. Allowances for phone equipment, home phone payments, and cell phone payments for officials in trade union agencies are as follows:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Position

Allowance (VND)

Equipment provision

Monthly fees (VND)

Fixed line

Cell phone

 

1

President of the General Confederation

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



7.000.000

1.000.000

2

Vice President of the General Confederation

300.000

5.000.000

800.000

3

Member of the Presidium of the General Confederation

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



4.000.000

600.000

4

Head of Department of the General Confederation, President of Provincial Labor Federations and equivalent positions with the same position allowance coefficient

300.000

3.000.000

500.000

5

President of Provincial Labor Federations and equivalent positions with the same position allowance coefficient

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

300.000

6

Head of Division of the General Confederation, Specialists assisting the Vice Presidents of the General Confederation, Head of Provincial Labor Federations, and equivalent positions with the same position allowance coefficient

 

 

200.000

7

Deputy Head of Division of the General Confederation, Deputy Head of Provincial Labor Federations, and equivalent positions with the same position allowance coefficient

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



 

100.000

2. Phone equipment provision expenses

a) Fixed phone at private residence: In addition to the cost of purchasing a phone as per the regulations above, eligible positions are reimbursed for installation and network connection fees based on financial invoices and may only receive installation reimbursement once upon promotion or transfer to the organization.

b) Cell phone:

Officials who have received funding for cell phones from the trade union organization and are transferred to another organization or step down from their position during the congress term are not required to return the funds for cell phone equipment.  If transferred within the trade union, the receiving organization does not provide cell phone funding.

Positions eligible for cell phone provision, as specified in the table above, receive funding for cell phones once every five years (based on the congress term). In cases of additional elections (or appointments) for less than five years, they are still entitled to equipment funding as regulated. Officials may use the funding for repairs or replacements when phones are damaged.

c) For direct superior unions at the grassroots level in enterprises: The full-time trade union president, with a salary equivalent to the Deputy General Director of the enterprise, may be reimbursed for home fixed phone and cell phone expenses, and receive cell phone funding similar to that of a Deputy General Director, as per the enterprise's policy.

d) Officials in trade union agencies who are not eligible for home or cell phone expense reimbursement as specified in the table above, but require phone support for assigned duties, may receive financial assistance for phone expenses. The head of the agency or budget-estimating unit determines the support amount, with a maximum of 100,000 VND per person per month.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



e) For positions eligible for reimbursement of home and cell phone expenses, payments shall cease from the decision date upon retirement or transfer to another unit, or, at the latest, within the month of the decision. When the President or Vice President of the General Confederation receives a retirement decision, the organization provides an additional month of phone expense reimbursement.

Article 23. Means of transport

Standards for car usage: The standards, limits, and management regulations for the use of transportation within trade union agencies are implemented in accordance with Decree No. 72/2023/ND-CP dated September 26, 2023 of the Government on standards and limits for the use of automobiles. The General Confederation provides guidance on automobile usage standards within trade union agencies and affiliated public service units as follows:

1. Standards for car usage:

a) Standards for official car use by specific positions:

Central Committee members and the President of the General Confederation may use one vehicle consistently while in office;

The Vice President of the General Confederation is provided a vehicle for travel between residence and the office and for business trips;

The President of the Hanoi City Labor Federation (if a Standing Committee Member of the Hanoi Party Committee) and the President of the Ho Chi Minh City Labor Federation (if a Standing Committee Member of the Ho Chi Minh City Party Committee) may consistently use a vehicle for transportation between residence, office, and business trips;

Other positions as specified by law.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Leaders of departments, units under the General Confederation; provincial labor federations, and direct superior trade unions at the grassroots level with a leadership allowance coefficient from 0.7 to under 1.25 (excluding dual-role allowances) may use cars when on official business trips as assigned by the organization;

For tasks requiring vehicle arrangement for officials outside the above positions, the head of the unit, based on available transportation resources and unit conditions, may authorize and stipulate this in the unit's financial and asset management policy.

2. Car usage limits and purchase price

Car usage limits and purchase prices for trade union agencies follow State and General Confederation regulations;

Disposal, transfer, acquisition, and procurement of vehicles must be conducted according to standards and limits set by the State and General Confederation, with reporting to the General Confederation for review and decision.

Trade union agencies may adopt vehicle allowance policies based on transportation infrastructure conditions, service availability, and voluntary agreement of eligible personnel.  allowance amount is determined by  actual travel distance, average public transport costs, and included in the unit’s financial and asset management policy.

Article 24. Business travel expenses

Trade union agencies and public sector entities implement domestic travel expenses and conference expense regulations in accordance with Circular No. 40/2017/TT-BTC dated April 28, 2017, of the Ministry of Finance. The General Confederation provides additional guidance as follows:

1. Airfare reimbursement

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



b) For trade union agencies that have not implemented administrative cost contracting or have implemented it without travel cost contracting, airfare reimbursement for domestic travel is as follows:

Positions with a job allowance coefficient of 0.7 or higher are eligible for airfare reimbursement;

For individuals not eligible for airfare purchase: Based on the unit’s internal spending regulations, the nature of the business trip, and within the allocated budget, the head of the agency or budget-estimating unit reviews and decides on airfare reimbursement for the assigned individual, ensuring cost-effectiveness and efficiency.

c) Airfare class standards for domestic and international travel: Business class for the President, Vice President of the General Confederation, and officials with a job allowance coefficient of 1.3 or higher; economy class for others.

2. Self-funded travel allowances

a) Officials and public employees with a job allowance coefficient of 0.7 or higher, eligible for car use for business trips, may voluntarily register for car travel cost allowances instead: The allowance rate follows Decree No. 72/2023/ND-CP dated September 26, 2023, of the Government on car use standards and other State regulations.

b) For officials and public employees in trade union agencies who are not eligible for an assigned car for business trips, but who travel at least 10 km from the agency headquarters (for communes in disadvantaged areas or severely disadvantaged areas as designated by the Prime Minister’s decisions) or at least 15 km (for other communes), and who use personal transportation, a self-funded travel allowance is provided. This allowance is calculated at 0.2 liters of gasoline per kilometer, based on administrative boundary distances and gasoline prices at the time of travel, as stipulated in the unit’s financial and asset management policy.

3. Per diem allowances

a) The per diem allowance is an additional amount provided to support individuals on business trips beyond their regular salary, paid by the agency or unit assigning the trip. It is calculated from the start of the business trip until its conclusion and the individual’s return to the agency or unit (including travel time and time spent at the destination).

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



For same-day trips (departing and returning on the same day), the head of the agency or unit determines the per diem based on criteria such as the actual number of hours spent on the business trip, any required overtime (including travel time), and the travel distance. These criteria are specified in the unit’s financial and asset management policy.

b) Officials, public employees, and workers in mainland trade union agencies assigned to perform duties at sea or on islands are entitled to a per diem of 250,000 VND per person per day for each actual day spent at sea or on the islands (this applies to both working days at the site and travel days to and from the site). In cases where specific sectors have established special allowances for assignments at sea or on islands, as approved by competent authorities, the highest applicable allowance (either per diem or special allowance) is selected for payment to the employee on assignment.

4. Monthly fixed travel allowance

a) For officials and public employees in trade union agencies who regularly travel for over 10 days per month (e.g., clerical staff, transactional accountants, treasurers, and other mobile staff); the head of the agency determines a monthly travel allowance based on the position, nature of work, and budget. This allowance, set at 500,000 VND per person per month, covers parking and fuel costs and must be specified in the agency's internal spending policy.

b) Employees eligible for a monthly travel allowance who are assigned specific missions by authorized personnel are reimbursed for travel expenses per the regular travel expense policy. They also retain the monthly travel allowance if they travel for more than 10 days within the month.

5. Travel expenses for coordinated and inter-agency delegations:

a) In cases where a trade union agency requires officials, public employees, and workers from another agency to undertake a business trip to fulfill its political duties, the trade union agency hosting the delegation covers the travel expenses for the delegation, including: travel expenses, per diem allowances, and accommodation costs at the destination, in accordance with the spending levels specified in the internal spending regulations of the host trade union agency.

b) For inter-agency delegations summoned or coordinated by the head of a higher-level trade union agency to jointly execute tasks for each trade union, the hosting trade union agency covers travel expenses for the delegation members. If individuals do not travel collectively with the delegation, the sending trade union agency reimburses the travel expenses for its personnel.

c) The trade union agency sending individuals on the delegation is responsible for paying per diem allowances and accommodation costs for its personnel on the business trip.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Article 25. Guest reception expenses

Domestic guest reception expenses within trade union agencies are implemented in accordance with Circular No. 71/2018/TT-BTC dated August 10, 2018 of the Ministry of Finance on expenses for organizing international conferences, seminars in Vietnam, and domestic guest reception. For special cases, the head of the agency or budget-estimating unit may review and decide on the spending level.

Article 26. Collective welfare

1. Uniform support

a) Officials and public employees in trade union agencies are eligible for a maximum uniform allowance of 3,000,000 VND per person per year;

b) In addition to the above, members of trade union inspection committees at all levels  may receive an additional uniform allowance of 500,000 VND per person per year.

2. Annual health check-ups

a) Trade union agencies organize annual centralized health check-ups for officials and public employees.  Trade union agencies may invite qualified medical providers to conduct the health check-ups at the agency or contract with hospitals and healthcare facilities. The health examination procedures and scope follow current Ministry of Health regulations.

b) Health check-up expenses are covered by the trade union agency according to the health examination contract or the current service fees of the healthcare provider,  with an expense range of 1,000,000 to 2,000,000 VND per person (with the examination list and rates disclosed to officials and public employees).  The agency does not cover specialized examinations after receiving the results of the annual health check-up conducted by the agency;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



3. Annual leave payment policy

The annual leave payment policy for full-time trade union officials is implemented according to Article 13 of the Law on Cadres and Civil Servants No. 22/2008/QH12 dated November 13, 2008, and Article 13 of the Law on Public Employees No. 58/2010/QH12 dated November 29, 2010; and Article 67 of Decree No. 145/2020/ND-CP dated December 14, 2020 of the Government on elaboration of and guidelines for the Labor Code regarding working conditions and labor relations. The annual leave payment policy must be stipulated in the unit’s internal spending regulations.

Article 27. Expenses for procuring tools, consumables, and routine maintenance of fixed assets

1. Procurement of tools and consumables: The head of the agency or unit carries out procurement based on the annual budget approved by the General Confederation.

2. Routine maintenance and repair of fixed assets, memorial sites, and landmarks related to the trade union (excluding expenses from the Investment Fund).

Routine maintenance and repair expenses for assets are funded from the regular expenditure budget: following the General Confederation’s current regulations.

Article 28. Expenses for midterm and final review conferences of trade union agencies

1. Support for meal expenses for delegates attending midterm and final review conferences of trade union agencies.

2. Refreshment expenses.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



a) Compensation for facilitators and contributors to conference presentations;

b) Compensation for facilitators and those summarizing conference insights;

c) Compensation for writing presentations;

d) Service staff costs, etc.

Expenditure limits for midterm and final review conference expenses follow Article 16, Section 3 of these Regulations.

Article 29. Expenses for research, development of regulations, procedures, and trade union activity topics

1. Expenses for drafting detailed outlines for draft documents

a) For the Vietnam Trade Union Charter:

New or replacement versions: Maximum of 4,500,000 VND per outline;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



b) For Resolutions or Reports submitted by the Executive Committee from the direct superior trade union level or higher to their respective trade union congresses; and proposals by the General Confederation submitted to the Politburo, Secretariat, and other central agencies:

New or replacement documents: General Confederation: Maximum of 2,000,000 VND per outline; Provincial labor federations and equivalents: Maximum of 1,500,000 VND per outline; direct superior trade unions: Maximum of 1,000,000 VND per outline.

Amendments or supplements: General Confederation: Maximum of 1,000,000 VND per outline; Provincial labor federations and equivalents: Maximum of 800.000 VND per outline; direct superior trade unions: Maximum of 500.000 VND per outline.

c) For coordination regulations:

General Confederation: Maximum of 1,500,000 VND per outline;

Provincial labor federations and equivalents: Maximum of 1,000,000 VND per outline;

Direct superior unions: Maximum of 500.000 VND per outline.

d) For regulations, long-term proposals, annual programs, and yearly union activity reports:

New or replacement documents: General Confederation: Maximum of 1,500,000 VND per outline; Provincial labor federations and equivalents: Maximum of 1,000,000 VND per outline; direct superior trade unions: Maximum of 500.000 VND per outline.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



dd) For decisions, regulations, and guidelines that direct and guide trade union levels in implementing the legal documents of the State and the General Confederation

New or replacement documents: General Confederation: Maximum of 1,500,000 VND per outline; Provincial labor federations and equivalents: Maximum of 1,000,000 VND per outline; direct superior trade unions: Maximum of 500.000 VND per outline.

Amendments or supplements: General Confederation: Maximum of 1,000,000 VND per outline; Provincial labor federations and equivalents: Maximum of 500.000 VND per outline; direct superior trade unions: Maximum of 200.000 VND per outline.

e) For directives, notices, plans, proposals, and action plans for specific tasks: General Confederation: Maximum of 500.000 VND per outline.

2. Expenses for drafting documents

 a) For the Vietnam Trade Union Charter:

New replacement: Maximum of 12,000,000 VND per draft document;

Amendments or supplements to certain articles: Maximum of 7,500,000 VND per draft document.

b) For Resolutions or Reports presented by the Executive Committee from the direct superior trade union level or higher, to their respective congresses; and proposals by the General Confederation to the Politburo, Secretariat, or other central agencies

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Amendments or supplements: General Confederation: Maximum of 1,500,000 VND per outline; Provincial labor federations and equivalents: Maximum of 1,000,000 VND per outline; direct superior trade unions: Maximum of 500.000 VND per draft document.

c) For coordination regulations:

General Confederation: Maximum of 4.000.000 VND per draft document;

Provincial labor federations and equivalents: Maximum of 3.000.000 VND per draft document;

Direct superior unions: Maximum of 1,000,000 VND per draft document.

d) For regulations, long-term proposals, annual programs, and yearly union activity reports:

New or replacement documents: General Confederation: Maximum of 3,000,000 VND per outline; Provincial labor federations and equivalents: Maximum of 2,000,000 VND per outline; direct superior trade unions: Maximum of 1,000,000 VND per draft document.

Amendments or supplements: General Confederation: Maximum of 1,200,000 VND per outline; Provincial labor federations and equivalents: Maximum of 600.000 VND per outline; direct superior trade unions: Maximum of 300.000 VND per draft document.

dd) For decisions, regulations, and guidelines that direct and guide trade union levels in implementing the legal documents of the State and the General Confederation

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Amendments or supplements: General Confederation: Maximum of 1,200,000 VND per outline; Provincial labor federations and equivalents: Maximum of 600.000 VND per outline; direct superior trade unions: Maximum of 300.000 VND per draft document.

e) For notifications and conclusions from the Executive Committee or the Presidium of the General Confederation: Maximum of 300.000 VND per draft document.

g) For directives, notices, plans, proposals, and specific task implementation plans of the Presidium of the General Confederation:

New or replacement documents:   Maximum of 1,000,000 VND per draft document.

Amendments or supplements: Maximum of 500.000 VND per draft document.

3. Expenses for document development and finalization

a) Opinion-summarizing reports; explanatory and feedback reports

For the Vietnam Trade Union Charter, new or replacement: Maximum of 1,500,000 VND per report; amendments or supplements to certain articles: Maximum of 1,000,000 VND per report;

For Resolutions or Reports presented by the Presidium of the General Confederation to the Vietnam Trade Union Congress, meetings of the General Confederation’s Executive Committee, coordination regulations, decisions, and guidelines that direct trade unions in implementing State and General Confederation regulations, new or replacement: Maximum of 300,000 VND for summarizing opinions; 400,000 VND for explanatory and feedback reports; amendments or supplements to certain articles: Maximum of 200,000 VND for summarizing opinions; 250,000 VND for explanatory and feedback reports. For provincial labor federations and equivalents; direct superior trade unions, the maximum allowance is 50% of the above rates;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



b) Allowances for contributions from the Standing Committee of the Presidium and members of the Presidium of the General Confederation for the Vietnam Trade Union Charter, Resolutions, Reports from the General Confederation Executive Committee to the Vietnam Trade Union Congress, coordination regulations, decisions, and directives for implementing State and General Confederation regulations: Maximum of 500,000 VND per report/document.

For other documents: Maximum of 300,000 VND per report/document.

c) Drafting feedback documents

For key documents from the Party, laws, decrees, circulars, decisions, and State plans affecting the trade union system: Maximum of 1,000,000 VND per document;

For other documents: Maximum of 200.000 VND per document.

d) Consultation with independent experts

When draft legal documents or specialized reports require consultation or peer review from independent experts, the maximum rate is 1,000,000 VND per report.

dd) Surveys, research, and social investigations are conducted in accordance with the Ministry of Finance’s guidelines on management, use, and settlement of funds for surveys financed by the State budget.

Article 30. Support for activities of the Party and mass organizations within trade union agencies

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Article 31. Standards and limits for machinery and equipment usage

Standards, limits, and purchase prices for machinery and equipment (including  general office machinery, machinery for common activities, and specialized machinery) comply with Decision No. 50/2017/QD-TTg dated December 31, 2017 of the Prime Minister on machinery and equipment usage standards and limits.

Costs for renting buildings, land, equipment, and other fixed assets; expenses for operating trade union memorial sites and monuments are implemented according to State regulations.

Article 32. Expenses to ensure document inspection, handling, reviewing, and systematization in accordance with State and General Confederation regulations

Expenses related to document inspection, handling, reviewing, and systematization are implemented per Circular 09/2023/TT-BTC dated February 8, 2023, of the Ministry of Finance on guidelines on budgeting, managing, using, and settling State budget funds for these activities involving legal documents.

Section 5. SALARY, ALLOWANCES, AND SALARY-RELATED CONTRIBUTIONS

Article 33. Salary, allowances, and salary-related contributions

1. Trade union agencies must comply with the regulations of the Party, the State, and the General Confederation regarding organizational structure, personnel, salaries, allowances, and contributions related to the salaries of dedicated trade union officials.

Contract employees, under Decree No. 111/2022/ND-CP dated December 30, 2022, on employment contracts for specific types of work in administrative agencies and public sector entities, have salary and regular allowance terms (if any) included in their employment contracts. Other welfare, benefits, and policies beyond salary are implemented according to the agency's internal regulations or supplementary appendices to the employment contract.  Expenses for contract employees are accounted for as regular operating costs of the agency (separate from the salary fund allocated for officials and public employees based on the authorized personnel quota).

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



Based on the written opinion of the Provincial Party Committee and/or the General Confederation, the head of the agency or unit using trade union finances determines the number of contract employees within the scope of regular expenses, calculated according to the administrative management expenditure limits of the unit.

Article 34. Severance and downsizing allowances; termination benefits for public employees and workers in trade union agencies; allowances for officials ineligible for re-election or re-appointment to term-based positions

1. Allowances for retirement, retirement waiting, or severance for officials ineligible for re-election or re-appointment due to age are implemented according to the Party and State regulations.

2. In addition to the above benefits, officials who retire or enter retirement waiting under policies of non-re-election or non-re-appointment receive an allowance equivalent to half (1/2) of the Government's basic monthly salary per year of service as a dedicated trade union official (including service time at trade union public service units and trade union enterprises), funded by trade union finances.

Article 35. Overtime and night shift payments

Trade union agencies pay overtime and night shift wages per Articles 55, 56, 60, and 61 of Decree No. 145/2020/ND-CP dated December 14, 2020 on elaboration of and guidelines for the Labor Code on labor conditions and relations. In specific:

1. Overtime and night shift payments must be specified in each agency’s financial and asset management regulations, detailing principles, eligible individuals, procedures, and payment processes.

2. Officials and public employees in trade union agencies who are authorized to sign employment contracts and attend business trips, conferences, workshops, or training for which they receive travel allowances are not eligible for overtime or night shift payments.

3. Officials in trade union agencies assigned to be on duty during public holidays, Tet, and weekends are entitled to compensatory time off and a meal allowance per the agency’s financial and asset management regulations, without overtime or night shift payments.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



5. Trade union agencies that exceed the authorized personnel quota through contract staffing are not permitted to pay for overtime under any circumstances.

Article 36. Supplementary income supplements from savings in the salary fund and administrative management budget

According to Decree No. 130/2005/ND-CP dated October 17, 2005 on self-management of personnel and administrative budgets in State agencies, Joint Circular No. 71/2014/TTLT-BTC-BNV dated May 30, 2014 of the Ministry of Finance and the Ministry of Home Affairs on guidelines for the implementation of Decree No. 130/2005/ND-CP, and Guideline No. 38/HD-TLD dated October 28, 2021 of the General Confederation on implementation of self-management of personnel and administrative budgets.

Chapter III

IMPLEMENTATION

Article 37. Implementation

1. Provincial labor federations and equivalents shall issue guidelines for implementing these Regulations, tailored to the trade unions at the direct superior level, based on available trade union financial resources and the local or sectoral context.

2. In cases where ministries, central-level sectors, provincial People's Committees, or enterprise general directors have regulations that expand the scope of recipients or set higher expenditure levels than those in these Regulations, the provincial labor federations and equivalents may submit a request to the General Confederation for approval to apply the higher expenditure levels from the unit's trade union funds.

3. Funding for benefits specified in these Regulations must be covered within each unit's annual trade union financial budget and cannot involve financial contributions from subordinate units to fund superior units.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



5. If any referenced legal or administrative documents applied in these Regulations are amended, supplemented, or replaced, the new versions shall be applied.

6. The Finance Committee and Office of the General Confederation’s Inspection Commission are assigned to guide and oversee the implementation of these Regulations within trade union agencies.  During the implementation process, if any issues arise or new regulations from the Party or State are issued, these should be promptly gathered and proposed for appropriate amendments./.

 

;

Quyết định 1411/QĐ-TLĐ năm 2024 về Quy định tiêu chuẩn, định mức, chế độ chi tiêu trong các cơ quan Công đoàn do Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam ban hành

Số hiệu: 1411/QĐ-TLĐ
Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Tổng liên đoàn Lao động Việt Nam
Người ký: Nguyễn Đình Khang
Ngày ban hành: 01/08/2024
Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản được hướng dẫn - [0]
Văn bản được hợp nhất - [0]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản bị đính chính - [0]
Văn bản bị thay thế - [1]
Văn bản được dẫn chiếu - [33]
Văn bản được căn cứ - [2]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]

Văn bản đang xem

Quyết định 1411/QĐ-TLĐ năm 2024 về Quy định tiêu chuẩn, định mức, chế độ chi tiêu trong các cơ quan Công đoàn do Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam ban hành

Văn bản liên quan cùng nội dung - [4]
Văn bản hướng dẫn - [0]
Văn bản hợp nhất - [0]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
Văn bản đính chính - [0]
Văn bản thay thế - [0]
Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Tài khoản để biết được tình trạng hiệu lực, tình trạng đã bị sửa đổi, bổ sung, thay thế, đính chính hay đã được hướng dẫn chưa của văn bản và thêm nhiều tiện ích khác
Loading…