CHÍNH
PHỦ |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 33/2009/NĐ-CP |
Hà Nội, ngày 06 tháng 4 năm 2009 |
QUY ĐỊNH MỨC LƯƠNG TỐI THIỂU CHUNG
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Bộ luật Lao động ngày 23 tháng 6 năm 1994; Luật sửa đổi, bổ sung một số
điều của Bộ luật Lao động ngày 02 tháng 4 năm 2002; Luật sửa đổi, bổ sung một số
điều của Bộ luật Lao động ngày 29 tháng 6 năm 2006; Luật sửa đổi, bổ sung Điều 73 của Bộ luật Lao động ngày 02 tháng 4 năm 2007;
Căn cứ Nghị quyết số 56/2006/NQ-QH11 ngày 29 tháng 6 năm 2006 của Quốc hội khoá
XI về kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm giai đoạn 2006 - 2010;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội, Bộ trưởng Bộ Nội
vụ và Bộ trưởng Bộ Tài chính,
NGHỊ ĐỊNH :
Điều 2. Mức lương tối thiểu chung quy định tại Nghị định này áp dụng đối với:
1) Cơ quan nhà nước, lực lượng vũ trang, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội;
2) Đơn vị sự nghiệp của Nhà nước; đơn vị sự nghiệp của tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội; đơn vị sự nghiệp ngoài công lập được thành lập và hoạt động theo quy định của pháp luật;
3) Công ty được thành lập, tổ chức quản lý và hoạt động theo Luật Doanh nghiệp nhà nước;
4) Công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước sở hữu 100% vốn điều lệ được tổ chức quản lý và hoạt động theo Luật Doanh nghiệp;
Điều 3. Mức lương tối thiểu chung quy định tại Nghị định này được dùng làm cơ sở:
1. Tính các mức lương trong hệ thống thang lương, bảng lương, mức phụ cấp lương và thực hiện một số chế độ khác theo quy định của pháp luật ở các cơ quan, đơn vị, tổ chức quy định tại Điều 2 Nghị định này.
2. Tính trợ cấp kể từ ngày 01 tháng 5 năm 2009 trở đi đối với lao động dôi dư theo Nghị định số 110/2007/NĐ-CP ngày 26 tháng 6 năm 2007 của Chính phủ về chính sách đối với người lao động dôi dư do sắp xếp lại công ty nhà nước.
3. Tính các khoản trích và các chế độ được hưởng tính theo lương tối thiểu chung.
1. Tiết kiệm 10% chi thường xuyên (trừ tiền lương và các khoản có tính chất lương) đối với từng cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp thuộc các Bộ, cơ quan Trung ương và các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
2. Đối với các đơn vị sự nghiệp có thu, sử dụng tối thiểu 40% số thu được để lại theo chế độ. Riêng các đơn vị sự nghiệp thuộc ngành y tế sử dụng tối thiểu 35% số thu để lại theo chế độ (sau khi trừ chi phí thuốc, máu, dịch truyền, hoá chất, vật tư tiêu hao, vật tư thay thế).
3. Sử dụng tối thiểu 40% số thu được để lại theo chế độ của các cơ quan hành chính có thu.
4. Sử dụng 50% số tăng thu ngân sách địa phương.
5. Ngân sách trung ương bảo đảm:
a) Bổ sung nguồn kinh phí để thực hiện mức lương tối thiểu chung trong trường hợp các Bộ, cơ quan Trung ương và các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương đã thực hiện đúng các quy định tại khoản 1, khoản 2, khoản 3 và khoản 4 Điều này nhưng vẫn còn thiếu;
b) Hỗ trợ những địa phương khó khăn, chưa cân đối được nguồn bình quân 1/3 mức lương tối thiểu chung đối với cán bộ không chuyên trách xã, phường, thị trấn, ở thôn và tổ dân phố được xác định theo đúng quy định tại Nghị định số 121/2003/NĐ-CP ngày 21 tháng 10 năm 2003 của Chính phủ.
Điều 6. Trách nhiệm hướng dẫn thi hành
1. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội sau khi lấy ý Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam, đại diện người sử dụng lao động và Bộ, ngành liên quan trình Chính phủ điều chỉnh mức lương tối thiểu chung cho từng thời kỳ; hướng dẫn thực hiện mức lương tối thiểu chung đối với các công ty quy định tại khoản 3 và khoản 4 Điều 2 Nghị định này; hướng dẫn tính trợ cấp theo quy định tại khoản 2 Điều 3 Nghị định này đối với người lao động dôi dư theo Nghị định số 110/2007/NĐ-CP ngày 26 tháng 6 năm 2007.
3. Bộ Quốc phòng, Bộ Công an sau khi thống nhất với Bộ Nội vụ, Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện mức lương tối thiểu chung đối với các đối tượng thuộc phạm vi quản lý.
4. Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với Bộ, ngành liên quan chịu trách nhiệm:
a) Hướng dẫn việc tính toán, cân đối nguồn kinh phí để thực hiện mức lương tối thiểu chung theo quy định tại Điều 4 Nghị định này;
b) Thẩm định và bổ sung kinh phí thực hiện mức lương tối thiểu chung cho các Bộ, cơ quan Trung ương và các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương đối với các trường hợp quy định tại điểm a khoản 5 Điều 4 Nghị định này và bảo đảm nguồn bổ sung có mục tiêu đối với những địa phương khó khăn theo quy định tại điểm b khoản 5 Điều 4 Nghị định này và tổng hợp báo cáo Thủ tướng Chính phủ kết quả thực hiện.
Điều 7. Nghị định này có hiệu lực thi hành sau 45 ngày, kể từ ngày ký ban hành.
Mức lương trong hệ thống thang lương, bảng lương, mức phụ cấp lương và chế độ trợ cấp của các đối tượng quy định tại Điều 2 Nghị định này được tính theo mức lương tối thiểu chung 650.000 đồng/tháng từ ngày 01 tháng 5 năm 2009.
Bãi bỏ Nghị định số 166/2007/NĐ-CP ngày 16 tháng 11 năm 2007 của Chính phủ quy định mức lương tối thiểu chung
Nơi nhận: |
TM.
CHÍNH PHỦ |
THE GOVERNMENT |
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 33/2009/ND-CP |
Hanoi, April 6, 2009 |
DECREE
PRESCRIBING THE COMMON MINIMUM WAGE LEVEL
THE GOVERNMENT
Pursuant to the
December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the June 23, 1994 Labor Code; the April 2, 2002 Law Amending and
Supplementing a Number of Articles of the Labor Code; the November 29, 2006 Law
Amending and Supplementing a Number of Articles of the Labor Code; and the
April 2, 2007 Law Amending and Supplementing Article 73 of the Labor Code;
Pursuant to the XIth National Assembly's Resolution No. 56/2006/NQ-QH11 of June
29, 2006, on the five-year socio-economic development plan in the 2006-2010
period;
At the proposal of the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs, the
Minister of Home Affairs and the Minister of Finance,
DECREES:
Article 1. To prescribe the common minimum wage level of VND 650,000/month, to be applied from May 1,2009.
Article 2. The common minimum wage level under Article 1 of this Decree applies to:
1. State agencies, armed forces, political organizations and socio-political organizations.
...
...
...
3. Companies which are established, organize management and operate under the State Enterprise Law.
4. One-member limited liability companies with 100% state-owned charter capital which organize management and operate under the Enterprise Law.
Article 3. The common minimum wage level specified in this Decree is used as a basis for:
1. Determining wage levels in the system of wage scales, wage tables and wage allowance levels and implementing a number of other regimes under law at agencies, units and organizations specified in Article 2 of this Decree.
2. Determining allowances from May 1, 2009 onward for redundant laborers under the Government's Decree No. 110/2007/ND-CP of June 26, 2007. on policies applicable to redundant laborers in the reorganization of state companies.
3. Determining deductions and entitlements calculated according to the common minimum wage level.
Article 4. The state budget shall assure funds to apply the common minimum wage level under this Decree from the following sources:
1. Saving of 10% of the funds for regular spending (except salaries and amounts of salary nature) by each administrative agency and non-business unit of ministries, central agencies and provinces and centrally run cities.
2. Use of at least 40% of revenues permitted to be left at income-generating non-business units according to regulations. Use of at least 35% of revenues permitted to be left at non-business units of the health sector according to regulations (after deducting expenses for medicines, blood, infusion fluid, chemicals, consumed supplies and substitute supplies).
...
...
...
4. Use of 50% of increased local budget revenues.
5. The central budget shall assure:
a/ Additional funds for ministries, central agencies and provinces and centrally run cities which have complied with Clauses 1, 2, 3 and 4 of this Article, but still lack funds to apply the common minimum wage level;
b/ Support for difficulty-hit localities which fail to balance funds of the average 1/3 of the common minimum wage level for part-time cadres of communes, wards, townships, villages and street residential quarters as identified under the Government's Decree No. 121/2003/ND-CP of October 21, 2003.
Article 5. Funds to apply the common minimum wage level for laborers working at companies specified in Clauses 3 and 4. Article 2 shall be ensured by those companies and may be accounted into their product costs or production and business expenses.
Article 6. Responsibilities of implementation guidance
1. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall, after consulting the Vietnam General Labor Federation, representatives of employers and concerned ministries and branches, propose the Government to adjust the common minimum wage level in each period; guide the application of the common minimum wage level applicable to companies specified in Clauses 3 and 4. Article 2 of this Decree; and guide the calculation of allowances specified in Clause 2. Article 3 of this Decree applicable to redundant laborers under Decree No. 110/2007/ND-CP of June 26, 2007.
2. The Ministry of Home Affairs shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Finance and concerned ministries and branches in. guiding the application of the common minimum wage level at agencies, units and organizations specified in Clauses 1 and 2, Article 2 of this Decree.
3. After reaching agreement with the Ministry of Home Affairs and the Ministry of Finance, the Ministry of Defense and the Ministry of Public-Security shall guide the application of the common minimum wage level to subjects under their management.
...
...
...
a/ Guiding the estimation and balance of funds to apply the common minimum wage level under Article 4 of this Decree;
b/ Evaluating and supplementing funds for ministries, central agencies and provinces and centrally run cities to apply the common minimum wage level for cases specified at Point a. Clause 5, Article 4 of this Decree, ensuring target additional funds for difficulty-hit localities specified at Point b. Clause 5. Article 4 of this Decree and reviewing implementation results for report to the Prime Minister.
Article 7.
1. This Decree takes effect 45 days from the date of its signing.
Wage levels in the system of wage scales, wage tables and wage allowance levels and allowance regimes applicable to the subjects specified in Article 2 of this Decree shall be determined according to the common minimum wage level of VND 650,000/month from May 1, 2009.
2. To annul the Government's Decree No. 166/2007/ND-CP of November 16, 2007, prescribing the common minimum wage level.
Article 8. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and presidents of provincial-level People's Committees shall implement this Decree.-
...
...
...
;
Nghị định 33/2009/NĐ-CP quy định mức lương tối thiểu chung
Số hiệu: | 33/2009/NĐ-CP |
---|---|
Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ |
Người ký: | Nguyễn Tấn Dũng |
Ngày ban hành: | 06/04/2009 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Nghị định 33/2009/NĐ-CP quy định mức lương tối thiểu chung
Chưa có Video