BỘ GIAO THÔNG VẬN
TẢI |
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 15/2024/TT-BGTVT |
Hà Nội, ngày 29 tháng 05 năm 2024 |
Căn cứ Luật Hàng không dân dụng Việt Nam ngày 29 tháng 6 năm 2006 và Luật Sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Hàng không dân dụng Việt Nam ngày 21 tháng 11 năm 2014;
Căn cứ Nghị định số 66/2015/NĐ-CP ngày 12 tháng 8 năm 2015 của Chính phủ quy định về Nhà chức trách hàng không;
Căn cứ Nghị định số 125/2015/NĐ-CP ngày 04 tháng 12 năm 2015 của Chính phủ quy định chi tiết về quản lý hoạt động bay;
Căn cứ Nghị định số 56/2022/NĐ-CP ngày 24 tháng 8 năm 2022 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông vận tải;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Vận tải và Cục trưởng Cục Hàng không Việt Nam;
Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 19/2017/TT-BGTVT ngày 06 tháng 6 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải quy định về quản lý và bảo đảm hoạt động bay.
1. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 17 như sau:
“2. Nhân viên không lưu khi thực hiện nhiệm vụ phải có giấy phép và năng định còn hiệu lực. Nhân viên tham gia tập sự và huấn luyện tại vị trí làm việc (kiểm soát đường dài, kiểm soát tiếp cận, kiểm soát tại sân bay) phải được một kiểm soát viên không lưu hoặc một huấn luyện viên không lưu có giấy phép và năng định phù hợp còn hiệu lực giám sát, hướng dẫn. Kiểm soát viên không lưu hoặc huấn luyện viên không lưu thực hiện giám sát, hướng dẫn chịu trách nhiệm đối với việc cung cấp dịch vụ điều hành bay của nhân viên tham gia tập sự và huấn luyện tại vị trí làm việc đó.
Doanh nghiệp cung cấp dịch vụ không lưu có trách nhiệm bố trí đủ nhân viên không lưu phù hợp với vị trí công tác.”
2. Bổ sung điểm i khoản 1 Điều 263 Thông tư số 19/2017/TT-BGTVT (được sửa đổi, bổ sung tại khoản 55 Điều 1 Thông tư số 32/2021/TT-BGTVT) như sau:
“i) Quản lý công tác đào tạo, huấn luyện nhân viên ANS (ANS PEL).”
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 7 năm 2024.
Chánh Văn phòng Bộ, Chánh Thanh tra Bộ, các Vụ trưởng, Cục trưởng Cục Hàng không Việt Nam, Thủ trưởng các cơ quan, tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này./.
|
KT. BỘ TRƯỞNG |
MINISTRY OF
TRANSPORT OF VIETNAM |
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM |
No: 15/2024/TT-BGTVT |
Hanoi, May 29, 2024 |
Pursuant to the Law on Civil Aviation of Vietnam dated June 29, 2006, and the Law on amendments to the Law on Civil Aviation of Vietnam dated November 21, 2014;
Pursuant to Decree No. 66/2015/ND-CP dated August 12, 2015 of the Government on aviation authorities;
Pursuant to Decree No. 125/2015/ND-CP dated December 04, 2015, of the Government on air traffic management;
Pursuant to Decree No. 56/2022/ND-CP dated August 24, 2022, of the Government on functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Transport;
At the request of Director General of Department of Transport and Director General of Civil Aviation Authority of Vietnam;
The Minister of Transport issues a Circular on amendments to a number of articles of Circular No. 19/2017/TT-BGTVT dated June 6, 2017, of Minister of Transport on air traffic management and operations assurance.
...
...
...
1. Amendments to Clause 2 of Article 17:
“2. Air traffic services (ATS) personnel must have valid licenses and ratings when performing their duties. Personnel participating in on-the-job training (area control, approach control, aerodrome control) must be supervised and guided by an air traffic controller or an air traffic instructor with a valid license and ratings. Air traffic controllers or air traffic instructors that supervise and guide trainees must take responsibility for providing air traffic control service to trainees.
Air traffic control service providers are responsible for assigning enough ATS personnel for the available positions.”
2. Addition of point I to clause 1 of Article 263 of Circular No. 19/2017/TT-BGTVT (as amended by clause 55, Article 1 of Circular No. 32/2021/TT-BGTVT):
“i) Managing training for ANS personnel (ANS PEL);
This Circular comes into force from July 15, 2024.
Chief of the Ministry's Office, Chief Inspector of the Ministry, Director Generals of Departments affiliated to the Ministry, Director General of Civil Aviation Authority of Vietnam, heads of relevant agencies, relevant organizations and individuals shall implement this Circular./.
...
...
...
PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Le Anh Tuan
;
Thông tư 15/2024/TT-BGTVT sửa đổi Thông tư 19/2017/TT-BGTVT quy định về quản lý và bảo đảm hoạt động bay do Bộ trưởng Bộ Giao thông Vận tải ban hành
Số hiệu: | 15/2024/TT-BGTVT |
---|---|
Loại văn bản: | Thông tư |
Nơi ban hành: | Bộ Giao thông vận tải |
Người ký: | Lê Anh Tuấn |
Ngày ban hành: | 29/05/2024 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Thông tư 15/2024/TT-BGTVT sửa đổi Thông tư 19/2017/TT-BGTVT quy định về quản lý và bảo đảm hoạt động bay do Bộ trưởng Bộ Giao thông Vận tải ban hành
Chưa có Video