BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 824/2002/QĐ-BGTVT |
Hà Nội, ngày 25 tháng 03 năm 2002 |
BAN HÀNH "QUY ĐỊNH VẬN CHUYỂN HÀNG SIÊU TRƯỜNG, SIÊU TRỌNG BẰNG ĐƯỜNG BỘ"
BỘ TRƯỞNG BỘ GIAO THÔNG VẬN TẢI
Căn cứ Luật Giao thông đường
bộ ngày 29 tháng 6 năm 2001;
Căn cứ Nghị định số 22/CP ngày 22 tháng 3 năm 1994 của Chính phủ về nhiệm vụ,
quyền hạn, trách nhiệm quản lý nhà nước và cơ cấu tổ chức bộ máy của Bộ Giao
thông vận tải;
Xét đề nghị của Cục trưởng Cục Đường bộ Việt Nam và Vụ trưởng Vụ Pháp chế - Vận
tải,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Nay ban hành kèm theo Quyết định này "Quy định Vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng bằng đường bộ".
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký. Bãi bỏ những quy định trước đây trái với Quyết định này.
Điều 3. Các Ông (Bà): Chánh văn phòng Bộ, Vụ trưởng Vụ Pháp chế - Vận tải, Cục trưởng Cục Đường bộ Việt Nam, Giám đốc Sở Giao thông vận tải (Giao thông công chính) tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Thủ trưởng cơ quan, đơn vị có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Nơi nhận: |
KT.
BỘ TRƯỞNG BỘ GTVT |
VẬN CHUYỂN HÀNG SIÊU TRƯỜNG, SIÊU TRỌNG BẰNG ĐƯỜNG BỘ"
(Ban hành kèm theo Quyết định số 824/2002/QĐ-BGTVT ngày 25 tháng 03 năm 2002
của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải)
Chương 1
Văn bản này quy định về việc vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng bằng phương tiện đường bộ trên hệ thống đường bộ nước CHXHCN Việt Nam.
1. Quy định này áp dụng đối với các cơ quan, tổ chức, cá nhân liên quan đến vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng.
2. Trong trường hợp điều ước quốc tế liên quan đến vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng bằng đường bộ mà Việt Nam ký kết hoặc tham gia có quy định khác với Quy định này thì áp dụng quy định của điều ước quốc tế đó.
Điều 3. Trách nhiệm của tổ chức, cá nhân vận chuyển
Tổ chức, cá nhân vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng bằng đường bộ phải thực hiện các quy định sau:
1. Được cơ quan quản lý nhà nước về đường bộ có thẩm quyền cấp phép.
2. Khi vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng phải tuân theo các quy định được ghi trong giấy phép.
Trong Quy định này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:
1. "Chủ phương tiện" là tổ chức, cá nhân đứng tên sở hữu hoặc sử dụng phương tiện.
2. "Bên vận tải" là bên nhận vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng.
3. "Bên có hàng" là bên thuê vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng.
4. "Tổng trọng tải" gồm tự trọng của xe và trọng lượng của hàng.
Chương 2
VẬN CHUYỂN HÀNG SIÊU TRƯỜNG, SIÊU TRỌNG
Điều 5. Hàng siêu trường, siêu trọng
1. Hàng siêu trường là hàng có kích thước thực tế mỗi kiện hàng không tháo rời ra được khi xếp lên phương tiện đường bộ có:
Chiều rộng trên 2,5 mét;
Hoặc chiều cao trên 4,2 mét tính từ mặt đất;
Hoặc chiều dài trên 20 mét.
2. Hàng siêu trọng là hàng có trọng lượng thực tế mỗi kiện hàng không tháo rời ra được trên 30 tấn.
Điều 6. Phương tiện vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng
Trong trường hợp cần thiết có thể gia cố tăng cường khả năng chịu tải của phương tiện nhưng phải theo thiết kế được duyệt.
2. Có giấy chứng nhận an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường còn hiệu lực.
Điều 7. Trách nhiệm của bên có hàng
1. Thông báo cho bên vận tải về trọng lượng, kích thước hàng và địa điểm xếp dỡ hàng.
2. Chịu trách nhiệm về nhãn hiệu gửi hàng (tên, địa chỉ nơi gửi, nơi nhận, trọng lượng, kích thước, phướng pháp xếp dỡ, yêu cầu bảo quản…).
Ký hiệu dùng cho bảo quản, xếp dỡ áp dụng theo thông lệ quốc tế và quy định hiện hành của Nhà nước.
3. Phối hợp đầy đủ với bên vận tải giải quyết các vướng mắc phát sinh trong khi thực hiện vận chuyển.
Điều 8. Trách nhiệm của bên vận tải
1. Có đăng ký kinh doanh theo quy định của pháp luật và đủ điều kiện kinh doanh theo Nghị định số 92/2001/NĐ-CP ngày 11/12/2001 của Chính phủ "về điều kiện kinh doanh vận tải bằng ôtô".
2. Có đủ đội ngũ lái xe, cán bộ kỹ thuật, công nhân hành nghề để sử dụng phương tiện và các thiết bị chuyên dùng.
3. Chủ trì và phối hợp với các cơ quan có liên quan xây dựng phương án vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng bảo đảm an toàn cho người, hàng và công trình giao thông.
Nội dung chủ yếu của phương án gồm:
- Khảo sát hành trình chạy xe: tuyến đường, đoạn đường, cầu, phà được đi.
- Vị trí, địa hình nơi xếp dỡ.
- Yêu cầu hỗ trợ hướng dẫn đảm bảo an toàn giao thông trên đường khi phương tiện vận chuyển đi qua.
- Tốc độ xe đi, giờ đi, điểm đỗ…
Việc khảo sát, thiết kế nhằm gia cố tăng cường năng lực chịu tải và khả năng thông qua của đường bộ phải được cơ quan quản lý đường bộ chấp thuận.
4. Thực hiện việc vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng theo hợp đồng đã ký kết với bên có hàng.
Điều 9. Xếp dỡ hàng siêu trường, siêu trọng
Việc xếp dỡ hàng do Bên vận tải và Bên có hàng thỏa thuận thực hiện nhưng phải tuân thủ đúng chỉ dẫn về bảo quản và xếp dỡ theo quy định của Bên có hàng.
Chương 3
CẤP PHÉP VẬN CHUYỂN HÀNG SIÊU TRƯỜNG, SIÊU TRỌNG
Điều 10. Cấp phép vận chuyển
Việc cấp phép vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng được thực hiện theo quy định tại Thông tư số 21/2001/TT-BGTVT ngày 10/12/2001 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải "Hướng dẫn việc lưu hành xe quá tải, quá khổ, xe bánh xích trên đường bộ".
Điều 11. Thanh tra, kiểm tra, xử lý vi phạm
Việc thanh tra, kiểm tra và xử lý các vi phạm Quy định này được thực hiện theo các quy định hiện hành về thanh tra, kiểm tra và xử lý vi phạm.
Chương 4
Điều 12. Quy định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký. Những quy định trước đây trái với Quy định này đều bị bãi bỏ./.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG BỘ GTVT |
THE MINISTRY OF TRANSPORTATION AND
COMMUNICATIONS |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No: 824/2002/QD-BGTVT |
Hanoi, March 25, 2002 |
DECISION
PROMULGATING THE REGULATION ON LAND-ROAD
TRANSPORT OF SUPER-SIZED AND SUPER-WEIGHTED CARGOES
THE MINISTER OF COMMUNICATIONS AND TRANSPORT
Pursuant to the Law on Land Road Traffic of
June 29, 2001;
Pursuant to the Government’s
Decree No.22/CP of March 22, 1994 on the tasks, powers, State management
responsibility and organizational structure of the Ministry of Communications
and Transport;
At the proposals of the director of Vietnam Land Road Administration and the
director of the Legal and Transport Department,
DECIDES:
Article 1.- To promulgate together with this Decision the "Regulation on the land-road transport of super-sized and super-weighted cargoes."
Article 2.- This Decision takes effect 15 days after its signing. To annul the previous stipulations which are contrary to this Decision.
Article 3.- The director of the Office, the director of the Legal and Transport Department, the director of Vietnam Land Road Administration and the directors of the Communications and Transport (Traffic and Public Works) Services of the provinces and centrally-run cities, the heads of the concerned agencies and units shall have to implement this Decision.
...
...
...
FOR THE MINISTER OF COMMUNICATIONS AND TRANSPORT
VICE MINISTER
Pham The Minh
REGULATION
ON THE LAND-ROAD TRANSPORT OF SUPER-SIZED AND
SUPER-WEIGHTED CARGOES
(Promulgated together with the Minister of Communications and
Transport�s Decision
No.824/2002/QD-BGTVT of March 25, 2002)
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
This document governs the transport of super-sized and super-weighted cargoes by land-road transport means on the system of land roads of the Socialist Republic of Vietnam.
...
...
...
1. This Regulation shall apply to the agencies, organizations and individuals involved in the transport of super-sized and super-weighted cargoes.
2. In cases where an international agreement on land-road transport of super-sized and super-weighted cargoes, which Vietnam has signed or acceded to, contains provisions different from those of this Regulation, such international agreement’s provisions shall apply.
Article 3.- Responsibilities of transporting organizations and individuals
Organizations and individuals engaged in the land-road transport of super-sized and super-weighted cargoes must comply with the following regulations:
1. They are licensed by the State land road administration(s);
2. When transporting super-sized and super-weighted cargoes, they shall have to abide by the provisions in their licenses.
Article 4.- Interpretation of terms
In this Regulation, the following terms shall be construed as follows:
1. "Transport means owners" are organizations or individuals that own or use such transport means under their own names.
...
...
...
3. "Cargo owner" is the party that hires the transportation of super-sized and super-weighted cargoes.
4. "Gross tonnage" includes the transport vehicle’s specific tonnage and the cargo’s weight.
Chapter
II
TRANSPORTATION OF SUPER-SIZED AND SUPER-WEIGHTED CARGOES
Article 5.- Super-sized and super-weighted cargoes
1. Super-sized cargoes are those packed in bales, which cannot be knocked down when being loaded onto land-road transport means and each have:
The width of over 2.5 meters;
Or the height of over 4.2 meters from the ground;
Or the length of over 20 meters.
...
...
...
Article 6.- Super-sized and super-weighted cargo transport means
1. Super-sized and super-weighted cargo transport means must have tonnages and dimensions suitable to cargo bales to be transported.
In case of necessity, transport means may be reinforced to enhance their load-bearing capacity, provided that such reinforcement is made according to the approved designs.
2. They must have valid certificates of technical safety and environmental protection.
Article 7.- Responsibilities of cargo owners
1. To notify the carriers of the weight and dimensions of their cargoes and places for loading and unloading.
2. To be responsible for cargo shipment marks (names and addresses of consignors and consignees, cargo weight and dimensions, loading and unloading methods, preservation requirements, etc.).
Signs used in the preservation, loading and unloading processes shall comply with the international practices and the State’s current regulations.
3. To fully coordinate with the carriers in solving problems arising in the course of transportation.
...
...
...
1. To possess business registration certificates according to the provisions of law and have all the business conditions prescribed in the Government’s Decree No.92/2001/ND-CP of December 11, 2001 on the conditions for automobile transport business.
2. To have a contingent of drivers, technical workers and skilled workers to operate transport means and special-use equipment.
3. To assume the prime responsibility and coordinate with the concerned agencies in working out plans for transport of super-sized and super-weighted cargoes, thus ensuring safety for people, cargoes and traffic works.
The principal content of each plan shall consist of:
- Itinerary study: route, road sections, bridges and ferries to pass through.
- Positions and terrains of loading and unloading places.
- Request for guidance support to ensure traffic safety on roads when the transport means pass through.
- The speed of transport means, time of departure, stops, etc.
The study and designing for the purpose of reinforcing transport means to enhance their load-bearing capacity and passage capacity of land roads must be consented by the land road administrations.
...
...
...
Article 9.- Loading and unloading of super-sized and super-weighted cargoes
The cargo loading and unloading shall be conducted according to the agreement between the carrier and the cargo owner and strictly follow the preservation and loading-unloading instructions of the cargo owner.
Chapter
III
LICENSING THE TRANSPORT OF SUPER-SIZED AND SUPER-WEIGHTED CARGOES
Article 10.- Granting of transport licenses
The granting of licenses for transport of super-sized and super-weighted cargoes shall be effected according to the provisions of Circular No.21/2001/TT-BGTVT of December 10, 2001 of the Minister of Communications and Transport guiding the circulation of over-load, over-sized and tracked vehicles on land roads.
Article 11.- Inspection, examination and handling of violations
The inspection, examination and handling of violations of this Regulation shall comply with the current regulations on inspection, examination and handling of violations.
Chapter
IV
...
...
...
Article 12.- This Decision takes effect 15 days after its signing. The previous stipulations contrary to this Regulation shall all be hereby annulled.
FOR THE MINISTER OF COMMUNICATIONS AND TRANSPORT
VICE MINISTER
Pham The Minh
Quyết định 824/2002/QĐ-BGTVT về "Quy định vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng bằng đường bộ" do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành
Số hiệu: | 824/2002/QĐ-BGTVT |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Bộ Giao thông vận tải |
Người ký: | Phạm Thế Minh |
Ngày ban hành: | 25/03/2002 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 824/2002/QĐ-BGTVT về "Quy định vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng bằng đường bộ" do Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành
Chưa có Video