THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 1265/CĐ-TTg |
Hà Nội, ngày 30 tháng 9 năm 2021 |
CÔNG ĐIỆN
VỀ VIỆC TIẾP TỤC KIỂM SOÁT NGƯỜI RA, VÀO THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH VÀ CÁC TỈNH BÌNH DƯƠNG, ĐỒNG NAI, LONG AN
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ điện:
- Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh, các tỉnh Bình Dương, Đồng Nai, Long An;
- Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Tổ công tác đặc biệt của Chính phủ thực hiện công tác phòng, chống dịch COVID-19.
Với sự hợp tác, hỗ trợ, chi viện của các lực lượng trung ương và các địa phương, Thành phố Hồ Chí Minh và các tỉnh Bình Dương, Đồng Nai, Long An (sau đây gọi là "Khu vực") đã rất nỗ lực, từng bước kiểm soát dịch bệnh và đang thực hiện các điều chỉnh cần thiết để khôi phục sản xuất, kinh doanh dần đưa cuộc sống của nhân dân về trạng thái bình thường mới một cách an toàn, chắc chắn.
Yêu cầu đi lại của người dân trong "Khu vực" và với các tỉnh, thành phố khác là rất lớn và chính đáng. Tuy nhiên, tình hình dịch bệnh trong "Khu vực" dù đã từng bước được kiểm soát nhưng vẫn còn phức tạp do dịch bệnh đã nhiễm sâu trong cộng đồng. Mặt khác, người dân trong "Khu vực" đã được ưu tiên tiêm vắc xin mũi 1 nhưng vẫn có thể bị nhiễm vi rút và lây truyền cho người khác trong khi độ bao phủ vắc xin tại các địa phương khác còn thấp; nếu dịch bệnh lan rộng sẽ gây quá tải cho hệ thống y tế, ảnh hưởng nghiêm trọng tới tính mạng, sức khỏe của nhân dân.
Trước tình hình đó, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu:
Tiếp tục thực hiện nghiêm việc kiểm soát người ra vào "Khu vực". Việc đưa đón người ra, vào "Khu vực" phải được chính quyền các tỉnh, thành phố trong "Khu vực" và tỉnh, thành phố khác thống nhất, tổ chức an toàn, chu đáo. Chính quyền Thành phố Hồ Chí Minh, các tỉnh Bình Dương, Đồng Nai, Long An chịu trách nhiệm trước Thủ tướng Chính phủ nếu để người dân tự phát ra khỏi địa phương mình về các tỉnh, thành phố khác ngoài "Khu vực".
Các tỉnh, thành phố trong cả nước tiếp tục phối hợp chặt chẽ, hiệu quả với các tỉnh, thành phố trong "Khu vực" tuyên truyền, vận động và có sự hỗ trợ cần thiết để động viên nhân dân không tự ý di chuyển về quê. Phối hợp đưa công nhân, người lao động đã về quê trở lại các tỉnh, thành phố trong "Khu vực" để khôi phục sản xuất, kinh doanh.
Các tỉnh, thành phố bên trong "Khu vực" thống nhất phương án quản lý người dân di chuyển bên trong "Khu vực" tạo thuận lại cho khôi phục sản xuất, kinh doanh an toàn.
Bộ Công an, Bộ Quốc phòng, Bộ Giao thông Vận tải, Bộ Y tế chỉ đạo tăng cường các điểm kiểm soát ra vào "Khu vực" đảm bảo trật tự và an toàn.
Tổ công tác đặc biệt của Chính phủ thực hiện công tác phòng, chống dịch COVID-19; phối hợp với Bộ Y tế theo dõi, đôn đốc việc thực hiện, kịp thời báo cáo Thủ tướng Chính phủ có chỉ đạo mới khi tình hình thay đổi./.
|
KT.
THỦ TƯỚNG |
PRIME MINISTER |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 1265/CD-TTg |
Hanoi, September 30, 2021 |
OFFICIAL TELEGRAPH
CONTINUATION OF CONTROL MEASURES FOR INDIVIDUALS ENTERING AND LEAVING HO CHI MINH CITY, BINH DUONG PROVINCE, DONG NAI PROVINCE, AND LONG AN PROVINCE
PRIME MINISTER telegraphs:
- People’s Committees of Ho Chi Minh City, Binh Duong Province, Dong Nai Province, and Long An Province;
- People’s Committees of provinces or central-affiliated cities:
- Special taskforces of the Government implementing COVID-19 epidemic management.
Given cooperation, support, and reinforcement of central and local forces, Ho Chi Minh City, Binh Duong Province, Dong Nai Province, and Long An Province (hereinafter referred to as “Ho Chi Minh City and 3 surrounding provinces”) have made efforts to control the epidemic and are making necessary adjustments to restore manufacturing and business operations to bring people’s lives to a new normal safely and surely.
The demand to travel within “Ho Chi Minh City and 3 surrounding provinces” and in other provinces, cities of the general public are great and reasonable. However, the epidemic situations in “Ho Chi Minh City and 3 surrounding provinces” remain complicated despite being under control due to the fact that the epidemic has infiltrated deep within the community. On the other hand, people in “Ho Chi Minh City and 3 surrounding provinces” who have received the first shot of COVID-19 vaccine remain vulnerable to virus infection and can infect other people when vaccine coverage in other local administrative divisions is still low; widespread epidemic infection will overload medical system and seriously effect lives and health of the general public.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Continue to control people entering and leaving “Ho Chi Minh City and 3 surrounding provinces”. Governments of provinces and cities in “Ho Chi Minh City and 3 surrounding provinces” must agree and organize solutions for individuals entering and leaving “Ho Chi Minh City and 3 surrounding provinces” safely and thoroughly. Governments of Ho Chi Minh City and 3 surrounding provinces are responsible to the Prime Minister when allowing their locals to depart to other provinces and cities outside of “Ho Chi Minh City and 3 surrounding provinces”.
Other provinces and cities shall continue to cooperate with Ho Chi Minh City and 3 surrounding provinces in publicizing, mobilizing, and providing necessary support to prevent the general public from returning to their hometown on their own volition. Cooperate in bringing workers and employees from their hometown back to Ho Chi Minh City and 3 surrounding provinces to restore manufacturing and business operations.
Ho Chi Minh City and 3 surrounding provinces shall agree on solutions for managing people moving within Ho Chi Minh City and 3 surrounding provinces to facilitate restoration of manufacturing and business operations.
Ministry of Transport, Ministry of Public Security, Ministry of National Defense, and Ministry of Health shall direct enhancement of control posts at road connecting Ho Chi Minh City and 3 surrounding provinces.
Special taskforces of the Government shall implement COVID-19 epidemic management and cooperate with Ministry of Health in monitoring and expediting implementation while promptly reporting to the Prime Minister for new command when necessary./.
PP. PRIME
MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Vu Duc Dam
Công điện 1265/CĐ-TTg năm 2021 về tiếp tục kiểm soát người ra, vào Thành phố Hồ Chí Minh và các tỉnh Bình Dương, Đồng Nai, Long An do Thủ tướng Chính phủ điện
Số hiệu: | 1265/CĐ-TTg |
---|---|
Loại văn bản: | Công điện |
Nơi ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Người ký: | Vũ Đức Đam |
Ngày ban hành: | 30/09/2021 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Công điện 1265/CĐ-TTg năm 2021 về tiếp tục kiểm soát người ra, vào Thành phố Hồ Chí Minh và các tỉnh Bình Dương, Đồng Nai, Long An do Thủ tướng Chính phủ điện
Chưa có Video