THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 158/2002/QĐ-TTg |
Hà Nội, ngày 15 tháng 11 năm 2002 |
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Giáo dục ngày 02 tháng 12 năm 1998;
Căn cứ Nghị định số 43/NĐ-CP ngày 30 tháng 8 năm 2000 của Chính phủ quy định
chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Giáo dục;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo tại tờ trình số 9422/CTCT
ngày 18 tháng 10 năm 2002,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Đối tượng khen thưởng:
1. Học sinh, sinh viên đang học ở các trường trung học phổ thông, đại học, cao đẳng, trung học chuyên nghiệp và cơ sở dạy nghề đạt giải Huy chương Vàng, Huy chương Bạc, Huy chương Đồng và giải Khuyến khích trong kỳ thi Olympic quốc tế các môn học và thi kỹ năng nghề quốc tế.
2. Học sinh, sinh viên đang học ở các trường trung học phổ thông, đại học, cao đẳng, trung học chuyên nghiệp và cơ sở dạy nghề đạt giải Huy chương Vàng, Huy chương Bạc, Huy chương Đồng và giải Khuyến khích trong kỳ thi Olympic khu vực quốc tế các môn học và thi kỹ năng nghề khu vực quốc tế.
3. Học sinh đang học ở các trường trung học phổ thông đạt giải Nhất, Nhì, Ba trong các kỳ thi học sinh giỏi quốc gia.
4. Học sinh, sinh viên đang học ở các trường đại học, cao đẳng, trung học chuyên nghiệp và cơ sở dạy nghề đạt giải Nhất, Nhì, Ba (hoặc Huy chương Vàng, Huy chương Bạc và Huy chương Đồng) trong các kỳ thi Olympic quốc gia các môn học và thi kỹ năng nghề quốc gia.
a) Huy chương Vàng được Thủ tướng Chính phủ tặng Bằng khen và thưởng 15.000.000 đ.
b) Huy chương Bạc được Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo hoặc Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội tặng Bằng khen và thưởng 10.000.000 đồng.
c) Huy chương Đồng được Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo hoặc Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội tặng Bằng khen và thưởng 7.000.000 đồng.
d) Giải Khuyến khích được Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo hoặc Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội tặng Bằng khen và thưởng 3.000.000 đồng.
2. Học sinh, sinh viên thuộc đối tượng quy định tại khoản 2 Điều 1 của Quyết định này được Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo hoặc Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội tặng Bằng khen và thưởng kèm theo như sau:
a) Huy chương Vàng: 10.000.000 đồng.
b) Huy chương Bạc: 7.000.000 đồng.
c) Huy chương Đồng: 3.000.000 đồng.
d) Giải Khuyến khích: 1.000.000 đồng.
3. Học sinh thuộc đối tượng quy định tại khoản 3 Điều 1 của Quyết định này được Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo tặng Bằng khen và thưởng kèm theo như sau:
a) Giải Nhất: 1.000.000 đồng.
b) Giải Nhì: 700.000 đồng.
c) Giải Ba: 400.000 đồng.
4. Học sinh, sinh viên thuộc đối tượng quy định tại khoản 4 Điều 1 của Quyết định này được Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo hoặc Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội tặng Bằng khen và thưởng kèm theo như sau:
a) Giải Nhất: 600.000 đồng.
b) Giải Nhì: 400.000 đồng.
c) Giải Ba: 200.000 đồng.
2. Việc lập dự toán, quản lý sử dụng và quyết toán kinh phí khen thưởng quy định tại Quyết định này thực hiện theo quy định hiện hành.
Riêng kinh phí thực hiện chế độ khen thưởng trong năm 2002, Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội căn cứ vào thực tế và quy định tại Quyết định này, lập dự toán gửi Bộ Tài chính để cấp bổ sung ngân sách năm 2002.
Bộ Giáo dục và Đào tạo chịu trách nhiệm việc khen thưởng đối với học sinh, sinh viên các trường trung học phổ thông trung học chuyên nghiệp, cao đẳng, đại học.
Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội chịu trách nhiệm việc khen thưởng đối với học sinh các cơ sở dạy nghề.
Điều 4. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày ký.
Những quy định trước đây trái với quy định tại Quyết định này đều bãi bỏ.
|
Phạm Gia Khiêm (Đã ký) |
THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No: 158/2002/QD-TTg |
Hanoi, November 15, 2002 |
DECISION
PRESCRIBING THE REWARD REGIME FOR PUPILS AND STUDENTS WINNING PRIZES IN TALENTED PUPILS AND STUDENTS CONTESTS, NATIONAL AND INTERNATIONAL OLYMPIADS, NATIONAL AND INTERNATIONAL JOB SKILLS CONTESTS
THE PRIME MINISTER
Pursuant to the December 25, 2001 Law on
Organization of the Government;
Pursuant to the December 2, 1998 Education Law;
Pursuant to the Government’s
Decree No. 43/ND-CP of August 30. 2000 detailing and guiding the implementation
of a number of articles of the Education Law;
At the proposal of the Minister of Education and Training in Report No.
9422/CTCT of October 18, 2002,
DECIDES:
Article 1.- Rewarded subjects:
1/ Pupils and students currently learning at senior secondary schools, universities, colleges, vocational intermediate schools and job-training establishments, who win gold, silver or bronze medals or consolation prizes at international olympiads in study subjects and international job skills contests.
2. Pupils and students currently learning at senior secondary schools, universities, colleges, vocational intermediate schools and job-training establishments, who win gold, silver or bronze medals or consolation prizes at regional international olympiads in study subjects and regional international job skills contests.
...
...
...
4. Pupils and students currently learning at universities, colleges, vocational intermediate schools and job-training establishments, who win the first, second or third prizes (or gold, silver or bronze medals) in national olympiads in study subjects and national job skills contests.
Article 2.- Pupils and students falling into the subject specified in Clause, Article 1 of this Decision shall be rewarded as follows:
a/ Gold medalists shall be awarded certificates of merit and VND 15,000,000 by the Prime Minister.
b/ Silver medalists shall be awarded certificates of merit and VND 10,000,000 by the Minister of Education and Training or the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs.
c/ Bronze medalists shall be awarded certificates of merit and VND 7,000,000 by the Minister of Education and Training or the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs.
d/ Consolation prize winners shall be awarded certificates of merit and VND 3,000,000 by the Minister of Education and Training or the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs.
2. Pupils and students falling into the subject specified in Clause 2, Article 1 of this Decision shall be awarded certificates of merit together with the following rewards by the Minister of Education and Training or the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs:
a/ Gold medallists: VND 10,000,000
b/ Silver medallists: VND 7,000,000
...
...
...
d/ Consolation prize winners: VND 1,000,000
3. Pupils being the subjects specified in Clause 3, Article 1 of this Decision shall be awarded certificates of merit together with the following rewards by the Minister of Education and Training:
a/ First-prize winners: VND 1,000,000.
b/ Second-prize winners: VND 700,000.
c/ Third-prize winners: VND 400,000.
4. Pupils and students being the subjects specified in Clause 2, Article 1 of this Decision shall be awarded certificates of merit together with the following rewards by the Minister of Education and Training or the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs:
a/ First-prize winners: VND 600,000.
b/ Second-prize winners: VND 400,000.
c/ Third-prize winners: VND 200,000.
...
...
...
1. The source of funding for implementing the reward regime prescribed in this Decision shall be incorporated in the annual State budget estimates of the Ministry of Education and Training and the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs.
2. The estimation, use management and settlement of reward fundings prescribed in this Decision shall comply with the current regulations.
Particularly for the implementation of the reward regime in 2002, the Ministry of Education and Training and the Ministry of Labor, Ward Invalids and Social Affairs shall base themselves on the practical conditions and the provisions of this Decision to elaborate funding estimates then send them to the Ministry of Finance for additional allocations to their respective 2002 budgets.
The Ministry of Education and Training shall take responsibility for the rewarding of pupils and students of senior secondary schools, vocational intermediate schools, colleges and universities.
The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall take responsibility for rewarding pupils in job-training establishments.
Article 4.- This Decision takes effect 15 days after its signing.
All previous provisions contrary to the provisions of this Decision shall be hereby annulled.
Article 5.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government, and the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to implement this Decision.
...
...
...
FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Pham Gia Khiem
;
Quyết định 158/2002/QĐ-TTg về chế độ khen thưởng đối với học sinh, sinh viên đạt giải trong các kỳ thi học sinh, sinh viên giỏi, Olympic quốc gia, Olympic quốc tế, kỹ năng nghề quốc gia và kỹ năng nghề quốc tế do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Số hiệu: | 158/2002/QĐ-TTg |
---|---|
Loại văn bản: | Quyết định |
Nơi ban hành: | Thủ tướng Chính phủ |
Người ký: | Phạm Gia Khiêm |
Ngày ban hành: | 15/11/2002 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Quyết định 158/2002/QĐ-TTg về chế độ khen thưởng đối với học sinh, sinh viên đạt giải trong các kỳ thi học sinh, sinh viên giỏi, Olympic quốc gia, Olympic quốc tế, kỹ năng nghề quốc gia và kỹ năng nghề quốc tế do Thủ tướng Chính phủ ban hành
Chưa có Video