CHÍNH
PHỦ |
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 21-CP |
Hà Nội, ngày 04 tháng 3 năm 1995 |
CỦA CHÍNH PHỦ SỐ 21/CP NGÀY 4 THÁNG 3 NĂM 1995 VỀ VIỆC THÀNH LẬP HỘI ĐỒNG HỌC HÀM NHÀ NƯỚC
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật tổ chức Chính phủ
ngày 30 tháng 9 năm 1992;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo,
NGHỊ ĐỊNH :
Điều 2.- Hội đồng Học hàm Nhà nước có nhiệm vụ và quyền hạn sau đây:
1/ Xét duyệt, công nhận và cấp giấy chứng nhận học hàm Giáo sư, Phó Giáo sư cho các cán bộ khoa học và giáo dục của tất cả các ngành nghề chuyên môn.
2/ Tước bỏ Học hàm Giáo sư, Phó Giáo sư của những người đã được công nhận, nhưng bị phát hiện là không đủ tiêu chuẩn.
a) Các thành viên của Hội đồng Học hàm Nhà nước do Thủ tướng Chính phủ bổ nhiệm, gồm có:
- Chủ tịch Hội đồng là Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo;
- phó Chủ tịch Hội đồng là Thứ trưởng Bộ Khoa học, Công nghệ và Môi trường;
- Tổng thư ký Hội đồng;
- Các Uỷ viên Hội đồng là các Giáo sư hoặc Phó Giáo sư, đại diện cho các ngành chuyên môn.
b) Ban Thường trực Hội đồng gồm Chủ tịch, Phó chủ tịch và Tổng thư ký.
c) Tổng thư ký Hội đồng là cán bộ chuyên trách của Hội đồng, còn các thành viên khác đều hoạt động theo chế độ kiêm nhiệm và được hưởng phụ cấp kiêm nhiệm.
d) Nhiệm kỳ của Hội đồng là 5 năm.
Tổng số cán bộ biên chế của Văn phòng và Ban thư ký Hội đồng tối đa không quá 15 người. Số cán bộ này do Chủ tịch Hội đồng trực tiếp quản lý.
Trụ sở làm việc của Hội đồng đặt tại trụ sở của Bộ Giáo dục và Đào tạo.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các thành viên của Hội đồng Học hàm Nhà nước chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này.
|
Võ Văn Kiệt (Đã ký) |
THE GOVERNMENT |
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No:
21-CP |
Hanoi,
March 04, 1995 |
DECREE
TO ESTABLISH THE STATE COUNCIL ON ACADEMIC
TITLES
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on
Organization of the Government on the 30th of September 1992;
At the proposal of the Minister of Education and Training,
Article 1.- To establish the State Council on Academic Titles, to be placed directly under the Government, to consider and award the academic titles of Professor and Associate Professor to scientific and educational workers.
Article 2.- The State Council on Academic Titles has the following tasks and powers:
1. To consider, recognize and issue certificates of academic titles of Professor and Associate Professor to scientific and educational workers of all disciplines.
...
...
...
a) The members of the State Council on Academic Titles shall be appointed by the Prime Minister. They include :
- The President of the Council who is the Minister of Education and Training;
- The Vice President who is a Vice Minister of Science, Technology and Environment;
- The General Secretary of the Council;
- The members who are Professors or Associate Professors representing various disciplines.
b) The Standing Committee of the Council is composed of the President, the Vice President and the General Secretary.
c) The General Secretary of the Council is a full-time member. The other members are all part-timers and receive part-time allowances.
d) The term of the Council is five years.
...
...
...
Article 5.- Assisting the State Council on Academic Titles are the Secretariat and Office of the Council. The members of the Council Secretariat must be holders of Doctor or Candidate Doctor degree, or Professor or Associate Professor title.
The total number of staffs on the payroll of the Office and Secretariat of the Council shall not exceed 15. They are placed under the direct management of the Council President.
Article 6.- The State Council on Academic Titles has its own seal and bank accounts. Its operating budget shall be allocated from the State budget through the budget of the Ministry of Education and Training.
The head office of the Council is located at the headquarters of the Ministry of Education and Training.
Article 7.- This Decree takes effect from the date of its signing. It replaces Decree No.153-HDBT on the 25th of September 1989, on the consideration and recognition of State academic degrees and titles. The consideration and recognition of academic degrees is now assigned to the Ministry of Education and Training.
The Ministers, the Heads of the agencies at ministerial level, the Heads of the agencies attached to the Government, the Presidents of the People's Committees of the provinces and cities directly under the Central Government, and the members of the State Council on Academic Titles, shall have to implement this Decree.
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER
Vo Van Kiet
Nghị định 21-CP năm 1995 về việc thành lập Hội đồng học hàm Nhà nước
Số hiệu: | 21-CP |
---|---|
Loại văn bản: | Nghị định |
Nơi ban hành: | Chính phủ |
Người ký: | Võ Văn Kiệt |
Ngày ban hành: | 04/03/1995 |
Ngày hiệu lực: | Đã biết |
Tình trạng: | Đã biết |
Văn bản đang xem
Nghị định 21-CP năm 1995 về việc thành lập Hội đồng học hàm Nhà nước
Chưa có Video